К омментарии

Тема:
Дата и время: 12.01.2008, 20:46:35



Александр,

В № 430 “co-incident to fear” – это СОВПАДАЕТ СО СТРАХОМ (или сопутствует страху). Т.е. Власть и страх – это одно и то же, или всегда рядом. Власть страхами полна – это значит, что власть боится. Совсем другая мысль. Может быть, точней: в страх облачена (заключена)? Должно быть: страху равна.

Страсти

Там, где сущность неизвестна,
Там и страсти легковесны.

Matter – здесь ПОВОД:
6) причина, основание, повод (для чего-л., к чему-л. - of, for)

Поэтому смысл здесь другой: Когда бы не было повода (причины), не было бы и страстей. Что-нибудь вроде:

Где причины нету, там
Нету места и страстям.

Его слабость в горестях

Я не могу терзаться без конца.
Скорбь разбивает стойкие сердца.

“Без конца ” лучше не использовать, сам знаешь почему. Да и смысл там несколько иной: Я не могу страдать; мне не хватает терпения; горе разбивает даже самое стойкое сердце. У тебя выпали важные слова: ТЕРПЕНИЕ и САМОЕ. Что-нибудь вроде:

Страдать невмочь; терпенья огнь потух;
От горя никнет самый стойкий дух.

Слава нас торопит

Печататься нас заставляет слава,
Аплодисменты черни, крики «Браво».

Вместо ЗАСТАВЛЯЕТ лучше, наверно, ПОБУЖДАЕТ.
Аплодисментов гром и крики БРАВО.

Я всего лишь высказал свое мнение. Если ты в чем-то согласен, прими, а нет, можешь не отвечать. Сэкономишь время:)

С БУ
ВС

Геннадий,понравилось ! Успехов Вам и счастья в Новом году !

Дата и время: 12.01.2008, 20:30:21

Край земли - одинокое лето.


да.

Дата и время: 12.01.2008, 18:58:40

Когда стихи случались по дороге,
Нам по дороге было всем тогда.
А на обочине в тот день курили боги,
Цитируя тебя от Нет до Да.

Леночка!
прекрасные стихи, как всегда!
"солнечные сети" - точно пойманный образ, пронизывающий настроением всё стихотворение;
блестящая концовка!
п.с. посмотри, пожалуйста,
НАшаривают - может быть,
нет?
%.)...

"Одна твоя, и та - без цели."

Дата и время: 12.01.2008, 16:54:09

Замечательно и по содержанию, и по исполнению. А.М.

Дата и время: 12.01.2008, 16:50:15

А чё, логично...

:о)bg

Дата и время: 12.01.2008, 16:48:52

Светлое, как снег стихотворение!

Дата и время: 12.01.2008, 16:38:00

Лара тысячу раз права. Изящно и в удовольствие. А.М.

январским днём весенний стих - отрада :)
И воздух стал прозрачней и светлей...

спасибо

Дата и время: 12.01.2008, 12:55:50

Прелестная, изящная миниатюра!

(И, что примечательно, никто уснуть не успел... :)))

ЛЛ

буду крайне рада любой критике, так как это мой первый опыт перевода, и немецкий я изучаю лишь несколько месяцев
спасибо

Дата и время: 12.01.2008, 12:37:13

...мне б тебя услыхать, а потом - хоть потоп.
и кровать, не кровать, а пехотный окоп...
:)

Дата и время: 12.01.2008, 12:26:08

Григорий! А ведь были композиторы, которые нарочно включали большие барабаны и литавры в финале - чтоб разбудить уснувшую публику в конце концерта. Ей-ей! :)

Дата и время: 12.01.2008, 11:06:44

Хорошо-то как! Действительно - Благодать. И сложно выхватить какой-то фрагмент стиха - всё так переплетено, так неразрывно связано и причудливо - как морозный узор на окне в солнечных лучах. Спасибо!

Сергей,

Здесь, наверно, доказательство от противного (очень противного!):
Если лжешь, то говоришь правду,
Если говоришь правду, то лжешь.

Согласно Эпимениду.
Или: Мысль изреченная есть ложь. Согласно Тютчеву. А сама мысль – правда.

Ты любишь, говоришь? Да, ты права:
Ты любишь, если ложь – твои слова.

С БУ
ВС

Спасибо, дорогая волшебница!
Самые наилучшие пожелания!!!!!
:)))

Дата и время: 12.01.2008, 06:30:41

Замечательно!!!!!

Тема:
Дата и время: 12.01.2008, 06:20:36

Спасибо, дорогая Людочка!
Так хорошо сказано, что дух захватывает!
Здоровья! Счастья! Удач!
:)))

Дата и время: 12.01.2008, 04:37:42

Замечательно, Лара! Какая Вы умница!

Владимир, тогда уж не обожатели, а обожательницы

:)

Александр, я думаю, что при всем богатстве подтекстов шутка тут довольно прозрачна и звучит примерно так:

Меха любые вам предложит Грей,
но шкуры лисьей не отдаст своей.

Если подойдет, Крэба сами встройте.

:)

Стихотворение понравилось. Последняя строфа отличная, если только не "май", а "мой" - опечатка? И еще:обломится. Без Ь. Геннадий

Дата и время: 12.01.2008, 01:40:09

Сильные стихи, Сергей! Геннадий

Дата и время: 12.01.2008, 01:33:29

Очень хорошо! Геннадий

Дата и время: 12.01.2008, 01:31:47

Люда, стихотворение замечательное.
"Окно в плену притихшей снежной взвеси,
чуть дымчатой, слетевшей из угла
твоей вселенной, чтобы я смогла
задумчивость твою уравновесить," - здорово! Геннадий

Надя, теплое стихотворение, хоть и про мороз:) Геннадий

Сергей,

где Вы нашли вариант строки?

It that you lie, then I will swear you love.

в Гугле только вариант из Гесперид 1648 года, из оригинала. В статье об эпиграммах Геррика есть, и в нашей оцифровке. Там IF. Скоре всего IT - это ошибка.


С БУ
АЛ

Дата и время: 11.01.2008, 22:58:15

Удачная мириатюра, Геннадий.