Когда октябрь сравнивают с Горацием, напрашивается что-то политическое (в смысле 38-летия Л.Троцкого и подарка себе любимому в виде матросской массовки с беготней по дворцовым лестницам).
А пузатый кофейник с ладошками просто умилительны - будто у комелька в стужу.
Хорошо-то как - даже с горчащей взвесью ревербераций (мощно, аж земля под ногами шевелится).
Хороший образ в контексте хорошего стихотворения:
"чёрной молью битая кровать:
сплетена из боевых пружин,
в каждом завитке таится всхлип."
и еще;
"Обижаться грех за дежавю,
будущее прошлого верней."
Геннадий
"Дураки, говорю, дураки!
Мне от этого легче".
Мне too...
Иду по площади широкой,
где голуби гуляют, словно куры,
а встречные сплошь дураки и дуры... :(
Только у Вас, то есть в Вашем стихотворении "умиротворяющая агрессия", и направлена вовнутрь,то есть дуплетом, на лирического героя и лирическую героиню, ... а у меня , у моей лирической героини агрессия не умиротворяющая, и направлена вовне...
PS
A propos, П.З.М. меня в чёрном списке держит, я его якобы достал...
а он меня прибаутками дюже достал, как тебя похоже...
спасибо тебе за адекватность...
Не удержись, Андрей, и тисну тебе из своих запылённых залежей старенькое. Надеюсь, не обидишься!:-)
Покров...
Заморожен плач ветров.
Листья жгут. Дымы костров.
Близких зим посул суров.
В корке лужи средь дворов.
Покров...
Иней выстлал церкви кров.
Юркий нищий вскинул бровь.
Смотрит батюшка хитро,
от кагора поп - багров.
Подвезли к ограде дров.
Рад дровам алтарник Пров,
дело есть для топоров.
Покров...
Хмур с утра сосед Петров.
Сушью сильно жжёт нутро.
Пьёт спасительно ситро.
Ноет слева грудь острО.
Дочкин паспорт. В нём - тавро.
Заимела дочь свекровь.
Свадьба вышла - будь здоров.
Покров...
Голый клён. Вокруг - пестрО.
Но линолеум листов -
улиц, садиков, бугров,
холод, шедший с северов,
не послушав стариков -
не укрыл ковром снегов.
смущает “им вослед”? Они задали вопрос, и стали уходить? А он им вослед?
Почему я – живу я: рифма не очень.
После ”вослед” нужно поставить двоеточие, а после “ума” убрать запятую.
Милдмей Фейн, граф Уэсморленд Westmorland (formerly also spelt Westmoreland, an even older spelling is Westmerland) - покровитель Геррика. При переводе все перводчики используют современную транскрипцию имени Westmorland - Уэстморленд. Потому именно так надо писать его имя.
Потому последнюю строку надо переделать, там и цезура смещена, и фамилия по сторому звучит.
Первая строка несколько непонятна
Когда в свой срок, и я закончу дни,
Правильно надо "Когда в свой строк я закончу дни".
Или надо писать "Когда придёт мой срок, и я закончу дни"
У тебя грамматичеки неверно построено предложение.
Успеха,
по историческим реалиям особо не спорь, здесь всё уже проверено тысячу раз. читай статью.
К омментарии
Когда октябрь сравнивают с Горацием, напрашивается что-то политическое (в смысле 38-летия Л.Троцкого и подарка себе любимому в виде матросской массовки с беготней по дворцовым лестницам).
А пузатый кофейник с ладошками просто умилительны - будто у комелька в стужу.
Хорошо-то как - даже с горчащей взвесью ревербераций (мощно, аж земля под ногами шевелится).
Блестяще!
Людочка, стихотворение мощное и . Вот я бы сказала "ладошку": знаешь, как-то пронзительнее и рифма, и актуально:). С тёплым юмором, В.
Люда, великолепные стихи. У тебя явно этап "ВОЗРОЖДЕНИЯ". Твой Геннадий
Хороший образ в контексте хорошего стихотворения:
"чёрной молью битая кровать:
сплетена из боевых пружин,
в каждом завитке таится всхлип."
и еще;
"Обижаться грех за дежавю,
будущее прошлого верней."
Геннадий
Саша, это Славе? Все ли у него в порядке? Искренне, Люда
Саша, так получилось, что строчки из соседних строф - самые интересные , на мой взгляд:
"хочу выхватывать губами
тебя из сонной темноты.
Когда египетскую нилость
оказывают кораблю,"
Геннадий
Олег, это очень удачное твое стихотворение. Геннадий
Люда, стихотворение очень хорошее. "Порчу лета на блюдечке озера
вышепчет-выльет," - !!! Геннадий
Мастеровито. Это о Славике?:) ВШ.
Люда, какое-то вечное стихотворение... ВШ.
Всё выверено и строго, в отличие от птаха. Буквально каждый звук. А концовка- просто чудо! ВШ.
Браво, Михаил! Снимаю шляпу.
Да уж - пробки и давка часов пик требуют своего воплощения.
"Дураки, говорю, дураки!
Мне от этого легче".
Мне too...
Иду по площади широкой,
где голуби гуляют, словно куры,
а встречные сплошь дураки и дуры... :(
Только у Вас, то есть в Вашем стихотворении "умиротворяющая агрессия", и направлена вовнутрь,то есть дуплетом, на лирического героя и лирическую героиню, ... а у меня , у моей лирической героини агрессия не умиротворяющая, и направлена вовне...
"уходим уходим уходим
в трясины словесных болот..." - 10!
Блестяще, дорогой друг.
Саша, у меня так написалось:
В этом пространстве, все чаще унылом,
В солнечно-водной его панараме,
Наша страна - крокодил крокодилом -
Нас доедая, исходит слезами.
Спасибо. Новых удач. С любовью, Люда
Могёшь, Саня!
Замечательно, Саша. Получила несказанное удовольствие. Спасибо. С теплом, Люда
Gut.
Очень хорошо, только где-то подспудно :
"злой чечен ползёт на берег,
точит свой кинжал"..
Подсознание, что поделать...
Шалом шабат!
ЛБ.
ну теперь точно спать не буду
:))
спасибо большое, Александр!
это замечательно...
...что касается багета, пусть будет...
:о)bg
PS
А что касается дворника, где теперь таких возьмёшь?
Отлично, Сосна...
:о)bg
PS
A propos, П.З.М. меня в чёрном списке держит, я его якобы достал...
а он меня прибаутками дюже достал, как тебя похоже...
спасибо тебе за адекватность...
Не удержись, Андрей, и тисну тебе из своих запылённых залежей старенькое. Надеюсь, не обидишься!:-)
Покров...
Заморожен плач ветров.
Листья жгут. Дымы костров.
Близких зим посул суров.
В корке лужи средь дворов.
Покров...
Иней выстлал церкви кров.
Юркий нищий вскинул бровь.
Смотрит батюшка хитро,
от кагора поп - багров.
Подвезли к ограде дров.
Рад дровам алтарник Пров,
дело есть для топоров.
Покров...
Хмур с утра сосед Петров.
Сушью сильно жжёт нутро.
Пьёт спасительно ситро.
Ноет слева грудь острО.
Дочкин паспорт. В нём - тавро.
Заимела дочь свекровь.
Свадьба вышла - будь здоров.
Покров...
Голый клён. Вокруг - пестрО.
Но линолеум листов -
улиц, садиков, бугров,
холод, шедший с северов,
не послушав стариков -
не укрыл ковром снегов.
Праздник. Звон колоколов.
Дым костров.
Октябрь.
Покров...
Александр,
смущает “им вослед”? Они задали вопрос, и стали уходить? А он им вослед?
Почему я – живу я: рифма не очень.
После ”вослед” нужно поставить двоеточие, а после “ума” убрать запятую.
Измена.:
ДЕРЗНОВЕННЫЙ прил.
1. Вызывающе смелый, отважный.
Преступник отважный?
С БУ
ВС
Валерий,
Милдмей Фейн, граф Уэсморленд Westmorland (formerly also spelt Westmoreland, an even older spelling is Westmerland) - покровитель Геррика. При переводе все перводчики используют современную транскрипцию имени Westmorland - Уэстморленд. Потому именно так надо писать его имя.
Потому последнюю строку надо переделать, там и цезура смещена, и фамилия по сторому звучит.
Первая строка несколько непонятна
Когда в свой срок, и я закончу дни,
Правильно надо "Когда в свой строк я закончу дни".
Или надо писать "Когда придёт мой срок, и я закончу дни"
У тебя грамматичеки неверно построено предложение.
Успеха,
по историческим реалиям особо не спорь, здесь всё уже проверено тысячу раз. читай статью.
С БУ
АЛ
Такой яркий кусочек осени и быта, правдивый кусочек жизни, а если учесть, что еще и очень поэтично, то оцеки 10 даже мало. Геннадий
Хорошо и в смысле образа - неожиданно. Геннадий