Автор: Марк Луцкий
Дата: 09-10-2006 | 21:42:05
Царь Соломон был мудрый человек,
Но жизнь его порой изрядно терла,
И за довольно долгий, трудный век
Не раз брала властителя за горло.
Но Соломон – мудрец из мудрецов,
Оставив нам «Премудрости» в наследство,
Ко всем перипетиям был готов,
Имел на все надежнейшее средство.
Нередко, попадая в переплет,
Он, автор умных «Притчей»,«Песни Песней»,
Слегка на пальце перстень повернет,
Прочтет слова и вновь поправит перстень.
И улыбнется. Вот и все дела.
Знать, в надписи была большая сила,
Воистину волшебная была:
«Пройдет и это» - надпись та гласила.
Когда на горло жизнь набросит жгут,
Особо огорчаться нет резона.
И если обстоятельства прижмут,
Не забывай про перстень Соломона!
Марк Луцкий, 2006
Сертификат Поэзия.ру: серия 1031 № 48098 от 09.10.2006
0 | 3 | 14179 | 17.11.2024. 14:39:24
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
о царе Соломоне
1. Всем известна легенда про перстень царя Соломона подаренный оному царицей Саввской. Всем также известно, что снаружи перстня шла надпись "всё проходит", а внутри " и это пройдёт". Вопрос: " А как эти самые надписи звучат (пишутся) в оригинале?" Ищу уже пятнадцать лет. Обыскался во всех справочниках по латыни. Есть версия, что надпись была на древнееврейском. Заранее спасибо
2. Ну уж не знаю, что тут так долго искать. Это один из самых популярных вопросов на всех лингвистических форумах. Вот Вам ответ про латынь: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=19&tid=17284 По-древнееврейски это звучало бы как: "хаколь ба" и "зэ гам йево". Написать скрипт не позволяет, но образцы букв посмотрите хотя бы вот тут: http://www.rjews.net/sifrut/ulpanet/bukvar.htm, а пишется это справа налево как хей-каф-ламед бет-хей, заин-хей гимел-мемсофит йод-бет-вав. А уж если быть честным до конца, то легенда эта - одна из новейших, даже не средневековая, а такая романтико-новоевропейская, гётевско-байроновская такая. А к тому же перстень дарила Царица Савская, так что надпись могла быть как на древнееврейском или арамейском (язык Соломона), так и на финикийском-халдейском (международный тогда у них язык), на аммонитском, на эфиопско-коптском или на греческом. Но уж не на латыни никак - хоть убейте. До Рима оставалось всего каких-то полтора тысячелетия... :-)
http://wwwd.askme.ru/172779.html
И ещё любопытно : http://www.baltasar.fatal.ru/library/magi/solomon.htm
Замечательно!
Но интересно, в какие переплеты попадал бедный царь Соломон?
Тема: Re: Перстень Соломона Марк Луцкий
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 10-10-2006 | 19:29:52
...не трепыхайся, потерпи немного
удавку уберут... в приёмной Бога.
:о)bg
PS
Марк, с такой кодой произведение сие
могло бы украсить и саму
Пробирную Палатку...