Ну, честно говоря, не понравилось...:)
1. После "почтён" запятая не нужна, кмк.
2. Сколько не навьючить? - сколько глядит вся площадь?
3. Не "какой", а "который".
Успехов, Александр!
С БУ,
СШ
Токай - знаю, а что такое путтон? Гуляш-парти по-прежнему в моде?
И школа ресторанной СКРИПИЧНОЙ Игры? Венгрия была моя первая заграница - это как первая женщина запоминается
В этом стихотворении больше недосказано, чем оговорено, больше скрыто, чем показано и этим оно углубляет свое пространство, оно дышит и разрастается при чтении в целый роман. жизнь, эпоху...
Мне понравилось.
Спасибо.
это стихотворение - перевод анакреонтики. У Геррика несколько таких переводов. Вот как звучит на русском это стихотворение (не Геррика, Анакреонта:)) в переводе Ломоносова
Мне девушки сказали:
"Ты дожил старых лет" -
И зеркало мне дали:
"Смотри ты лыс и сед".
Я не тужу нимало,
Ещё ль мой волос цел,
Иль темя гладко стало,
И я весь побелел.
Лишь в том могу божиться,
Что должен старичок,
Тем больше веселиться,
Чем ближе видит рок.
Ну, первое, эти переводы Ломоносова и Геррика очень близки к оригиналу, видимо. (Есть ещё переводы не рифмованные, там тот же текст). Чего не сказать о наших попытках перевести Геррика. :))
Второе. Слово Ill у Геррика противоречит смыслу Анакреонта. Чего не может быть, ибо Геррик переводит точно (в отличие от нас :))) Он классный переводчик.
Вот задачка? То ли ошибка при печатании книги, то ли Геррик немного изменил суть Анакреонта. Почему? Он всегда точно переводит его.
Добрый день, Николай!
Ваши размышления мне очень близки по сути и по восприятию -
единство мыслей, единство временнЫх параметров…
Надеюсь, что грехов у нас мало. А Времени?
Но правильно Вы заметили: вместе весело шагать… :)
Всего доброго (особенно в вопросе здоровья!) -
Лариса.
Двойное прочтение (в зависимости от ударения) "проволочку" придает дополнительную смысловую нагрузку, обогащая стихотворение. Спасибо, Танюша. С теплом, Люда
Ах, Ваня! Почему же к Вам
Восторженных не ходит дам?
Вас одолел ревнивый бес?
Вас тоже потянуло в лес?
Вам надоели ахи-охи?
Ну чем, Ванюша, дамы плохи?
Дорогая Люда! Врываюсь к Вам на страницу, чтобы поздравить Вас с прекрасной наградой ( в Литсалоне не ориентируюсь) Всех Вам благ и новых стихов!
Поэзия, ты выше славы!
Ты-- музыка и колдовство!
Прекрасный поэт Вышеславский,
но Люда не хуже его.
Ваш ЮА.
P.S. Ваш прежний, а мой нынешний земляк пародист Иосиф Бирбрайер ( знали такого?) мне много рассказывал о Вышеславском,
отзываясь о нем с любовью и почтением.
К омментарии
Надо же и у меня про лес...
Глянь, найдёшь легко...
:о)bg
PS
Олега, ты смотри у меня, не подумай чего
я лес люблю, как, впрочем,
и тебя самого...
Ну, честно говоря, не понравилось...:)
1. После "почтён" запятая не нужна, кмк.
2. Сколько не навьючить? - сколько глядит вся площадь?
3. Не "какой", а "который".
Успехов, Александр!
С БУ,
СШ
я иду по мосту
и на первый взгляд
есть дорога вперёд
есть дорога назад
только кроме тех
пусть подумать грех
есть дорога вниз...
а оттуда - вверх?
что уедет на ослице, а вернётся на быке
Будем надеяться, что теперь Байтов будет хорошо питаться, не все ж ему апельсины с деревьев обрывать:-)
Я к концу месяца тоже - в Свинецию...
Токай - знаю, а что такое путтон? Гуляш-парти по-прежнему в моде?
И школа ресторанной СКРИПИЧНОЙ Игры? Венгрия была моя первая заграница - это как первая женщина запоминается
Как нырну
С моста
На ночь глядя,
Намекну
спроста:
"Я ваш тётя,
Bonjour!"
:)
Мне бы Вашу беду, Юрий )
А у страха глаза велики,
Раскрываются и на затылке,
Но летят на портреты плевки
Опосля подбодрившей бутылки.
:)
Это первый вариант:
ЧуднОму погребенью Керзи Ласка
По завещанью не дана огласка.
«Похороните, дети, в одеяле, –
Зачем? – чтоб вы богатства не урвали».
Мы обратный путь оплОтим,
Даром что бездельники,
Улетишь на самолёте,
Прилетишь на венике!
:)
В этом стихотворении больше недосказано, чем оговорено, больше скрыто, чем показано и этим оно углубляет свое пространство, оно дышит и разрастается при чтении в целый роман. жизнь, эпоху...
Мне понравилось.
Спасибо.
День добрый! Узнаю знакомый слог!
Полетать хорошо без мяса,
Пусть лежит и храпит в отключке.
Это Детства былого масса
Тянет вверх; хоть без крыльев ручки.
:))
Александр,
я молчу, потому как всё плохо.
С БУ
АЛ
Хорошие стихи. Люблю такие природные просодии.
С уважением,
ЛМ
Александр,
это стихотворение - перевод анакреонтики. У Геррика несколько таких переводов. Вот как звучит на русском это стихотворение (не Геррика, Анакреонта:)) в переводе Ломоносова
Мне девушки сказали:
"Ты дожил старых лет" -
И зеркало мне дали:
"Смотри ты лыс и сед".
Я не тужу нимало,
Ещё ль мой волос цел,
Иль темя гладко стало,
И я весь побелел.
Лишь в том могу божиться,
Что должен старичок,
Тем больше веселиться,
Чем ближе видит рок.
Ну, первое, эти переводы Ломоносова и Геррика очень близки к оригиналу, видимо. (Есть ещё переводы не рифмованные, там тот же текст). Чего не сказать о наших попытках перевести Геррика. :))
Второе. Слово Ill у Геррика противоречит смыслу Анакреонта. Чего не может быть, ибо Геррик переводит точно (в отличие от нас :))) Он классный переводчик.
Вот задачка? То ли ошибка при печатании книги, то ли Геррик немного изменил суть Анакреонта. Почему? Он всегда точно переводит его.
С БУ
АЛ
Добрый день, Николай!
Ваши размышления мне очень близки по сути и по восприятию -
единство мыслей, единство временнЫх параметров…
Надеюсь, что грехов у нас мало. А Времени?
Но правильно Вы заметили: вместе весело шагать… :)
Всего доброго (особенно в вопросе здоровья!) -
Лариса.
Двойное прочтение (в зависимости от ударения) "проволочку" придает дополнительную смысловую нагрузку, обогащая стихотворение. Спасибо, Танюша. С теплом, Люда
А коли не пройдет? Как тогда с "почти" будет?
Замечательно, Ладушка! Поклон Вам. С любовью, Люда
Ах, Ваня! Почему же к Вам
Восторженных не ходит дам?
Вас одолел ревнивый бес?
Вас тоже потянуло в лес?
Вам надоели ахи-охи?
Ну чем, Ванюша, дамы плохи?
...
И нас закружит невзначай
Осенних кадров рыжий триллер…
Что будешь пить? - Некрепкий чай.
А я, пожалуй, выпью Миллер.
:))
Призыв, пожалуй, нужен тут:
Даешь стихи взамен валют!
Спасибо, Юра! Славно!
С любовью, Ваша Люда
...Время шло, папа рада и мама рад,
мальчик вырос немножко и стал - депутат!..
:о))bg
PS
Асмик, люблю тебя, не обижайся, да?
Прелестно...
к капитанам я лоялен*...
но сам-то рядовой пожизненно.
:о)bg
PS
* - Это
потому, что
быть капитаном
парусника мечта детстсва...
Стишок шуточный,
для проверки чувста юмора...
результат положительный, к моему сожалению.
если сочтёте "позитивным" дык
это всё одно...
:о)bg
PS
Простите Марк, но меня
заколебли уже эти восторги дамские...
куда аксаны дел? dйjа!
Дорогой Витя, привет!!!!!!!!!!!!
Замечательное стихотворение!!!!!!!!!!!!!!
:)))
Дорогая Люда! Врываюсь к Вам на страницу, чтобы поздравить Вас с прекрасной наградой ( в Литсалоне не ориентируюсь) Всех Вам благ и новых стихов!
Поэзия, ты выше славы!
Ты-- музыка и колдовство!
Прекрасный поэт Вышеславский,
но Люда не хуже его.
Ваш ЮА.
P.S. Ваш прежний, а мой нынешний земляк пародист Иосиф Бирбрайер ( знали такого?) мне много рассказывал о Вышеславском,
отзываясь о нем с любовью и почтением.
Очарован!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Всего самого наилучшего!!!!!!!!!!!!!!!