Оба текста хороши, но я все же выбираю второй. Он и язвителен, и страстен, и всеобъемлющ (в смысле, не о конкретных тиранах :))) ) Еще раз перечел - здорово!
Безотносительно к худ.ценности и информативности статьи... Но после строки (второй) "Что вообще знает русский читатель о “кавалерах” и об английской поэзии XVII века?" читать далее не хочется :) Одно спасает - читаешь по диагонали, как и переводишь. Такие вот словесные фигуры...
Валерий, в первом стихотворении, по-моему, очень важны акценты в словосочетаниях: RE-commit THAT trespasse и penance FOR IT. В свете тогдашней казуистики относительно классификации грехов.
Т.е. обращение автора к Богу звучит, по-моему, примерно так: Приведя меня однажды к раскаянию, дай мне сил остаться чистым пред Тобою. Так, чтобы я не повторил проступка, за который уже понес наказание.
(Ибо бывает грех по незнанию – Ситницкий яркий пример:).
Спасибо, дорогой Андрей, за удовольствие, полученное от прочтения хорошего любовного стихотворения. Рад, что и чувства не притупились, и чернила - не иссякли :-)))
Тина, написано хорошо, словарь богатый, умеете вжиться в образ. Еще чуть-чуть не хватает (для меня) какой-то глубины мысли. непрямого текста. "Двойного дна" что-ли, чтобы оставалось читателю нечто на домысливание.
Владимир, очень весело у Вас получилось. Читал с большим удовольствием. Дружеский совет - не пишите заголовки прописными буквами (Правила сайта п. 20).
Привет Лёша. я посылала в свою Енакиевскую литстудию твою книгу "Проза жизни". Людям полюбились твои стихи. У тебя появились поклонники в городе Енакиево!
Здравствуйте, Тина! С большим наслаждением прочитал Ваш цикл. У Вас очень плотная насыщенная лирика, почти осязаемая. Слова - самодостаточные, неслучайные. Ритм вольготный, спокойный. В нем легко дышится. Всё представил: и августовскую ночь, и степное взморье...
Добрый день, Лев!
Маттиола? У нее еще листья такие, как будто рядом кто-то забор белил? Если так, то ваше вселенское описание подошло как нельзя более!
Ракурс со дна морского - просто шикарный! Мои поздравления!
Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев
Привет, Андрей! Стихи очень хорошие. Одно меня зацепило:
"Но испарясь в ночи слезой тяжелой ртути,
Под утро на щеке белеют солью льда.! - трансформация ртути в лед, хоть и по образу понятно, но нет его единства.
Уважаемый Олег, куда Вам прислать "Венок Мандельштаму" - стихи разных авторов - памяти О.Мандельштама, изданные в Одессе? (И хорошо бы для Юрия Арустамова тоже, он написал, что собирает такие стихи).
ИльОль
К омментарии
Оба текста хороши, но я все же выбираю второй. Он и язвителен, и страстен, и всеобъемлющ (в смысле, не о конкретных тиранах :))) ) Еще раз перечел - здорово!
Прекрасное стихотворение, Алена. Мне очень понравилось. А выбивается ритмически строка –
лунный Яшмовый Чертог
(Возможно, потому что все стихотворение – дольник с вкраплением трехстопных размеров, а тут чистый «прыгающий» хорей)
На мой слух было бы лучше –
Яшмовый Лунный Чертог
(…или еще как, но не хореем :)
С уважением,
Никита
Безотносительно к худ.ценности и информативности статьи... Но после строки (второй) "Что вообще знает русский читатель о “кавалерах” и об английской поэзии XVII века?" читать далее не хочется :) Одно спасает - читаешь по диагонали, как и переводишь. Такие вот словесные фигуры...
:)
Добрый день, Михаил!
Ах, грабли хороши!
Спасибо за улыбку! Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев
Валерий, в первом стихотворении, по-моему, очень важны акценты в словосочетаниях: RE-commit THAT trespasse и penance FOR IT. В свете тогдашней казуистики относительно классификации грехов.
Т.е. обращение автора к Богу звучит, по-моему, примерно так: Приведя меня однажды к раскаянию, дай мне сил остаться чистым пред Тобою. Так, чтобы я не повторил проступка, за который уже понес наказание.
(Ибо бывает грех по незнанию – Ситницкий яркий пример:).
С уважением,
Никита
утром кто-то живёт в животе
тыквенные семечки
от него помогают.
:))
Текст хорошо поётся! Стало быть, песня получилась!
Всего доброго!
Записывайте, это
перевод на русский язык:
...ей на уши я вешаю лапшу,
в кустах, своей партнёрше на курорте.
Любя свою жену я не грешу,
а просто упражняюсь
в этом спорте...
:о)bg
Спасибо, дорогой Андрей, за удовольствие, полученное от прочтения хорошего любовного стихотворения. Рад, что и чувства не притупились, и чернила - не иссякли :-)))
Успехов в жизни, в любви, в стихах!
Всегда твой, Миша
...Ага... творец сей видимо готов
сменить в часах кукушек
на котов...
осталось тока научить кота
менять от суток времени цвета...
:о)bg
Крым. Ох, одна из моих любимых тем. Но кто-то писал, что писать о Крыме и о любви - просто рискованно. Вы рискуете. И это правильно.
ВШ.
Багровый кот - поэт, редактор, лирик
Напомнит, что не спит сатирик.
Пускай трепещут всех цветов коты,
которые поют от ерунды!
:))
Будем делиться на пляже пустом
Пышной краюхою здешнего хлеба
И, на воде раскрываясь крестом,
Свой «Отче-наш» говорить прямо в небо -
прекрасно, Тина!
О-о-ой, просто теряю рассудок...
Отлично, Сёмушка!
Тина, написано хорошо, словарь богатый, умеете вжиться в образ. Еще чуть-чуть не хватает (для меня) какой-то глубины мысли. непрямого текста. "Двойного дна" что-ли, чтобы оставалось читателю нечто на домысливание.
Геннадий
Тонко, изящно, в высшей мере пластично!
Спасибо, Тина!
Владимир, очень весело у Вас получилось. Читал с большим удовольствием. Дружеский совет - не пишите заголовки прописными буквами (Правила сайта п. 20).
Привет Лёша. я посылала в свою Енакиевскую литстудию твою книгу "Проза жизни". Людям полюбились твои стихи. У тебя появились поклонники в городе Енакиево!
Предлагаю в четвёртой строке сделать "нежнолунная пена".
Здравствуйте, Тина! С большим наслаждением прочитал Ваш цикл. У Вас очень плотная насыщенная лирика, почти осязаемая. Слова - самодостаточные, неслучайные. Ритм вольготный, спокойный. В нем легко дышится. Всё представил: и августовскую ночь, и степное взморье...
Добрый день, Владислав!
Особенно понравилось:
...Он цедит сквозь губы заката полоску,
морщинит задумчиво тучами лоб,
потом, подымив, бьёт щелчком папироску
и светится искрами матовый свод...
Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев
Добрый день, Лев!
Маттиола? У нее еще листья такие, как будто рядом кто-то забор белил? Если так, то ваше вселенское описание подошло как нельзя более!
Ракурс со дна морского - просто шикарный! Мои поздравления!
Ваш Андрей Шаповалов
05.08.08
Киев
тот сам теперь – л ю б о в ь
Говорю тебе спасибо, как любовь - любви, Андрюша, родной
Привет, Андрей! Стихи очень хорошие. Одно меня зацепило:
"Но испарясь в ночи слезой тяжелой ртути,
Под утро на щеке белеют солью льда.! - трансформация ртути в лед, хоть и по образу понятно, но нет его единства.
Геннадий
Прекрасно! Особенно вторая строфа с "ароматом сотворения мира".
Спасибо, порадовали!
Ю.С.
Уважаемый Олег, куда Вам прислать "Венок Мандельштаму" - стихи разных авторов - памяти О.Мандельштама, изданные в Одессе? (И хорошо бы для Юрия Арустамова тоже, он написал, что собирает такие стихи).
ИльОль
Размышление. Но с внутренним противоречием. Особенно, когда "разъять"... Твои бы слова да...
Володя, тебе всё подвластно: давай с минусом, а? Ну, пожалуйста.
Давно на слышал, Андрей, с возвращением!
"Но испаряясь..." - одно "я" лишнее.