Спасибо, Михаил. У меня в крови непонятная слабость к польскому языку...
--------
Вспомните: помимо фразы "всё вернётся на круги своя", есть и фраза "всё проходит".
Андрей, стихотворение точно передаёт
настроение. Но вот что удивительно,
стоило изменить в тексте одну букву, и его воздействие
(на меня, естественно) возросло. Ветер мотив не
наПевает, а наВевает! Или Вы имели в виду непосредственно шум ветра?
Владимир.
Наталия Корди: «В первой строфе хотелось бы более точно отразить то, что один мир странствует в небесах, а другой - падает.»
Не совсем так, Наталия. В оригинале ничего нет о мирах, «странствующих в небесах». «Himmelfahrendes» - это нечто, поднимающееся на небо (возносящееся на небеса). В данном случае – «ein himmelfahrendes Land» - «мир, поднимающийся на небо (в терминологии Алёны) или «бездна, поднимающаяся на небо» (в Вашей терминологии). Сравните с „Mariä Himmelfahrt“ – «Вознесение Девы Марии». К примеру, Гёте в 1786 году записал в дневник: «Der Titian ist sehr verschwärzt und soll das Gemählde von seiner geringsten Zeit seyn. Der Gedanke gefällt mir daβ er die Himmelfahrende Maria nicht hinaufwärts sondern nach ihren Freunden niederwärts blicken läβt.» - «...что он (Тициан,- В.М.) представил возносящуюся Марию не устремлённой кверху, а смотрящей на её друзей вниз.»
Уже декабрь, а сала нету,
Синички в брюках не клюют...
Как не грустить зимой поэту -
Без сала может быть каюк!..
Не встанут юношей на лыжах,
На санках девок... Ну деньки!
Зимой и летом всё - всё жиже.
Отбросить хочется коньки.
...я ещё не поэт
но известен своими стихами
широко хоть не очень-то виден впотьмах
что таить мне греха вы позднее увидите сами
мои мудрые вирши на полках в
толстенных томах...
Нет, вселенская гроза - это очень интересно. Но это должно быть открытое, бескрайнее пространство, где "крыши" - частность, как бы скрадывающая планетарный масштаб.
Александр, а не могли бы Вы дать, в таком случае, Ваше - в противовес общепритятому - определение поэта. Желательно, не от противного, а от приятного. А, впрочем, как Вам удобнее.
С уважением, Лев.
П.С. Лучше бы это случилось летом - стоять на морозе с непокрытой головой...
П.П.С. Врочем, бывают и врачебные ошибки - в смысле определения летального исхода.
:))Владимир, да перстаньте Вы коня поить, да ещё сразу после скачки! - Запалите, и амбец - на чём скакать будете?! Ещё лучше: сядьте на диету - скиньте кило этак 30, глядишь коню и полегчает. Не уж-то скотину не жалко?
Да, и потом в последнее время многие стали ездить "В угодья творческого рая" на метро, машинах, велосипедах, некоторые гоняют на скейбордах, иные на самолётах добираются.
Может и Вам как-то осовременинить доставку себя в рай?
Да хоть автостопом попробуйте.
С уважением, Лев.
П.С. И, наконец, Пегас - не лошадь, он - по определению - конь. Да, и источники сам создаёт...
К омментарии
Костя, если мне чувство не изменяет, то в "Вечернем шоссе" должно быть: не то летишь, не ТО стоишь в сторонке -
Спасибо. Удачи. Я
Спасибо, Михаил. У меня в крови непонятная слабость к польскому языку...
--------
Вспомните: помимо фразы "всё вернётся на круги своя", есть и фраза "всё проходит".
Оля, мой поклон!
Да уж. Глубоко
...от времени тускнеют краски
и Лик темнеет без подмазки...
Да уж...
поют петухи
и кукуют кукушки...
пусть им за стихи
не дают и полушки
кричат что есть силы
так будет и
было...
:о)bg
...мне порою с собой одиноко
вот сегодня такое как раз
как коровье печальное око
помутнел мой задумчивый глаз...
:о)bg
Всё нормально, Михаил...
грусти, не грусти,
а дожить-та
нада...
Андрей, стихотворение точно передаёт
настроение. Но вот что удивительно,
стоило изменить в тексте одну букву, и его воздействие
(на меня, естественно) возросло. Ветер мотив не
наПевает, а наВевает! Или Вы имели в виду непосредственно шум ветра?
Владимир.
...нам важно чтобы "жёрнов ёрзал"
а Константину что... он - борзый...
намять бы нам ему бока
...не наезжай на
старика...
:о)bg
( шютка )
...ну уже если говорить о моих предпочтениях, дык это и не сок вовсе
а если говорить о соке, то мне предпочтительнее
г р е й п ф р у т о в ы й...
:о)bg
PS
A propos, чуть главное-то не забыл
держи два по пять...
Анастасии Шибаевой
Оригинальный, немногословный и очень интересный текст.
Спасибо.
ВК
Миша, привет!
Давно тебя не читал. Прочитал и - опять понравилось.
Лирика...
Наталия Корди: «В первой строфе хотелось бы более точно отразить то, что один мир странствует в небесах, а другой - падает.»
Не совсем так, Наталия. В оригинале ничего нет о мирах, «странствующих в небесах». «Himmelfahrendes» - это нечто, поднимающееся на небо (возносящееся на небеса). В данном случае – «ein himmelfahrendes Land» - «мир, поднимающийся на небо (в терминологии Алёны) или «бездна, поднимающаяся на небо» (в Вашей терминологии). Сравните с „Mariä Himmelfahrt“ – «Вознесение Девы Марии». К примеру, Гёте в 1786 году записал в дневник: «Der Titian ist sehr verschwärzt und soll das Gemählde von seiner geringsten Zeit seyn. Der Gedanke gefällt mir daβ er die Himmelfahrende Maria nicht hinaufwärts sondern nach ihren Freunden niederwärts blicken läβt.» - «...что он (Тициан,- В.М.) представил возносящуюся Марию не устремлённой кверху, а смотрящей на её друзей вниз.»
Уже декабрь, а сала нету,
Синички в брюках не клюют...
Как не грустить зимой поэту -
Без сала может быть каюк!..
Не встанут юношей на лыжах,
На санках девок... Ну деньки!
Зимой и летом всё - всё жиже.
Отбросить хочется коньки.
:))
Интересно, Натали, "суки" в негативном смысле
или просто "ветры" по-вашему
женского рода?
На эту тему я помню тоже высказывался,
не знаю записывал кто-нить?
потому повторю:
Не унижайте Бога
приписывая ему авторство
создания человека...
(О. Бедный-Горький)
...человеку
надобно немного
сущая казалось ерунда...
почему же он не скажет "да"
им самим придуманному
Богу?..
...я ещё не поэт
но известен своими стихами
широко хоть не очень-то виден впотьмах
что таить мне греха вы позднее увидите сами
мои мудрые вирши на полках в
толстенных томах...
Интересные стихи, Константин.
С собственным магнитным полем.
Отличный стих. Мозаика чужой земли.
Возникает эффект обрывочного, распадающегося, "стариковского" сознания.
А по-моему прекрасно.
Безнадежность на фоне тиканья наручных часов, кем-то пущенных вспять...
Жаль старушек. Поэзию тоже, но меньше.
Нет, вселенская гроза - это очень интересно. Но это должно быть открытое, бескрайнее пространство, где "крыши" - частность, как бы скрадывающая планетарный масштаб.
:)))
Александр, а не могли бы Вы дать, в таком случае, Ваше - в противовес общепритятому - определение поэта. Желательно, не от противного, а от приятного. А, впрочем, как Вам удобнее.
С уважением, Лев.
Фёдор, ну что тут ещё сказать? Земля - пухом.
С уважением, Лев.
П.С. Лучше бы это случилось летом - стоять на морозе с непокрытой головой...
П.П.С. Врочем, бывают и врачебные ошибки - в смысле определения летального исхода.
Люд, поправь вопощается...
:))Владимир, да перстаньте Вы коня поить, да ещё сразу после скачки! - Запалите, и амбец - на чём скакать будете?! Ещё лучше: сядьте на диету - скиньте кило этак 30, глядишь коню и полегчает. Не уж-то скотину не жалко?
Да, и потом в последнее время многие стали ездить "В угодья творческого рая" на метро, машинах, велосипедах, некоторые гоняют на скейбордах, иные на самолётах добираются.
Может и Вам как-то осовременинить доставку себя в рай?
Да хоть автостопом попробуйте.
С уважением, Лев.
П.С. И, наконец, Пегас - не лошадь, он - по определению - конь. Да, и источники сам создаёт...
Ни хрена себе Ася Михайловна вам коммент выдала... Я всегда подозревал, что книжки плохому научат...
Не наденет шубы утка…
Буквой «Ш» служить – не шутка!
Знаете, коннотация к «утке» в русском языке одна. И это не ночной горшок. Проститутка.
Учитывая букву «Ш», получается совсем грубо.