К омментарии

Тема:
Дата и время: 04.02.2010, 20:31:44

Александр, перечитала снова этот перевод.
Виртуозная работа.

Дата и время: 04.02.2010, 20:20:23

Марк, доброе, теплое, светлое стихотворение. Только во множественном числе правильно: шмелИ. Удачи, Люда

Дата и время: 04.02.2010, 19:19:23



...хоть хватает мне на зиму мёду
всёжки жалко родную
природу...


:о)bg

Дата и время: 04.02.2010, 19:10:02

Пчёлку жалко :-)

Дата и время: 04.02.2010, 19:07:54



...выпивая утром чашку чаю,
(даже и не чаю если, пусть)
не по чаю сборщицам скучаю
по своим меня снедает грусть

(я грущу отнюдь не понарошку
тяжелей чем чай собрать
к а р т о ш к у...)

:о)bg

Дата и время: 04.02.2010, 19:00:16



не проблема жена молодая
если муж у неё не старик...
я жену регулярно меняю
и не стариться как-то
привык...

Дата и время: 04.02.2010, 17:54:05

"Океан с улыбками акул"!!
А ведь это о политике.

Дата и время: 04.02.2010, 17:30:11

Картинка из детства :)
Хорошо бывает такое вспоминать.

Дата и время: 04.02.2010, 17:28:29

Вся жизнь - это прощание с какой-то эпохой или эпохами и встреча с новым.

Дата и время: 04.02.2010, 17:21:08

Картинка полувековой двности, но живая :)

Безжалостно, Иван.
И,увы, правдиво.

Да, оттепель среди зимы - как короткая любовь среди одиночества :)

Дата и время: 04.02.2010, 15:49:38

Оксаночка, спасибо!
Каштаны, их киевский родной говор, - всё зримо, выпукло и ощутимо. Сама когда-то попала под каштанопад на Андреевском осеннем спуске.
"Это нестрашное чучело ночи / смотрит тоскливо из скважин замочных" - это из детства, когда уже вырос до замочной скважины и хочешь узнать - а что дальше?
Концовка - зело хороша! :) Или осень стала тобой, или ты - осенью, но всё так человечно, одухотворённо, даже сказочно.

Дата и время: 04.02.2010, 15:29:05

четко! )

Печально это, что согреться не в силах... Еще долго - февраль и март-марток, надевай двое порток...

Дата и время: 04.02.2010, 14:36:23

Андрей, очень близкая мне по духу ностальгия по такой эпохе.

Геннадий

Дата и время: 04.02.2010, 14:24:39

Наверное, у Бога тоже должна быть спутница (и такая мысль тоже бродила вчера где-то в лабиринтах сознания)

люблю стихи, рождающие движение до, после, во время - неважно.

спасибо, Мария, иногда необходимо знать, что как читатель, чего-то стоишь...

Прэлестно!

Дата и время: 04.02.2010, 12:45:07

красиво! но - лично я эту самую эпоху провожать не готов, как ни крути - она внутри нас. и снаружи тоже ) пока внутри.

Дима!
Очень верно напомнили:
Тот, у кого не перечесть имён
Это как раз к недавнему обсуждению в Салоне.
А.К.

По-таврически вертоградно, инжирно и щербетно:)

Душевное стихо. Интересно заиграло диалектное слово "сувои". Понравилась строчка - под крышею дома гнездится капель!

Дмитрий! Начало вообще афористично!

Дата и время: 04.02.2010, 10:07:07

Спасибо,Марк,я словно побывал в своем детстве,а это всегда радость. Искренне -А.Р.

"под волхвованье волн, прильнувших к изголовью… " - волхование!Пожалуй, это наиболее точая оценка Вашей поэзии, Сергей. Тем более она - авторская.

С уважением, Лев.

Тема:
Дата и время: 04.02.2010, 02:41:38

10.

А.М.

Тема:
Дата и время: 04.02.2010, 02:39:36

Cильно! Прекрасный дебют.

Поздравляю!

А.М.

Саша!
А мне на слух Ваш вариант очень даже пришелся. "Зерцала" - именно!
Ваша И.

Саша, какой удачный перевод!
Отличное самостоятельное произведение.
А это - более, чем современно:
=Истоптанный украинский отрог
всё ж высится.

Ваша И.

Дата и время: 04.02.2010, 00:01:51

Очень хорошо, Миша!
«Пришли в таможню, а там интим. Так значит, можем — когда хотим!» (Вишневский)