Гармонично насыщенные смыслом, красками и темпераментом стихи. Безупречные. Но, простите, Сергей, мне мой наглый субъективизм: поставленная в конце "кончина", как палочка злой волшебницы, всё обесцвечивает и обессмысливает - какая разница, смарагдовая ящерка или другая, если все становится серым-серо. Слово "успенье" лучше.
С уважением,
Н.Д.
Дмитрий!
Интонация прощения и прощания дороже, чем слова прощения и прощания. Соединить слова и интонацию - чувство, да так, чтобы брало за душу, - этому Вы научились мастерски.
А.М.
Дима, стихи очень хорошие.
А вот здесь, я не понял:
"И староста по кличке Табуретка
загадочна, как черная дыра. " Может, "загадочен"?
Зато концовка достойна отдельного упоминания:
"...Эта жизнь
закончилась, невольно продолжаясь
без нас и с нами, как любовь и жалость,
без униженья к тем, кем дорожил." - !!!
Искусство вспоминать бывшее не с нами - подобно искусству сыщика, по одной детали востановить давно ушедшие события, давно ушедших людей.
Вам это удалось прекрасно.
Юрию Лифшицу
Смущает едва заметный нюанс в финале. Мне представляется, что грудная клетка монарха бывает как бы задавлена не угрюмостью каких-то вообще церквей, а тяжестью конкретного сооружения, предоставившего ему последний приют.
ВК
Starting up the road, I feel so lonely;
Flinty sand is gleaming through the haze;
Still the night. The desert is God’s only,
And the stars are talking at the space.
All the heaven is full of joy and glory!
Land is sleeping in the shine of blue,
Why should I feel always pain and sorry?
Is hope lost? Do I regret anew?
вместо: I am starting
up the road alone;
Through the mist, the flint looks softly bright;
Still the night. The desert is God's own,
And the stars are talking at a height.
All the heaven is full of joy and glory!
The whole world is sleeping in blue haze…
Why should I feel always pain and sorry?
Is hope lost? Do I regret my days?
Володенька, неужели ты забыл меня? Наши жаркие объятия в тени кипарисов, можжевельника и туи, наши прогулки под шум черноморской волны по каменистым берегам Тавриды, вкус новосветского красного игристого?.
Юрию Лифшицу
Есть смысл подумать ещё раз о более точном переводе строк:
N’a fouille plus avant la moderne nevrose,
Ni gravi dans l’Art pur un plus apre chemin.
ВК
К омментарии
Как здОрово с ящеркой получилось!
Сергей, в пятницу в издательство уже завезли тираж моей новой книжки. По почте определимся с пересылкой.
Твой Геннадий
Сергей, у тебя уникальная способность опоэтизировать все, к чему прикасаешься слухом, зрением, душой.
Геннадий
Гармонично насыщенные смыслом, красками и темпераментом стихи. Безупречные. Но, простите, Сергей, мне мой наглый субъективизм: поставленная в конце "кончина", как палочка злой волшебницы, всё обесцвечивает и обессмысливает - какая разница, смарагдовая ящерка или другая, если все становится серым-серо. Слово "успенье" лучше.
С уважением,
Н.Д.
Рад слышать, Миша, тебя и грозу.
Геннадий
Иосиф, читала с интересом. мои родители постарше, но это их истории и истории их жизни я здесь слышу.
удач
Но я был лишним. Был вовне,
Как мумия на карнавале.
Стояла жизнь её во сне.
А у меня? Боюсь, едва ли.
Вообще, стихотворение просится на пародию, и это - хорошо.
:-)))
Бомжи м.б.?
Дмитрий!
Интонация прощения и прощания дороже, чем слова прощения и прощания. Соединить слова и интонацию - чувство, да так, чтобы брало за душу, - этому Вы научились мастерски.
А.М.
Дима, стихи очень хорошие.
А вот здесь, я не понял:
"И староста по кличке Табуретка
загадочна, как черная дыра. " Может, "загадочен"?
Зато концовка достойна отдельного упоминания:
"...Эта жизнь
закончилась, невольно продолжаясь
без нас и с нами, как любовь и жалость,
без униженья к тем, кем дорожил." - !!!
Геннадий
Замечательно! Спасибо.
Искусство вспоминать бывшее не с нами - подобно искусству сыщика, по одной детали востановить давно ушедшие события, давно ушедших людей.
Вам это удалось прекрасно.
Хорошо.
Хорошее завершение стихотворения.
Геннадий
Хорошо, Люда. 10.
Геннадий
Сергей, по-моему, последняя строчка как раз и оживляет всю барочную громаду стихотворения. 10
Геннадий.
Владимир, хорошо написано болящей душой, а что может быть важнее?!
Геннадий
Лара, замечательные стихи. Такая насыщенность поэтического слова!
Геннадий
Сильные стихи, Александр, в них ни на минуту не спадает напряжение.
Геннадий
Володя, стихи очень лиричны, но второе лучше, потому что в нем нет уменьшительных слов.
Геннадий
Да. Это "не в бровь"...
С уважением, Ольга.
душевно
%.)..
Господи, какие стихи!
Юрию Лифшицу
Смущает едва заметный нюанс в финале. Мне представляется, что грудная клетка монарха бывает как бы задавлена не угрюмостью каких-то вообще церквей, а тяжестью конкретного сооружения, предоставившего ему последний приют.
ВК
одноглазый вёл слепого и острой обломанной веткой глаз выколол...
Приехали - говорит - на сук напоролся...
Привет девочки - резюмирует
слепой...
Выхожу один я на дорогу… - Михаил Лермонтов
Starting up the road, I feel so lonely;
Flinty sand is gleaming through the haze;
Still the night. The desert is God’s only,
And the stars are talking at the space.
All the heaven is full of joy and glory!
Land is sleeping in the shine of blue,
Why should I feel always pain and sorry?
Is hope lost? Do I regret anew?
вместо:
I am starting up the road alone;
Through the mist, the flint looks softly bright;
Still the night. The desert is God's own,
And the stars are talking at a height.
All the heaven is full of joy and glory!
The whole world is sleeping in blue haze…
Why should I feel always pain and sorry?
Is hope lost? Do I regret my days?
Мой друг уехал в Магадан
Мальбрук в поход собрался...
И я хочу сбежать из города. Оль, поздравляю!
Володенька, неужели ты забыл меня? Наши жаркие объятия в тени кипарисов, можжевельника и туи, наши прогулки под шум черноморской волны по каменистым берегам Тавриды, вкус новосветского красного игристого?.
Твоя киска, маленький твой котик, твой цыпленочек Грушенька.
Юрию Лифшицу
Есть смысл подумать ещё раз о более точном переводе строк:
N’a fouille plus avant la moderne nevrose,
Ni gravi dans l’Art pur un plus apre chemin.
ВК
:)) Ни в коем случае не сдерживать порыв.
С Днём рожения, Оля.
С уважением, Лев.