Игорь!
Замечательное стихотворение. Между двух "зачем" прозаический, обытовлённый и в то же время "онаученный" вопрос и совершенно надмирный, внебытный ответ.
Вечный вопрос и вечный ответ, который порождает всё новые вопросы ...
Бесконечность, которую мы пытаемся ограничить словом "зачем"?
Спасибо.
А.М.
Грязи грязной не бывает,
Грязь чиста, как белый снег.
Грязью лечат, убивают,
Ставят на ноги калек.
И случается, - из грязи
Попадают сразу в князи!
У таких крепки, как танки,
Броневые иномарки.
И пугают их колёса
Жертву чистого отброса.
Бывает так: прочтешь стихотворение и отмечаешь: да, автор хорошо владеет словом, но при этом написанное не вызывает эмоционального отклика. Здесь – иначе: стихотворение получилось живое, выразительное. Всё воспринимается: и ирония, и горечь. Есть нерв. Мне очень понравилось.
Интересные многоплановые стихи, Михаил! Только бы я назвал их не "Картина", а "Картины", поскольку я нашел таких не одну, а по крайнее мере - четыре.
Что касается Гумилева, я его не переношу.И не только потому, что его теории берут на вооружение всякая сволочь, погромщики и террористы. Впрочем, он лично в этом не виновен. Что значит: народы не успели прославиться? Вырезать свою долю беззащитных стариков и детей и изнасиловать энное число молодых девушек? Так Господь все же всё видит.
Присоединяюсь к уже высказавшимся, замечательные строки:
И МоРось устаревшею МоРзянкой
...
Кто уМеРли
Тут была аллитерация на МР, осознанная или подсознательная, после замены она пропала. Если менять, то подошло бы не "Ушедшие", а "Умершие", послушайте на звук.
Что касается первой строки, то если нельзя "кто умерли", то почему можно "кто постарели"? В чем разница?
Вообще, мне кажется, слово "постарели" не очень подходит под стилистику всего стихотворения, оно мягко-житейское, а дальше идет более суровая тональность. Мне приходит на ум: "Умершие и тени старцев древних", но это, наверное, было бы перегибом.
"Найди меня,
я – сердцем горяча.
.."
И тут же остывающая речь...затихающая...холодеющая...:
"Мы её будем жить так, как только придётся –
вне имён, вне времён затерялся Эдем,
там раскрылся физалис оранжевым солнцем
и кораблики клёна плывут по воде...
Вечно – осень. И нам в этой осени – вечность,
точно эху в горах – несмолкаемый гул.
..
Там дожди говорят на знакомом наречье...
– Не могу без тебя.
– Без тебя не могу.".
А ожидалось, что раз горяча героиня сердцем, раз продекларировано - будет что-то внезапное...
Не случилось...
Героиня замерзла.
Ой. И что же теперь, Лилианна, когда подписано - "Не могу"?
физалис - разве "оранжевым солнцем "созревает"? Он вроде бы зеленый, вроде недозрелого паслена. Это паслен коричневый - созрев... а фезалис? Изумруден вроде...
..
И осень позовёт в иное измеренье –
там, отзвук обретя, слова – живых живей,
там падающий лист удерживает время,
чтоб стрелки на часах успели заржаветь...
..
найди меня, скитаясь по аллеям,
распарывая прелый крепдешин
шагами подуставшими,
жалея,
что нет одной-единственной души,
с которой помолчать светло и грустно
желанно так же, как – поговорить.
Поток багряный покидает русла
тропинок,
хрипло спорят фонари.
печалью ветер примется баюкать –
не поддавайся вкрадчивым речам,
такая осень – лишена уюта.
Найди меня,
я – сердцем горяча.
..
Нас не вылечит тот, кто всё время нас лечит:
и лекарство не впрок, и больные – не мы.
Вечно осень. Та осень, которая – вечность,
то ль украдена нами, то ль – взята взаймы.
..
Вечно – осень. И нам в этой осени – вечность,
точно эху в горах – несмолкаемый гул.
Там дожди говорят на знакомом наречье:
– Не могу без тебя.
– Без тебя не могу.
"Как смотрит рыжий из своих зрачков
в лицо красотки, в бабочку очков,
взлетевшую поверх стрекоз заколок,
в едва заметных мотыльков перке,
в испуганную мушку на щеке? "
энтомолог! отлично!
" Ученых – тьма. Но найдешь из них" - видимо потеряно (не)
"что рыжие – это другая раса" - если поменять местами -
( другая это раса) - не будет сбоя ударения.
"какой-нибудь рыжеподобный жид,
кто знает кожей, что такое жить
в условиях апартеида" - очень точное определение, до сих пор помню.
Но в авторской речи слово "жид" несёт негативную окраску, мне кажется перенос в косвенную речь( вариант только для примера -
один из тех, кому вдогонку - жид) подходит больше.
К омментарии
Андрей, стихотворение тревожит, а осины обидели зря. Осенью они прилично одеты.
Успехов,
В.П.
С.Ш. с благодарностью, Ю.С.
* * *
В «ЧГК»* – с чемпионом истерика –
Не открылась в науке Америка;
И в стихах он буб-бум –
Не Колумб, а колун,
В смерть застрявший в корявых лимериках.
* «Что? Где? Когда?»
Мы её будем жить так, как только придётся...
:)
ага, так и живём
:))
Наташа, я плАчу....
Игорь!
Замечательное стихотворение. Между двух "зачем" прозаический, обытовлённый и в то же время "онаученный" вопрос и совершенно надмирный, внебытный ответ.
Вечный вопрос и вечный ответ, который порождает всё новые вопросы ...
Бесконечность, которую мы пытаемся ограничить словом "зачем"?
Спасибо.
А.М.
Пусть хан не плох – паханы одолели...
Кнут так и ждёт – получишь по соплям!
И ботало болтается на шее
И нас ведёт к непаханым полям.
;)
А мы пойдём в новации с иконами,
С хоругвями и знаем наперёд:
Россия будет с грудью силиконовой
И нас с пути Сэр Хрюклик не собьёт!
:))
Грязи грязной не бывает,
Грязь чиста, как белый снег.
Грязью лечат, убивают,
Ставят на ноги калек.
И случается, - из грязи
Попадают сразу в князи!
У таких крепки, как танки,
Броневые иномарки.
И пугают их колёса
Жертву чистого отброса.
А мне понравилось стихо. Строчки спешащие, энергичные, как - ладонью руба.
Геннадий
Симпатично.
Бывает так: прочтешь стихотворение и отмечаешь: да, автор хорошо владеет словом, но при этом написанное не вызывает эмоционального отклика. Здесь – иначе: стихотворение получилось живое, выразительное. Всё воспринимается: и ирония, и горечь. Есть нерв. Мне очень понравилось.
Интересные многоплановые стихи, Михаил! Только бы я назвал их не "Картина", а "Картины", поскольку я нашел таких не одну, а по крайнее мере - четыре.
Что касается Гумилева, я его не переношу.И не только потому, что его теории берут на вооружение всякая сволочь, погромщики и террористы. Впрочем, он лично в этом не виновен. Что значит: народы не успели прославиться? Вырезать свою долю беззащитных стариков и детей и изнасиловать энное число молодых девушек? Так Господь все же всё видит.
Дмитрий, спасибо за стих!
Присоединяюсь к уже высказавшимся, замечательные строки:
И МоРось устаревшею МоРзянкой
...
Кто уМеРли
Тут была аллитерация на МР, осознанная или подсознательная, после замены она пропала. Если менять, то подошло бы не "Ушедшие", а "Умершие", послушайте на звук.
Что касается первой строки, то если нельзя "кто умерли", то почему можно "кто постарели"? В чем разница?
Вообще, мне кажется, слово "постарели" не очень подходит под стилистику всего стихотворения, оно мягко-житейское, а дальше идет более суровая тональность. Мне приходит на ум: "Умершие и тени старцев древних", но это, наверное, было бы перегибом.
Всего доброго!
Кто часто видит мир под лупой,
Рискует сладостной надеждой
Жить беспроблемно, безмятежно,
А не толочь водицу в ступе.
:-)))
Да здравствует Маруся!
Интересно про крепдешин.
"Найди меня,
я – сердцем горяча.
.."
И тут же остывающая речь...затихающая...холодеющая...:
"Мы её будем жить так, как только придётся –
вне имён, вне времён затерялся Эдем,
там раскрылся физалис оранжевым солнцем
и кораблики клёна плывут по воде...
Вечно – осень. И нам в этой осени – вечность,
точно эху в горах – несмолкаемый гул.
..
Там дожди говорят на знакомом наречье...
– Не могу без тебя.
– Без тебя не могу.".
А ожидалось, что раз горяча героиня сердцем, раз продекларировано - будет что-то внезапное...
Не случилось...
Героиня замерзла.
Ой. И что же теперь, Лилианна, когда подписано - "Не могу"?
физалис - разве "оранжевым солнцем "созревает"? Он вроде бы зеленый, вроде недозрелого паслена. Это паслен коричневый - созрев... а фезалис? Изумруден вроде...
С уважением,
ИльОль
Тебе
_________
..
И осень позовёт в иное измеренье –
там, отзвук обретя, слова – живых живей,
там падающий лист удерживает время,
чтоб стрелки на часах успели заржаветь...
..
найди меня, скитаясь по аллеям,
распарывая прелый крепдешин
шагами подуставшими,
жалея,
что нет одной-единственной души,
с которой помолчать светло и грустно
желанно так же, как – поговорить.
Поток багряный покидает русла
тропинок,
хрипло спорят фонари.
печалью ветер примется баюкать –
не поддавайся вкрадчивым речам,
такая осень – лишена уюта.
Найди меня,
я – сердцем горяча.
..
Нас не вылечит тот, кто всё время нас лечит:
и лекарство не впрок, и больные – не мы.
Вечно осень. Та осень, которая – вечность,
то ль украдена нами, то ль – взята взаймы.
..
Вечно – осень. И нам в этой осени – вечность,
точно эху в горах – несмолкаемый гул.
Там дожди говорят на знакомом наречье:
– Не могу без тебя.
– Без тебя не могу.
Horosho!
Оно теперь - одно из самых любимых у Вас, Серёжа
Я давно уже прочла Ваше стихотворение, Геннадий, думала помолчу, по своему обыкновению, над хорошими стихами,
нет, не стану молчать...
Спасибо, трогает очень.
Какое оно красивое и понятное,
здравствуй, Людмила.
"И, загадав, чего захочешь,
отдаться этой темноте,
и ждать, когда с рассветом кочет
тебя застанет в наготе…" - концовка выдающаяся.
Геннадий
Владислав, Вы поставили звездочку, как будто хотели сделать ссылку? А стихотворение хорошее. В помощь экологам:)))
Геннадий
Олег, Ася столь обстоятельно осветила суть, что мне остается добавить: отлично!
Геннадий
Тема серьезная. Стихотворение цельное. Только "судьбе - мне" - это не рифма, да еще в конце стихотворения.
Геннадий
Мне это Ваше стихотворение - важно.
Таки Бугаз!!! Спасибо.
"Как смотрит рыжий из своих зрачков
в лицо красотки, в бабочку очков,
взлетевшую поверх стрекоз заколок,
в едва заметных мотыльков перке,
в испуганную мушку на щеке? "
энтомолог! отлично!
" Ученых – тьма. Но найдешь из них" - видимо потеряно (не)
"что рыжие – это другая раса" - если поменять местами -
( другая это раса) - не будет сбоя ударения.
"какой-нибудь рыжеподобный жид,
кто знает кожей, что такое жить
в условиях апартеида" - очень точное определение, до сих пор помню.
Но в авторской речи слово "жид" несёт негативную окраску, мне кажется перенос в косвенную речь( вариант только для примера -
один из тех, кому вдогонку - жид) подходит больше.
Что, так худо? Чешу репу... Не в курсе... Надо же... Не переживайте, Валентин - пустое все...
С уважением,
ИльОль
Уважаемый Владлен - напомнили:) -
РЕДОНДИЛЬИ Хуаны Инес де ла Крус
против несправедливости мужчин
в их суждениях о женщинах.
О, как вы к женщинам жестоки
за их приверженность к грехам!..
Но неужель не ясно вам,
откуда женские пороки?
Из женщин – символ суеты
не ваше ль делает искусство?
Но, разбудив в них злые чувства,
вы требуете доброты.
...и так далее...:)))
"2" - класс! -
Остальные 1;3;и особенно 4 - К Хуане Инес де ла Крус - "чайку попить, по-турецки поговорить" :) Вот она б оттянулась - думаю:)))
под №2 - согрело:)...
А ирония убойной силы. Да.
ИльОль
Давно оно мне нравится, Серёжа: что-то в нём ранимое и незыблемое есть...