Комментарии

Тема: Re: Галилея Марк Луцкий

Автор Марк Луцкий

Дата: 07-10-2009 | 15:41:36

Благодарю Елену Калявину за "десятку".

С пожеланием успехов,
М.Л.

Впечатление такое, будто первые строчки уже знаю...
А может, показалось...

Тема: Re: Шутка Надежда Буранова

Автор Сергей Дунев

Дата: 07-10-2009 | 15:31:14

Вполне приемлемо...
Просто очень личное.

Как разительно разнятся!
Первое - сам порыв, ветер.
Второе - раздумчивая тишина.

Интересно!
Наилучшего!

Тема: Re: Покрова Сергей Пагын

Автор Ольга Андреева

Дата: 07-10-2009 | 15:09:07

Какая прелесть.

Тема:

Автор Корди Наталия

Дата: 07-10-2009 | 14:38:28

Андрей!
Прекрасный перевод!!!
"шарлаховый мундир" обладает магической силой!
Ваша Корди

Исправленному верить(:)

Благодаря Вам, Андрей, узнала одну из версий происхождения слова "шарлатан": "въ Константинополе, до покоренія его Турками (1453 г.), на улицахъ появлялись итальянскіе комедіанты и фигляры, дававшіе шуточныя представленія съ пантомимами. Эти представленія очень нравились публике и давались даже при Дворе. Гордясь этой честью, комедіанты, для большего эффекта, наряжались въ роскошные ярко-красные (шарлаховые) костюмы и поэтому назывались Scarlatani, Scarlati (т. е. шарлаховые)".

ЧУдно, Алёна. Спасибо!

Хорошо, однако!
Вдохновения и новых откровенных строк!
С.

Тема: Re: "Реветь хочу…" Челюканова Ольга

Автор Сергей Дунев

Дата: 07-10-2009 | 13:39:25

Тише, Олечка, не плачь... :-)

Хорошо, Александр.
А для себя отметил:

жизнь одной рукой ласкает ангела,
другой – чертёнка треплет по щеке

всё вокруг настолько перепутано,
что лучше впасть с природой в забытьё

В моём окне
дожди с картины смыли содержание


+ концовка.

Показалось, что есть небольшой сбой в:

неугомонных пчёл. В моём окне
......................................................
лишь парк остался в мутной желтизне


Вдохновения!
С.

10 - без комментариев.

Вдохновения неизбывного!
С.

Мотыль вроде бы нечто иное...
Или ошибаюсь?
Удачи!

Тема: Re: На лавочках Хайфы Марк Луцкий

Автор Сергей Дунев

Дата: 07-10-2009 | 10:30:01

Спасибо, Марк.
Спокойные и добрые строки...
Тепла и добра.
С.

Тема: Re: Мальчики Владимир Прокопенко

Автор Сергей Дунев

Дата: 07-10-2009 | 10:25:32

Сударь!
Вызвали ностальгию...
Спасибо.
Вдохновения и свершения замыслов!
С.

Оценю и помолчу...
Вдохновения!
С.

Образно и возвышенно!

Тема: Re: Шутка Надежда Буранова

Автор Лика

Дата: 07-10-2009 | 03:01:00

???????????????
:-))))))))
!!!!!!!!!!!!!!!!!

Тема: Re: Галилея Марк Луцкий

Автор Александр Ивашнёв

Дата: 07-10-2009 | 02:12:37

+0,5

Мне вопрос задал еврей,
что сказать еврею?
— Айболит и Бармалей
продали Расею.

Поскорее мне налей,
одному — не спиться.
Айболит и Бармалей
ненавидят фрицев.

Я в окопах землю рыл,
не жалея рыльца.
Айболит и Бармалей —
два моих кормильца.

Говорю: — Держи бодрей!
Но куда бодрее?
Айболит и Бармалей
были не евреи.


Хорошее стихотворение, за исключением...
погружалася в глыбь

Валентин, очень хорошо!
Я не знаток польского - но это мой Галчинский. :)
Единственная просьба: убрать слово "нету". Поскольку в русском языке его нету...

Уважаемый Марк, у Вас не страничка, а остров сокровищ - несколько венков сонетов, да ещё каких венков...с вкраплениями.
Почувствовала дух Коктебеля сквозь великолепно выдержанную форму.
Обязательно буду читать остальные венки.

С уважением,

Асмик, приветствую Вас! Надеюсь, что надолго. :))) Стихи эти фирменно хороши. Ваш Юрий

Александр, децкий сад - очевидно, Вы имеете ввиду мои познания в поэтике? Но мне это не мешает, тут есть разные подходы, я стихи не конструирую. Но ответьте мне прямо по возможности: недоброжелательство Ваших рецок разве не вызвано чувством локтя? В поэзии места много, не стоит пускать в ход локти и не стоит поддаваться манипулированию. Так мне кажется.:)

Сергей, никак фестивальным ветром навеяно возле "Камышового кота"? :))) "Свивается смерч из соломы,". Только концовки грустные. 10.

Геннадий



у критика
печень болела
поэту отрезали почку
считайте, что первый по делу
катил на последнего
б о ч к у...



Да уж засалено
им изрядно...

:о)bg



Лариса, хорошие, полные сочувствия стихи : только призыв "потерпеть", на мой взгляд - несколько инфантилен. Возможно, более уместным здесь было бы - претерпеть ? Одно дело - ждать, когда само рассосётся , другое - првозмогать и противиться . С уважением . Удачи. В.

Спасибо, Александр, за Ваш новый перевод, за напоминание -

Будь мудрой, муза и не говори,
что слишком тяжек крест. Ему судилось
тяжёлым быть...

Спасибо и за Ваш отклик по электр. почте.

Всего Вам самого доброго, С.Ш.

Два чудовища им угрожают,
но не надо беды ожидать —
мы проходим, их не обижая,
не нарушив ничью благодать.

Юра, прекрасное стихотворение,
но один стих, помеченый мной выше, выпадает из ритма.

Предлагаю так:


Два чудовища им угрожают,
но не надо беды ожидать —
мы на цыпочках мягко ступаем,
не нарушив ничью благодать.