К омментарии

Тема:
Дата и время: 03.12.2011, 12:32:57

Надежда, извините, но не могу удержаться...

"та азбука для взрослых или вундеркиндов . Но ,конечно, здесь есть то ,чего нет в иных Азбуках ...

Ситницкий Александр"


НА КОЙ ... ВЗРОСЛЫМ АЗБУКА????!!!!

Чему вы их учите-то?

Надеюсь, что не обидела Вас. Вопрос - на полном серьезе.

Отличное утро. Надеюсь, что и день пойдёт неплохо,- под знаком Марговского.

"Знать, скифа череп сплюснут навсегда…"
А что? Хорошая строчка!

Дмитрий, она молдаванка была, судя по всему?..
Понимаю, у меня аж две молдаванки было в свое время.
В Нью-Йорке, кстати, до этого не сподобился.

Дата и время: 03.12.2011, 08:03:53

Владислав ! Этот сонет для перевода несколько трудноват.
Логический смысл второго катрена в переводе звучит не вполне
прозрачно. Зато этот перевод стал для меня хорошим предлогом,
чтобы лишний раз заглянуть в орфопэический словарь.
Вот что я там выкопал:

Орфографический словарь:
ПредвосхИтить, -Ищу, -Итит.

Большой толковый словарь:
ПредвосхИтить, -хИщу, -хИтишь.

Русское словесное ударение:
ПредвосхИтить, -хИщу, -хИтишь,-хИтят.

Взгляните на текст, пожалуйста, ещё раз.
С уважением
ВК

Сильные стихи, Сергей Константинович.
Боюсь, что "бездорожье и смуту" мы так просто не минуем - по всем ощущения - рванёт. И дамба расшатана и Чингизы иначе не умеют.
Точно написали.

С уважением, Лев.

Дата и время: 03.12.2011, 06:57:41

Оля, здравствуйте.
Интересная у Вас тема.
Но у меня несколько вопросов и замечаний.
Почему "как шестеренку, правил"? - Почему шестерёнка, откуда, какой смысл в этой шестерёнке? как её можно править?

"и узел их не развязан бережной рукой" - сильная сбивка ритма - для чего?

"Я погружаюсь в мертвенный покой
во мне самом. Я к счастью равнодушен." - противоречит всем страстям до этого, да и самой логике того что происходит: "все времена во мне живут, и узел их не развязан".
В нём есть оба начала - он не может быть одинок - их там (как минимум) двое. И уж точно не равнодушен, кмк.
А в остальном - интересная колизия.

С уважением, Лев.


Будьте здоровы и благополучны, Ася Михайловна, я надеюсь, что Вы не уйдёте.

Возможно ли: то, что посеял Бог... несложно раздвинуть

Спокойно море—хоть сильней штормов
В предателе крушили мир сомненья...

Крушили мир в предателе сомненья...

На мой взгляд, очень достойное прочтение, Дмитрий...
С благодарностью, В.К.

Дата и время: 02.12.2011, 23:13:26

Противоречиво и гениально, как сама Жизнь!
Берёзы - явление инопланетное(!) - В этих словах столько, что выражая своё впечатление мог бы написать целый трактат. Как ошибся классик, говоря о прозаическом эквиваленте стиха! (Поэтому) ограничусь одним словом: "Восхищён"!
"Стирая пошлый грим пародии"! Наконец-то, нашлась душа, восставшая против заполонившей эфир дешёвой иронии - этой "музыки", обиженных Богом "лабухов", упорно звучащих, в силу глухой, озлобленной пустоты!
Берегись, Оля! Чёрные дыры не умеют прощать!
"На каждом лбу клеймо ли рабское иль ангелово целование"! Точно! Как точно!! Математика, в таких случаях должна снять шляпу перед Поэзией!
Да, а случается, что и клеймо и целование единовременно! И попробуй различи!...
И... "... речи горечь" в данном контексте. - Какая фраза! Какой минорный аккорд!!
"... Любовь к Родине по своей силе близка любви к Богу. Любовь к своей Отчизне сочетает в себе преданную сыновью (дочернюю) любовь и всеобъемлющую любовь отцовскую и материнскую, часто трудную, и эта любовь не исключает любви к другим странам и всему человечеству. Во всех видах любви, которые выше простых инстинктов, есть что-то таинственное и это же можно сказать о патриотизме. Патриот видит в своей Родине больше, чем видят другие. Он видит какой она может стать, и в то же время он знает, что в ней много остаётся такого, что увидеть невозможно... Мы видим её поля и города, но есть нечто над ними, находящееся в сфере невидимого - её высшее величие, её святыни..."
Это слова Императрицы Александры Федоровны Романовой.

Безусловно патриот видит, и гораздо лучше других, и недостатки своей страны, но он смотрит на недостатки Родины не взглядом обвинителя, а взглядом друга, если угодно, взглядом врача...
А в конце, извини за любопытство - почему во втором стихотворении 8 строк, а не 16 - проверка слуха или графики ради?

Дата и время: 02.12.2011, 21:32:03

браво! великолепное, легкое и в то же время замечательно глубокое

браво! талантливо и необыкновенно близко по мысли, которую затрудняюсь выразить. вы же замечательно справились с задачей

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 20:03:21

Калитину!

Бесполезно букву Д
призывать к порядку -
пляшет дурочка везде
и всегда вприсядку.

Малкину!

Лёня, считаю, что вакантное после ухода Аси Михаловны место в Детской комнате закрыто. Вот, оказывается, как надо писать и чему нас учила Либкова, приставая к Асе. Уверен, от этой кандидатуры будут в восторге и Неменко, и Пахомова и т.п. Наконец-то, они начнут хвалить новую редколлегию!
P.S.
Предположение, что «Это» предназначено для взрослых, видимо просто неудачная шутка или грубое заблуждение. Перечитай Твеновский «План города Парижа».

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 19:18:09


...может быть совсем и нету Бога
ну... а может быть Он есть...
на земле чудес немного
но и тех порой
не счесть...


:о\bg

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 19:06:24

Век мне воли не видать
я не вижу буквы "ять"...

:о\bg

PS
A propos, Надежда это скорее
в "Детское" годится
по-моему...

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 15:53:04

Буква А

"Буква А как домик -
абитают в нем
Анненского томик
и Абая том. "

Абитают - это как?

"Хоть буква Р навроде сабли "

Вы же навроде литературного редактора!

Это безобразие, а не Азбука!
За такие вещи гнать Вас нужно с сайта, да Модератор наш добренький. Ещё и похвалит.

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 15:52:37

Надежда,с опозданием и с радостью открыл Вас для себя. Перечитал все Ваши стихи на сайте и понял,что хочу еще и еще читать Вас. Кланяюсь Вам душой. А.Р.

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 15:47:38

Спасибо,Надежда! У Вас много находок и замечательных сторок. Уж кто,казалось бы,не пробовал себя в азбуке,а новому и оригинальному всегда место есть. Дальнейших Вам удач! Искренне -А.Р.

Саша, очень нежное, светлое стихотворение, прочитал - душа порадовалась

Тема:
Дата и время: 02.12.2011, 14:48:33


Замечательно!
Прочитала с с радостью.
Ваша Людмила

Сережа,спасибо за оба стихотворения. Они,как и все твои вещи,исполнены невероятной доброты,тепла,нежности. Обнимаю тебя,дорогой. Твой Саша.

Дата и время: 02.12.2011, 13:55:56

Свежо, живо и напевно!
Ё-п-р-с-т!
:)))))

Ирина, я на некоторое время выпала из сферы Ваших португальцев, но сейчас, возвращаясь к Вашим переводам, получаю ощущение, что Вы очень выросли в своем искусстве. Речь звучит выразительно и раскованно, никаких натяжек, я получаю настоящее удовольствие, читая.

Ирина, если я не ошибаюсь, вы переопубликовали этот перевод? По-моему, Вы что-то исправили - рифмы? Во всяком случае, сейчас перевод замечательный.

Этот автокомментарий я позволил себе, чтобы те, кто прочитал стихотворение, знали: я все-таки сдался и заменил "перо" на "крыло". Теперь и самому так больше нравится.

Геннадий

Дата и время: 02.12.2011, 11:57:49

И тема очень близка, и ваша позиция. Прекрасную вещь вы создали. Спасибо.
Желаю добра
Ваша Елизавета Дейк

Дата и время: 02.12.2011, 11:50:29

Хорошо, когда благодаря бесконечным перекликам рождаются настоящие строки.
Удачи.
С уважением, Е.Д.

Открываю для себя В. Стуса, спасибо. Прямо-таки Рильковская панорама и интонация.

Игорь, конечно, удастся! И тоску побороть, и с зимой-ваятельницей посоревноваться..
Радости Вам предновогодней!
Последняя строфа - сама по себе законченное стихотворение, выпуклое и звучное, а к первым двум строфам - так хочется, чтобы Вы вернулись и чуть отшлифовали концевые рифмы. Но такая во всем свежесть, аллитерации глубокие, что я просто пою эти стихи.

Саша, ты находишь новые грани соприкосновения слов, создавая свой поэтический мир.
"Как будто подглядел существенный изъян
в невероятном, зыбком равновесье
ускоренных частиц и медленных семян
и мучаюсь от странного известья,"

Геннадий