К омментарии

Дата и время: 08.10.2024, 16:35:40

Ваша Осень-дачница не оставила равнодушной! Вот, кажется, только проводила её, только вышла моя гостья за околицу! Прозрачные и нежные стихи, подобные осенней паутинке в  "солнцеярких" лучах... Люблю я неологизмы, особенно такие удачные! 

Дата и время: 08.10.2024, 16:27:58

Нельзя нашей русской душе без Италии... Особый всечеловеческий, вечный мир приносит она в наше северное безвременье, в котором, тем не менее, всё так и дышит ожиданием радости, тепла и света! Пусть случится чудо!

Дата и время: 08.10.2024, 15:06:38

Спасибо!

Здравствуйте, Екатерина!
Я знаю и про плохое звучание в конце строки про рыб, и про провисшее слово "род". До Вашего предложения по этой строке у меня ничего не получалось. Дело в том, что когда ставишь в начало строки "Подобно рыбам" или "Как рыбы", получается, что они не размножаются подобно рыбам, а знамение зовёт подобно рыбам (т.е. безмолвно). Я, конечно, могу ошибаться, что, увы, случается всё чаще, и уверенность моя с возрастом стремительно падает. Но, кмк, здесь про рыб надо ставить после слова "умножаться".
Ваш "славный род" натолкнул меня на такой вариант, за что Вам большущее СПАСИБО!

Пусть знаменье чудесное зовёт
Их умножать, как рыбы, славный род;
Пусть после сонма вешних дней благих
Одна их ждёт могила на двоих.

"Их в последней строке я передвинул подальше от начала строки, чтобы не было два "их'а" в началах строк.
Здоровья и Творчества! 🙏 🙏 🙏
С бу,
СШ

Саш, тут уже все отметили афористический финал, ради которого стоило написать всё остальное. Мне добавить нечего, кроме того, конечно, что буду в Уфе в следующий понедельник и очень надеюсь тебя застать.

Дата и время: 08.10.2024, 14:54:01

Александр, хорошая, оригинальная вещица Ваши "Тени".

Раз выполнила, значит, сильный человек завязал.

Дата и время: 08.10.2024, 13:53:40

Мне ближе даосизм.) Хотя помечтала разок про освобождение из Сансары: https://poezia.ru/works/124355
Но представить нам, что это такое, и куда выводит, просто невозможно, нет такого потенциала. Что и приходится признать.. Так, лишь пофантазировать можно.

Алена, нефрит и яшма - это, все же, разные минералы. Если в оригинале нефрит, то надо как-то его вписать в текст, на мой взгляд. У этих камней разный символизм, а не только химические составляющие.
А если Вы внесете изменение, то белую яшму я у Вас потырю.) Очень понравился образ - белая, небесная яшма..
Спасибо за этот перевод, буду еще погружаться на досуге.


Дата и время: 08.10.2024, 13:28:04

Марк меня опередил. Шуточное начало не предвещало такого конца. И получилось хорошо.
"Со мною вот что происходит, совсем не та..." Евтушенко всё-таки  уже лирично высказался на эту тему...

Сергей, здравствуйте! 
на всякий случай предложу:
подобно рыбам, множить славный род
или преумножать, как рыбы, славный род
если, на Ваш взгляд, смысловой оттенок сохраняется

– я не жалею, не зову, не плачу,
хотя в делах житейских полный лох,
пускай судьба подбросила мне клячу,
выкручиваюсь – хоть не Шляпинтох...

:о))

Сердечное спасибо, Нина, за ваши стихи! Вот вроде и помолились вместе тихонько.


– ниточка износилась уже... :о) – но свою задачу она выполнила...

– у мужских особей, Александр, любовь существует первая, вторая и т. д. а женские в большинстве – однолюбы... :о))

СпасиБо, Алёна!
Похоже, что Вы правы. Переделал на

На них венки наденем (богу честь!);
И должно агнца в жертву здесь принесть;

Как Вам новый вариант?
Хорошего дня!
С бу,
СШ

Ваня, ну ты-то, я убежден, так никогда не делал. Привет Моисеевне!

Марк, спасибо!

Дата и время: 08.10.2024, 11:23:35

– в ответку я бы тебе, Сергуня, настоятельно порекомендовал сменить профиль... :о))

– жил я долго и безбедно,
чтобы всем так было жить,
но и помечтать не вредно
что могло и лучше быть

вспоминаю всё  по кругу,
и дивлюсь своей судьбе
я ж любил твою подругу,
а женился на тебе...

такова судьба индейка,
но по теме есть идейка:
надо б всё вернуть скорее,
взад, а то уже
старею...

и пускай я старичок
полюблю ещё
чуток...


Дата и время: 08.10.2024, 09:59:00

спасибо, Мария! можно и иероглифами:)
乾坤大如许,无处著此翁。
кстати, 乾坤 -- гексаграммы Цянь («Небо») и Кунь («Земля») из книги Перемен.. тема "освобождения"
так же сложна. в буддизме это, наверное, освобождение из Сансары, в даосизме -- уход от бренного, земного. у Лу Ю больше даосского, но все это так тесно переплетено, и буддизм, и даосизм, и мифология, история, традиции и проч...
белый нефрит -- редкая разновидность, его называют китайским или Хотанским ("наиболее ценимые в Китае сорта нефрита добываются в округе Хотан в Синьцзян-Уйгурском автономном районе"), но и у нас в Бурятии тоже есть :)
благодарю,

Дата и время: 08.10.2024, 09:26:00

...Миг с тобой был лучшим в  жизни,

растранжиренной с другой.


– Саша, эти строчки являют собой трагически-прекрасный финал простых по форме и глубоких по смыслу исповедальных стихов.

В современной поэзии иногда встречаются яркие и запоминающиеся строки, но афоризм такой поэтический мощи я, пожалуй, вижу впервые.

Спасибо.


Шопена!!! Щас и до доски!
!
Спасибо, Людмила,
браво.

Дата и время: 08.10.2024, 01:30:12

Иван, а ты бы акцент сместил чутка́...
:о)

Дата и время: 08.10.2024, 00:56:06

Благодарю сердечно! Простите великодушно за поздний ответ! Очень рада Вашим прекрасным отзывам!

Вот и люди подумали, чего это… Да теперь уж слов из песни не выкинешь.
Доброй ночи)

Дата и время: 07.10.2024, 22:24:06

Земной и Небесный,

                  наш мир беспримерно велик,

Но где же приют

                  обрету я, свободный старик?..

Алена, эти строки хочется воплотить в каком-то устойчивом материале и повесить над письменным столом. Или хотя бы записать зелеными чернилами, как делали древние египтяне.

То есть, стремление к пресловутому "освобождению" не было характерным для мудрецов Древнего Китая?! Потрясающее открытие. Спасибо.

Белая яшма - красивый образ. Необычный. В природе, вроде бы, такая яшма не встречается.. Что это тогда?

Ей-богу, не помню, чего это я... Не в моём стиле. Я так только родную сестру называю. За еврейское казачество рассказывать не хочу, глупая тема и ксенофобская.

Дата и время: 07.10.2024, 21:08:25

Благодарю за такое впечатление, Елена.
Вы настолько глубоко и правильно прочувствовали, что у меня мурашки…

Сергей, интересный обряд, но не очень понятно, что за жертва приносится божеству -- цветы?

Надев гирлянды, где цветов не счесть,

Вслед жертву богу должно им принесть;

-- тут у Вас, кажется, подъезжая к станции слетела шляпа :) нужно что-то вроде:

в гирляндах оба, и цветов не счесть, 

им должно жертву богу здесь принесть. 

(без дееприч. оборота) или 

надев гирлянды, они должны.

посмотрите, пжлста.

доброго!