? Яков, разве для Вас секрет, что к Вашему уму и творчеству я всегда относилась с пиететом, и даже с Владиславом Кузнецовым, с которым связана узами неординарного взаимного приятия, прекратила общаться после того, как он непристойно, хамски повёл себя именно с Вами. но когда, наконец, общими усилиями, в этой буче, боевой-кипучей, вызрело ИТОГОВОЕ СЛОВО, и это было слово МИР, и было произнесено устами некоей Марии, -- а мне посчастливилось это ЗАМЕТИТЬ... -- зачем Вы меня укоряете в лукавстве? Обидно... ) Ну да ладно!
Вы просто запомнили то, что я говорил, когда критиковал так горячо защищаемую Вами "Решительность" -:)
Не знаю, Яков, это относится к Нине, ко мне, или к нам обеим)). Нет, мне не вдруг увиделось, я "саморастворение" и Владиславу предлагала, только мои комменты исчезли вместе с Вашими, когда Вы почему-то решили их удалить.. Но у кого-то мои комменты остались в почтовом ящике, куда они были отосланы автоматом)). Там присутствует этот совет Владиславу.
На мой взгляд - это растворение человеческого эго в природе в день Солнцеворота, а не смирение. Вот, хоть режьте)).
###В пещерах каменных два яблока сокрыты, в них есть озёра радуг, есть магическая сеть, в них теплится хрусталь, дождями слёз омытый, и радостно сквозь них на мир смотреть!
###Two Apples are hidden in the Caves of Stone, they have the Iridal Lakes, they have the Magic Nets they have the Glimmering Crystals washed by Tears, and what a Joy to watch through them the World!
Все-таки, это не "смирение", как мне видится, а некое самоотречение, что-ли. Саморастворение. Смирение
всегда происходит под давлением обстоятельств, а здесь - красотень и
лепотень. За что и ощущается эта благодарень на фоне саморастворения.
По-моему, nota bene.
тут поэтический народ подзавёлся и подразделился... как бы на два русла...
однако, сказанное Марией Кохан -- на мой взгляд -- ставит Убедительную, Необходимую, Стильную и Адекватную ТОЧКУ, -- ибо после ЭТОГО -- сказать больше уже не будет лучше.
Мария, странные у Вас ассоциации любовь и смирениe вызывают. Мазохизма нет ни у Гейма, ни у меня, разве что у Владислава порой. :)
Яков, на мой взгляд, пенять читателю на странность его ассоциаций не стоит. Не факт, что читатель, как в известном анекдоте про сексуально озабоченного пациента и психиатра, видит лишь одно во всех предлагаемых психиатром картинках)).
Все-таки, это не "смирение", как мне видится, а некое самоотречение, что-ли. Саморастворение.
Смирение всегда происходит под давлением обстоятельств, а здесь - красотень и лепотень. За что и ощущается эта благодарень на фоне саморастворения.
наш с Вами поэтический дуэт, случившийся вчера-сегодня меня лично впечатляет именно ( и прежде всего ) структурной музыкальностью. ( ! ) Собственно_Лингвистика здесь (для меня) вторична. Просто очень радуются глаз и душа присутствию на одном ряду с Нашими, Русскими -- Ваших, Аглицких, Речений, -- "в Склад и в Лад"... УДИВЛЕНИЕ. -------------- а вот Загадки -- ДА. С Ними не "просто", а -- комфортно! ))
ЧУДО.
Дорогой Дима! Не сердитесь, пожалуйста, на моё "выступление"...
Оценить адекватно Ваш продукт, "перехвалить" (или недо) мог бы, безусловно, только специалист.
С моей же стороны -- волны и всплески Театра Эмоций, с лёгкой руки Галины Булатовой царившие вчера на сайте... Настроенческое, без претензий на чужой хлеб... ) Однако, если Вашу душу это как-то смутило -- простите меня.
## Круг невелик – не более игольного ушка, а вся Вселенная в него скользит
исподтишка...
## The Circle is
small - no more than a Needle's Eye,
but into that the entire Universe can fly...
3.
Зов Заря
... Кому из нас неведом жизни цвет? Он предстаёт калейдоскопом буден: Мерцающими бликами на блюде, Улыбкой неопознанных примет.
Zov Zarya
...
Who among us doesn't know the Colour of Life?
It seems to be a Kaleidoscope of Weekdays:
shimmering Reflections on the Plate,
a Smile of unidentified Signs.
###В пещерах каменных два
яблока сокрыты,
в них есть озёра радуг, есть магическая сеть,
в них теплится хрусталь, дождями слёз омытый,
и радостно сквозь них на мир смотреть!
###Two Apples are hidden in the Caves of
Stone, they have
the Iridal Lakes, they have the Magic Nets they have
the Glimmering Crystals washed by Tears, and what
a Joy to watch through them the World!
Нина, Вы меня перехваливаете. Я стараюсь в переводе как можно точнее передавать суть Ваших образов, но часто нахожусь в затруднении, и не уверен, что могу адекватно это сделать. Иногда приходится что-то менять, как Вы заметили. Я уверен, что специалист нашёл бы в моём английском многое, что необходимо поправить. Некоторые фразы мне самому кажутся калькой с русского языка и неупотребимы в обычном английском. Например:
To
whom of us the Colour of Life is unknown?
Я думаю, что англичанин так бы не сказал. Поэтому я заменил это на более простое:
К омментарии
Нина, не лукавьте...
?Яков, разве для Вас секрет, что к Вашему уму и творчеству я всегда относилась с пиететом,
и даже с Владиславом Кузнецовым, с которым связана узами неординарного взаимного приятия, прекратила общаться после того, как он непристойно, хамски повёл себя именно с Вами.
но когда, наконец, общими усилиями, в этой буче, боевой-кипучей, вызрело ИТОГОВОЕ СЛОВО, и это было слово МИР, и было произнесено устами некоей Марии, -- а мне посчастливилось это ЗАМЕТИТЬ... -- зачем Вы меня укоряете в лукавстве?
Обидно... ) Ну да ладно!
Вы просто запомнили то, что я говорил, когда критиковал так горячо защищаемую Вами "Решительность" -:)
Не знаю, Яков, это относится к Нине, ко мне, или к нам обеим)). Нет, мне не вдруг увиделось, я "саморастворение" и Владиславу предлагала, только мои комменты исчезли вместе с Вашими, когда Вы почему-то решили их удалить.. Но у кого-то мои комменты остались в почтовом ящике, куда они были отосланы автоматом)). Там присутствует этот совет Владиславу.
На мой взгляд - это растворение человеческого эго в природе в день Солнцеворота, а не смирение. Вот, хоть режьте)).
Спасибо, Николай! Взаимно!
С Праздником Величайшей (если вдуматься...) ПОБЕДЫ!
...
Остановиться, почуяв вблизи аромат,
Сонно витающий в воздухе, – горький и пряный...
Спасибо, дорогая Нина!
С Праздником Великой Победы!
Творческих успехов!
Спасибо и с праздниками Вас!
:)
Искал ли ты в лицее жизнь планет --
великих, малых, трепетных, острожных,
отождествлённых, ложных, бездорожных,
исторгнутых Отечеством из_Недр?
Whether you were searching at the Lyceum
the Life of the great and small Planets --
shivery, convicted, identified, misguided,
bewildered, thrown away by their own Homeland?
### В пещерах каменных два яблока сокрыты,
в них есть озёра радуг, есть магическая сеть,
в них теплится хрусталь, дождями слёз омытый,
и радостно сквозь них на мир смотреть!
### Two Apples are hidden in the Caves of Stone,
they have the Iridal Lakes, they have the Magic Nets
they have the Glimmering Crystals washed by Tears,
and what a Joy to watch through them the World!
http://poezia.ru/works/119774
Все-таки, это не "смирение", как мне видится, а некое самоотречение, что-ли. Саморастворение. Смирение всегда происходит под давлением обстоятельств, а здесь - красотень и лепотень. За что и ощущается эта благодарень на фоне саморастворения.
По-моему, nota bene.
тут поэтический народ подзавёлся и подразделился... как бы на два русла...
однако, сказанное Марией Кохан -- на мой взгляд -- ставит Убедительную, Необходимую, Стильную и Адекватную ТОЧКУ, -- ибо после ЭТОГО -- сказать больше уже не будет лучше.
Ой, как понравилось! Спасибо.
А что, можно уже три на Главной? Или это настолько шедевр, что никак нельзя удержать в столе?
Очень понравилось, спасибо.
Мария, странные у Вас ассоциации любовь и смирениe вызывают. Мазохизма нет ни у Гейма, ни у меня, разве что у Владислава порой. :)
Яков, на мой взгляд, пенять читателю на странность его ассоциаций не стоит. Не факт, что читатель, как в известном анекдоте про сексуально озабоченного пациента и психиатра, видит лишь одно во всех предлагаемых психиатром картинках)).
Все-таки, это не "смирение", как мне видится, а некое самоотречение, что-ли. Саморастворение.
Смирение всегда происходит под давлением обстоятельств, а здесь - красотень и лепотень. За что и ощущается эта благодарень на фоне саморастворения.
Я думал, Александр Левин навсегда закрыл эту тему...
И там звездела дырая гулюха,
и было ей всего втыкнадцать раз,
и за ее, за косые чесухи
Мурылик залудился и повяз.
Но Пырька-хуль был лыбарь говноватый,
и долго разыванивать не стул.
Он выпонтил кунтыльник из-под ваты
и дурому Мурылику влягнул.
Дорогой Дмитрий!
наш с Вами поэтический дуэт, случившийся вчера-сегодня меня лично впечатляет именно ( и прежде всего ) структурной музыкальностью. ( ! ) Собственно_Лингвистика здесь (для меня) вторична. Просто очень радуются глаз и душа присутствию на одном ряду с Нашими, Русскими -- Ваших, Аглицких, Речений, -- "в Склад и в Лад"... УДИВЛЕНИЕ.--------------
а вот Загадки -- ДА. С Ними не "просто", а -- комфортно! ))
ЧУДО.
Спасибо, Юлия...
в стихо - не знаю. у меня вообщее стихо - не было и нет.
начинать и не надо было. С печи по крайней мере... )
хотя, можно сделать и вариант с печью в... ))
Чтоб и дальше подобных вопросов не возникало...
Удачи!
Дорогой Дима! Не сердитесь, пожалуйста, на моё "выступление"...
Оценить адекватно Ваш продукт, "перехвалить" (или недо) мог бы, безусловно, только специалист.
С моей же стороны -- волны и всплески Театра Эмоций, с лёгкой руки Галины Булатовой царившие вчера на сайте... Настроенческое, без претензий на чужой хлеб... )
Однако, если Вашу душу это как-то смутило -- простите меня.
Н.
А слово "СИДЯ" в стихо - где? В уме, што ли?
И... закончим на этом...
Удачи!
"Тычинки" смерти и "тычинки" жизни
растут в "тычки". Вот и… преткнётся… ближний.
)
2.
Рода Вера
...
Кому из нас неведом жизни цвет?
Расширь зрачок и выгляни в окошко:
ах, на груди у неба Солнца брошка,
сияющая блеском странных лет!
Roda Vera
...
Who among us doesn't know the Colour of Life?
Widen your Pupil and look out the Window:
ah, the Sun Brooch on the Chest of the Sky
shines with a Splendour of Strange Years!
## Круг невелик – не более игольного ушка,
а вся Вселенная в него скользит исподтишка...
## The Circle is small - no more than a Needle's Eye,
but into that the entire Universe can fly...
3.
Зов Заря
...Кому из нас неведом жизни цвет?
Он предстаёт калейдоскопом буден:
Мерцающими бликами на блюде,
Улыбкой неопознанных примет.
Zov Zarya
...
Who among us doesn't know the Colour of Life?
It seems to be a Kaleidoscope of Weekdays:
shimmering Reflections on the Plate,
a Smile of unidentified Signs.### В пещерах каменных два яблока сокрыты,
в них есть озёра радуг, есть магическая сеть,
в них теплится хрусталь, дождями слёз омытый,
и радостно сквозь них на мир смотреть!
### Two Apples are hidden in the Caves of Stone,
they have the Iridal Lakes, they have the Magic Nets
they have the Glimmering Crystals washed by Tears,
and what a Joy to watch through them the World!
О, Яков, Солнцеворот, все же, появился) А Владислав говорил, что нет у Гейма Солнцеворота.))
"Любить в смиреньи - диво" - надеюсь, нет намека на мазохизм?
Нина, Вы меня перехваливаете. Я стараюсь в переводе как можно точнее передавать суть Ваших образов, но часто нахожусь в затруднении, и не уверен, что могу адекватно это сделать. Иногда приходится что-то менять, как Вы заметили. Я уверен, что специалист нашёл бы в моём английском многое, что необходимо поправить. Некоторые фразы мне самому кажутся калькой с русского языка и неупотребимы в обычном английском. Например:
To whom of us the Colour of Life is unknown?
Я думаю, что англичанин так бы не сказал. Поэтому я заменил это на более простое:
Who among us doesn't know the Colour of Life?
Ваш, Дима
Я говорю, что раньше обжигали в печи. а сейчас сидя на печи, Виктор. будьте внимательны и не спотыкайтесь )
и лучше читать само стихотворение а не комментарии к нему...
желаю удачи!
Рад!
Уважаемый Эдуард!
Вы говорите "... в самой печи..." (в комменте).
А в стихо пишете "...на печи..."
Я об это споткнулся. Не сильно... но...
Желаю удачи.
Спасибо, Галина!
Это Галине Булатовой.
Что- то с компом? Или со мной...:-((
Задели Вас и во мне отозвалось.
Спасибо.
Я старался.
Спасибо.
На моей странице есть "Косач". Вот там, действительно" - черным по белому.
Спасибо.