Спасибо, Лев! В девятом классе нас после окончания учебного года отправили на борьбу с васильками. Не помню, какая рожь была потом, но то, что мы таскали снопы васильков, помню хорошо. :) Поэтому могу себе представить ваше море колокольчиков. А яблоки наливные изредка встречаются и теперь. На отцовской антоновке бывают такие, словно полупрозрачный янтарь светятся изнутри.
Ответ на комментарий Э.Соловковой . Ответ, скорее - для прочих читателей. У неё я - в Чёрном списке.
1. Сохранение размера (хорей) с расширением на одну стопу вполне правомерно в переводе с английского на русский, который, как известно, длиннее исходного языка. Такое используется повсеместно в переводческой практике. Иначе неизбежна потеря в авторской поэтической образности. Перевод становится чуть-чуть похож на дайджест.
2. В своей однокоренной рифме света-рассвета я полностью повторяю Шелли
light-delight
3. Да, именно так как у меня - Надежда не умирает, хотя локальные надежды умирают постоянно (они - конечны).
всё отлично, кроме "рандеву". Не мог Рэли употребить такое выражение. Этот галлицизм наш, российский. Конец всё портит:) Тем более, что рандеву означает заранее условленное свидание. А у Рэли просто неопределённый день встречи.
Спасибо, Надя, за память о нашем деревенском детстве! Помню и я эти
колокольчики: в конце мая девочки-выпускницы нашей семилетней школы
брали меня, маленького мальчишку, в поход за цветами в дальний овраг. Какое же там было море колокольчиков и других цветов!.. С огромными букетами девочки возвращались и украшали цветами класс в свой Выпускной День! А яблоки тогда какие были?! Золотистые и такие наливные, что просвечивали насквозь на солнце! Увы! Теперь таких уже нет, остались только воспоминания...
К омментарии
ВЕЛИКОЛЕПНО!
L!
Рута
Искренне рад, что Вам это понравилось!
Спасибо за оценку.
Заходите.
С уважением, В.Б.
Слышится есенинское в музыке стиха...
L!
Р.М.
И я не против этакой игры,
но где достать мне баночку икры?
;-)
Р.М.
И что написали, и как написали понравилось очень!
L!
Р.М.
Дай Бог, чтобы эти вынужденные беглецы смогли вернуться на родную землю!
Спасибо, Михаил!
Благодарю ещё раз, Люда!
С.Ш.
Сережа, спасибо! До собрания я еще не дожила. Это - избранное))) А привет передам непременно. И Днепр всегда рад Вам!
Большое спасибо, Люда, за отклик.
Поздравляю с выходом Вашего собрания
сочинений! Привет от меня всему Днепру!
С уважением, дружески, С.Ш.
Спасибо, Петр!!!
Счастья!!!
Да, свобода рождается только на Родной Земле!
И это означает, что она помнит и ждёт!
Блестяще, Сережа! Спасибо!
Хорошие стихи.Если бы не для детей, можно было бы во второе добавить в конце:Дотла.
Притягательное. Трогательное. Спасибо, Владислав.
Концептуально нарисовка очень интересная. МЕТА_НОЙЯ.
Храмо_Ощущение --> Само_Очищение.
Покаянная кода как деликатная версия картинки Мытаря, - "Боже, милостив буди ми, грешному...". СПИНА ФАРИСЕЯ - "опрятная" (!) - врезается в память.
& Троические реминисценции (!) - "+ Без цели, + Без спешки, + Без спеси..." -
а также "+ Грустно, + Устало и + Тщетно" ... - Да. Стильно. Органично. Ваше.
Quasi альбомность жанра действует (воспринимается) именно как quasi (альбомность).
По-моему, это что-то новое.
... Ингвар Йохансон выстраивает личный авторский Романтизм,
а у Вас, Владислав Кузнецов, явно, на мой взгляд, вырисовывается личный авторский Символизм.
и то, и другое - классно!
С теплом и неизбывным интересом,
Н.Е.
пс. О храмоощущении Вашем надо бы отозваться отдельной строкой... (как минимум).
Впечатляет. Вдохновляет. Подвигает. с.
Это нарочно. Вариации. Кому Гольдберг, кому Лессинг )))
Первый наиболее естественен и смысл наиболее прозрачен. Для такой краткой и афористичной формы это важное достоинство..
Второй мне кажется немного искуственным и нарушен ритм в 3 и 4 строках.
В третьем тоже самое, а ритм нарушен во всех четырёх строках.
Да, всем он больше нравится. А мне почему-то второй.
Спасибо, Дмитрий.
Понравившаяся Вам строчка - почти как в оригинале, т.е. примерно следующее: "У кого нету духа, тому его не испустить (досл. не отдать)".
Cпасибо, Александр.
Спасибо за отклик, Геннадий! А в чём натурализм — можно более подробно?
Спасибо, Лев! В девятом классе нас после окончания учебного года отправили на борьбу с васильками. Не помню, какая рожь была потом, но то, что мы таскали снопы васильков, помню хорошо. :) Поэтому могу себе представить ваше море колокольчиков. А яблоки наливные изредка встречаются и теперь. На отцовской антоновке бывают такие, словно полупрозрачный янтарь светятся изнутри.
Спасибо, Вера. Когда ребенка окружает любовь, его воспоминания о детстве всегда светлые.
Ответ на комментарий Э.Соловковой . Ответ, скорее - для прочих читателей. У неё я - в Чёрном списке.
1. Сохранение размера (хорей) с расширением на одну стопу вполне правомерно в переводе с английского на русский, который, как известно, длиннее исходного языка. Такое используется повсеместно в переводческой практике. Иначе неизбежна потеря в авторской поэтической образности. Перевод становится чуть-чуть похож на дайджест.
2. В своей однокоренной рифме света-рассвета я полностью повторяю Шелли light-delight
3. Да, именно так как у меня - Надежда не умирает, хотя локальные надежды умирают постоянно (они - конечны).
Спасибо!
Может быть, Александр, может быть. Подумаю.
Хорошо передан стиль и интонация. Текста не знаю, но коль рифм нет, то, думаю, близко к оригиналу:)
Здорово!
Дорогой Юрий,
всё отлично, кроме "рандеву". Не мог Рэли употребить такое выражение. Этот галлицизм наш, российский. Конец всё портит:) Тем более, что рандеву означает заранее условленное свидание. А у Рэли просто неопределённый день встречи.
Уважаемая Санна!
просто великолепно. Такая замечательная игра слов на слове дух. Именно "не испустит духа", т.е. умрёт. Браво!
Владислав,
на мой вопрос ответил Л.Б., но информацию дал для Вас.
Я Вам переслала. Получили ли Вы её?
А.М.
Спасибо, Надя, за память о нашем деревенском детстве!
Помню и я эти колокольчики: в конце мая девочки-выпускницы нашей семилетней школы брали меня, маленького мальчишку, в поход за цветами в дальний овраг.
Какое же там было море колокольчиков и других цветов!..
С огромными букетами девочки возвращались и украшали цветами класс в свой Выпускной День!
А яблоки тогда какие были?! Золотистые и такие наливные, что просвечивали насквозь на солнце!
Увы! Теперь таких уже нет, остались только воспоминания...