К омментарии

Дата и время: 12.04.2018, 23:06:22

Константин!

Авторы мне не докладывают о своих мотивах внесения коллег в ч.с. Причины могут быть какими угодно, вплоть до несовпадения этических воззрений, неприятия манеры общения и пр., или же Александр просто не хочет, чтобы Вы оценивали его текст и оставляли комментарий. Его право. Для схождения с ума повод незначительный.

 Скорее всего, у Александра опечатка - буква пропущена. Вы можете обратиться к нему по почте, если для Вас это принципиально.

Общение через электронную почту (или, например, в мордокниге) у меня происходит регулярно и довольно продуктивно. Правда, одного автора нашего сайта я забанила даже в почте. Никогда с ним ранее не общалась, не комментировала его здесь, и вдруг - такая немотивированная агрессия в письме и  выхлоп перегарный между строк. ) Давно уже ничему не удивляюсь, за 12 лет моего пребывания на сайте всякое было. Но светлого и прекрасного - больше.


Дата и время: 12.04.2018, 22:14:26

ps. У Христа был кроткий взгляд


Вы никогда не слышали об иконе "Спас  - Ярое око"?

 Взгляните и  на икону Нерукотоворного Спаса...


Кошачьи глаза у ведьм.


У Сергея ничего о кошачьих глазах не сказано. Опять подмены.

Мы, конечно, не об оперетте - мы об уровне срединного массового искусства, но все-таки Вы же заговорили о "Свадьбе в Малиновке".

Раз уж Вы заговорили также о сталинской мегафабрике грез, до которой далеко Голливуду (на всякий случай: я не сталинист и что-то не помню, чтобы нас, которые учились в 70-80е гг., воспитывали в сталинистском духе), то позвольте мне обратить Ваше внимание на один интересный феномен кинематографа как раз сталинского периода - не просто человечные, а глубоко интеллигентные лирические кинокомедии, предназначенные для массового зрителя и, полагаю, любимые этим зрителем. Даже фильмы Пырьева были весьма интеллектуальны ("В шесть часов вечера после войны", "Сказание о земле Сибирской", "Кубанские казаки" - оцените, какая там культура чувств и отношений), не говоря об Александрове, особенно о его гениальной "Весне".

Но я имею в виду другие фильмы - "Сердца четырех" Юдина, "Поезд идет на Восток" Райзмана, "Актрису" Трауберга, "Верных друзей" Калатозова (сценарий еще сталинских времен; кстати, если не ошибаюсь, сценарий "Карнавальной ночи" - тоже) и многие другие. У Рязанова и Данелия были очень достойные предшественники.

Спасибо за пожелание творить шедевры.

Стараюсь по мере сил, но жанр перевода - не то же, что оригинальное творчество.

Дата и время: 12.04.2018, 21:58:43

Во-первых, Аркадий, некорректно назначать меня ответственной за все стихи, размещаемые на главной (попытки такие уже были). Это не "мой" ТОП. Я в числе пяти редакторов присылаю свои рекомендации Л. Малкину. Мои рекомендации, естественно, субъективны. Как и каждого из редакторов. Наличие нескольких редакторов - это и есть шаг к хотя бы минимальной объективности. Объективность опирается на критерии. В обобщенном виде они отражены в Правилах сайта.

 Я иногда вижу в нашем ТОПе стихи, которые я бы никогда туда не рекомендовала. Но! И это во-вторых - "редакторы рекомендуют" означает, что редакторы отобрали наиболее интересные тексты и приглашают читателя к чтению и обсуждению. Обсуждайте! Голословное "ужасен" аргументируйте.

В любом деле случаются ошибки, существует т.н. человеческий фактор. Кто-то из ред-в заболел, скопировал не ту ссылку - и такое бывает.

"Невинный стишок" Литвинова вовсе не так уж невинен, и я это обосновала. Начиная с умения склонять слова по падежам, логики построения фразы и заканчивая каноническими искажениями. Я отвечаю только за свои слова, не надо подверстывать к моему мнению об этом стихотворении ("разнесли") мнения других людей. Что Вы конкретно можете возразить по моему разбору? У меня остались черновики ответов - могу Вам прислать по почте. Однако почему Вы только сейчас собрались говорить об этом? И здесь, а не под текстом, когда он находился в обсуждении?

Тема всегда мстит автору, если он не имеет внутренней санкции на раскрытие ее. Как раз в стихотворении Сергей Шелкового (а я не часто его стихи рекомендую и совсем не пишу ему откликов, в этом легко убедиться) эта санкция есть - человек любит Христа и верит в Него. И речь там именно идет о Боге. Чтобы писать на евангельские темы - нужно довольно долго жить в контексте Евангелия, а это происходит только тогда, когда человек участвует в Таинствах. И только при наличии определенного дара, разумеется. Иначе умозрительность и поверхностность опровергнут попытку. Тут уже включаются законы, о которых автор, находящийся вне контекста, даже не подозревает.

Публикация стихов всегда риск уже потому, что они в сжатой и беспощадной форме демонстрируют кругозор автора, уровень понимания мира, наличие вкуса и ума (или отсутствие таковых). В принципе стихи - саморазоблачение. Но и в высшем смысле -дерзновение, опять же при наличии дара. А дар - прямо пропорционален сомнению. Соответственно, чем больше творческий нарциссизм (плюс обидчивость и глухота к здравым замечаниям), тем меньше таланта.

Эпитеты фетровый, тигровоокий (возможно, отсылка к преданию, по которому - глаза Иисуса были цвета мёда, а кожа лица - цвета спелой пшеницы) - дело вкуса. Вы можете зайти к Сергею на страницу и поговорить с ним о тех ассоциациях, какие у Вас в связи с прочтением возникли. Ничего не знаю о глазах ведьм, никогда этим не интересовалась.

Я не имею возможности откликаться на все стихи. В мои обязанности не входит писать отклики, это мое личное дело как читателя и автора сайта. Моя обязанность на сайте - вести рубрику "Память".

Если не объективностью, то непредвзятостью считаю ситуацию, когда по каким-то причинам (этическим, политических предпочтений, вообще необъяснимого порядка) автор мне лично может не нравиться, но стихи его достаточно хороши для представления их на главной - и я их предлагаю.

 По поводу стихотворения Игоря Чурдалева не соглашусь с Вами - перевести его в прозу невозможно. Если в стихах нет сладеньких метафор и кучерявых эпитетов - это ничего не значит. Жанрово перед нами - стихотворение-размышление, и тут есть свои аллюзии, философия, афористичность.

В разговоре под текстом Литвинова я довольно схематично коснулась критерия отличия поэзии от непоэзии. С моей т.з., главный признак настоящей удачи - когда стихотворение целиком метафора. Т.е. оно с т.з. композиции гармонично и целостно. Тезис в конце поддерживает тезис, данный в начале, все связано и логически вытекает одно из другого. Есть подтекст, главная мысль и мысль эта глубокая.

Просто пейзажные картинки и рассказ о чувствах автора с кучей банальных, многократно пережеванных еще в 19 веке лирических нюансов мне неинтересны.

Поэт - это дар особого зрения и осмысления реальности, открытие новых смыслов. Например, Иван Ливицкий - интереснейший автор с новым методом поэтического осмысления реальности (языком). Мне очень хотелось выбрать что-то у него в этот раз, но я не решилась. Сыровато, суггестивно. Но - потенциал огромен. Читаю с интересом стихи Алены Рычковой-Закаблуковской. Тоже не все равноценно, но какие у нее прекрасный обзор, метафорическое осмысление, соединение микро- и макромира, кинематография! Стихи, которые обогащают читателя. Причем читателя высокой культуры. Я уже писала, что есть читатель-графоман, и хвала посредственным текстам - медвежья услуга автору. "Их у нас есть", этих хвалителей. Считаю, что редколлегии давно пора обратиться к некоторым комментаторам с просьбой обосновать свой восторг по поводу некоторых текстов. Эффект петуха и кукушки виден невооруженным глазом. Вот Вам пример самой крутой необъективности.

Дата и время: 12.04.2018, 20:52:23

Привет, Бр,

пока воспользуюсь твоим  вариантом, потом подумаю,

спасибо!


Дата и время: 12.04.2018, 20:47:08

Спасибо, Ася Михайловна.

Дорогая Ольга, все наши вкусы - сплошная эклектика.

Литература и искусство вообще дело вкусовое: один Пастернака любит, другой без укропа себе борщ не представляет.

Да и жанр, куда от него денешься? Лев Николаевич не ценил почти ну, не равного, но приближающегося по величию Герберта Уэллса, но с удовольствием потчевал детей картонными персонажами Жюля Верна!

Конечно я не смог перечислить всех бывших и сущих, да и знаю только тех, кого читал.

А, кстати, при чём здесь "этическое"? По-моему Акунин - один из целомудреннейших литераторов. Сорокин, он, конечно, "порнограф и калоед" (я так понимаю, тогдашними протестантами в Москве имелись в виду "Сердца четырёх"), но чего же, сволочь, талантлив! "Метель" по силе реалистической фантазии в описании самого явления ничуть не хуже "Хозяина и работника"  Льва Николаевича.

Спасибо за внимание, удачи и хорошего чтения 

Мы вроде бы не об оперетте (?). 

Да, действительно советский культурный слой был потрясающих масштабов явлением. Взять хотя бы кинематограф, мегафабрику иллюзий, перед которой Голливуд отдыхал.  Это надо же так воспитать людей, что они вопреки своей жизненной практике, описывают жизнь при социализме как какое-то кино с лавровыми/ульяновыми-директорами и секретарями обкомов, банионисами/тихоновыми-разведчиками,  рыбниковыми/баталовыми-работягами на лесоповале и сварщиками.

Гении!  С ним и можно сравнить разве только нынешних "идеологических работников" рекламного замеса, сумевшими за двадцать лет воспитать народ в такой ненависти к Западу, которой не было даже при Сталине! 

Что касается "Норд-Оста", то ничего лучшего в мюзикле я не видал, попав, кстати, на Дубровку за неделю до нападения.

Один степ на лыжах чего стоил!

Не надо, дорогой, ждать шедевров, надо их творить хотя бы для себя и сочувствующих.

Удачи в этом и других делах.


Дата и время: 12.04.2018, 20:09:19

Нина, привет!

немного царапнуло "нефритного"

(как вариант: гроздья нефрита с лозы винограда...)

Кое-где, думаю, ещё подправишь, тема благодатная!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 12.04.2018, 19:52:47

Весенний этюд получился.

А.М.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 12.04.2018, 19:50:15

Аркадий,

пишу здесь - больше нигде не получается.

Очень хороший Силверстейн (про кочергу)

Спасибо!

А.М.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 12.04.2018, 19:34:24

Присоединяюсь к вздыхающему Саймону - персик бы вместо всех мыслимых и немыслимых алмазов. Живое и съедобное. Спасибо, Нина, за Силверстейна.

Понятно и взрослым и детям - что лучше алмазов на свете.

А.М.

Дед говорил: "Мой друг чугунный,

Отсель грозить мы будем гуннам!"


Аркадий, спасибо! 

Дата и время: 12.04.2018, 16:19:06

Настя, спасибо за вашу оценку,

согласна, что переводить непросто, но, если у вас есть желание заниматься переводами и уже есть попытки, наверное, стоит продолжать. 


С уважением.

Добрый вечер, Бр!

Спасибо за ''Вашего'' Шела. У Вас получается хорошо передавать его добрую иронию и мудрость.

Ваш перевод вызвал ассоциации.

 

За то, что опоздал к столу,

я целый час стою в углу.

В углу я не один такой...

Разговорились с кочергой.

 

- Бабуля ужас как строга-

сказала грустно кочерга.

- Согнула дедушку в дугу

и я вот  угол стерегу.

 

Ты здесь за баловство, дружок.

А я за что? Мне невдомёк!

 

С уважением и теплом,

(Ар)кадий.


Дата и время: 12.04.2018, 09:32:43

Благодарю Вас, Ольга. Откликаетесь, по обыкновению своему, дельно, содержательно. Точно подмечаете "открытый" характер коды. Не кончено ещё, не по всем счетам заплачено.

Что до "завистливой серости", так её везде полно. Мне она не докучает, умею этого не замечать. Зато вижу на сайте достаточное количество поэтов чудесных, публиковаться рядом (в ряду) с которыми - большая честь. 

Отзыв Ваш, Ольга, автоматически превращает мою (и любую другую) страничку в подобие дискуссионной ветки Литсалона. Мне это совершенно не мешает, напротив - интересно! 

Но при таком обороте ответы уже за Вами, поскольку и вопросы обращены к Вам. Добра во всём!

Дата и время: 12.04.2018, 03:28:06

Ольга, здравствуйте! Пишу сюда Вам, так как не имею возможности написать А. Куликову (он меня жестоко отверг - зачерносписочил. уж и не знаю даже по какому...).

Передайте ему, или успокойте меня по поводу вот этого (2-го)  катрена из ст-ния в списке рекомендованных:

И складками ее плаща

казались красные гардины,

раскрытые до половины

так, что виделся край плюща, ...


Или я сошёл с ума, но стоило бы лучше сказать:

так, что видНелся край плюща. - ???


С уважением,

Константин.

А Коваль - это практически целиком писатель советской эпохи, включая "Суер-Выер", который создавался в основном тогда же.

То же в огромной степени и А. Битов.

О чем я и говорю.

Мне очень понравилось. Нестандартно и иронично.

Шероховатеньким показался перенос ударения соберём-амбером. Но, в целом, улыбнуло. Отдельное спасибо за bed of roses - моя любимая песня группы Bon Jovi.

С признательностью,

Настя

Дата и время: 12.04.2018, 00:27:44

Нина, блестяще!

Мне очень сложно даются переводы, поэтому я понимаю, как это сложно. После всех правок стих стал безупречен!


С уважением,

Настя

Какая, однако, эклектика! Евгений Водолазкин - и  Сорокин с Акуниным (эту пару не могу читать, не только я - это не вкусовое, скорее, этическое). 

 Волос - пожалуй. Мы с ним одну литстудию посещали очень давно.  Оттуда же прозаик Афанасий Мамедов.


 А почему никто не помнит удивительнейшего (поэта, прозаика и барда) Николая Шипилова? Его гениального "Литконсультанта"?

 А Битов? А блистательный Виталий Бабенко? 

 А Коваль?!!!

Моему поколению  было чем зачитываться в 90-е и нулевые.


 

Дата и время: 12.04.2018, 00:01:31

Невежество как эпидемия, верно, Игорь! 

Куда ни плюнь - одни обличители с бревнами в своих бессонных глазах.

 Тех, кто видит свою немалую долю в общей вине, почти и не осталось. Ответственность (хоть за бездействие) требует мужества.

 Но мне стихи  показались неоконченными, в некотором смысле оборванными на полуслове...


 Да, и очень надоела завистливая серость на нашем сайте, которая без конца ноет, что тут читать некого и все, мол, тускло.

Слепое невежество.

А ТОП в этот раз - загляденье!

Ваши два дивных стихотворения, Горшков, Остудин, Мялин, Куликов, Брюховецкий, Алена Рычкова  - отличные поэты, украшение сайта (перечислила не всех).

 Вдохновения и хорошей весны!


И, конечно же, здесь!

И славно, и замечательно!

Спасибо, Влад! Спасибо, что выложил!

Сайту нужны такие стихи. Таких мало, в принципе. А точнее сказать, вообще нет.

И я очень рад, что могу тебе это сказать.

С благодарностью,

К.

Спасибо.

Все эти годы я мечтала вернуться в ДК, поэтому и приняла участие в конкурсе под псевдонимом.

По поводу "литкарликов" я даже отвечать не буду.

А вот "Свадьба в Малиновке" разошлась на мемы, что говорит о ее доброкачественности. Я не поклонник советских оперетт, но, по крайней мере, мы их знали, и в этом жанре были свои свои вершины. А есть ли хорошие оперетты сейчас? Не знаю. Ничего не могу сказать о "Норд-Осте", созданном, между прочим, на сюжет культового советского романа.

Что касается литературы, писать умеют многие, да что толку? За советской культурой стоял великий социальный проект, который питал ее своей энергией.

Однажды в самом начале нулевых мне врезались в память слова А. Гордона: "Не бойтесь пропустить великий шедевр. Когда он появится, вы об этом узнаете". Вот я полтора десятилетия всё жду, однако ни о чем так и не узнал.

Да это вроде раритета. Сам помню только основные тезисы и потрясающее торжество литературного вкуса и чутья, кстати, в те времена такая позиция была для автора и не совсем т.с. "безопасна".

Безусловно, далеко не всё, написанное в те года на т.с. "среднем уровне", было плохо. В каждом из произведений, указанных вами, можно было найти по-настоящему сильные страницы.

Навскидку... Помнится меня приятно удивили в книге Петра Проскурина "Судьба" великолепно написанные эротические сцены, говорю об этом безо всякого стёба.

Не могу согласиться с вашим тезисом о таком уж "безрыбье" нынешней литературы, имея в виду прозу.

Она ведь как каждый живой Божий организм развивается, уж техника "писания" - точно. Передача прямой речи, характеров, психологии героев и их поступков, в конце концов "ирония и жалость", пронизывающие такие истинные шедевры как "Русская канарейка" Дины Рубиной, "Авиатор" Евгения Водолазкина, книги Владимира Сорокина, Алексея Иванова, Бориса Акунина, Андрея Волоса. Да их бог знает сколько! К сожалению всех не читал, увы.

А вечно выставлять Шолохова с его написанными на уровне "Свадьбы в Малиновке" образами Нагульнова и Щукаря  в качестве  эталона русской словесности?  

Да и эти перечисленные вами произведения: какими бы казались они литкарликами по сравнению с "Войной и миром" или "Мёртвыми душами"?


   

Ее знаю, как же. Именно этой статьи не читал.

Ильина Наталья Иосифовна, журналист и критик "Нового мира", вдова А. Реформатского, автор книги "Дороги и судьбы", если не читали, советую.