К омментарии

Дата и время: 17.04.2018, 12:14:22

Ура - рту!..

Восхитительная игра слов.

Очень понравилось.


С уважением,

Настя

"Террором ничего поделать нельзя с животным, на какой бы ступени развития оно ни стояло. ... "


Говоря словами Высоцкого: "Да это ж про меня! Про нас с тобой, какие, к чёрту, волки!"


Жду продолжения!


С признательностью,

Настя


Дата и время: 17.04.2018, 12:06:59

Блестяще, Эдуард!

Истинная суть журналиста раскрыта в двух строках:

Он скажет слово – мир ничком,
Он скажет слово – горячо!


С уважением,
Настя

Дата и время: 17.04.2018, 11:49:16

Юрий, Вы зачистили слова в мою поддержку. Это печально. Если придут в Ваш дом и будут нападать, Вы же не будете сидеть, сложа руки? Я из тех, кто может постоять за себя. Из тех, кто разнимает драки случайных людей. Я не типичный представитель русской интеллигенции. Я очень вежливо напомнила оппонентам, что эта страница моих стихов. И если они приходят сюда без конструктивной критики, с плохими намерениями, оскорбляют мои честь и достоинство, то должны быть готовы к жесткому отпору с моей стороны.


Всех Вам благ,

Настя


Двоих догнал Харон, меняя галсы,

А третьего - Гермес унёс, с кифарой,



это выдумка. Во-первых в оригинале просто


Los dos llevó la muerte paso a paso,
Solimán el uno y por amparo


Двоих шаг за шагом привело к смерти

Сулейман одному оказал покровительство


Если смерть связывать с Хароном, то какие галсы у лодки Харона. Галсы - у парусных судов:))) 


в другой строке речь о турецком султане Сулеймане Великолепном. Боскан воевал с турками в  1530 году на острове Родос и в 1532 году под Веной. 

Надо немного почитать, прежде чем переводить литературные сонеты, связанные с биографиями испанских поэтов и историей того времени. 


И так безжалостно корёжить оригинал , пусть и две строки, тоже не очень здорово. Хотя первые катрены сделаны грамотно. Ложка дёгтя портит бочку мёда.:)

Владимир,


я, честно говоря, удивлён. Вы переводите Драйдена, классициста, чья поэзия является образцом чистого английского языка, спокойного, благородного стиля. У Вас же, при сохранении смысла стихотворения, совершенно другие образы, другой стиль, - такой более иронический, резковатый, более легкомысленный. 

У Драйдена нет таких образов: плутовка, простак, заглотну, блесну. У него вообще нет сравнения с рыбной ловлей (вот у  Спенсера в его сонетах есть такое сравнение, с "золотым крючком" и глупой рыбкой), к примеру. Образы автора нужно сохранять, не заменять своими, отсебятины вредны, они искажают авторский стиль и суть.

Нет у Драйдена и никакого именья. У него шире смысл.


With some new joys, cuts off what we possessed.


С некоторой радостью отрезает (отнимает) у нас то, чем мы обладаем (что мы имеем). Или у Вас слово именье от слова иметь?


А так звучит неплохо.

И хотел бы улыбнуться, да картинка больно грустная вышла) Во всём речка виновата...


Добрый день, Аркадий!

У меня был "взрослый" вариант:


Не забыл натянуть два носка,
Не забыл завязать два шнурка,
Не забыл галстук в тон подобрать -
Полосатый,
Бордовый, лиловый слегка.
Не забыл я гардению, фрак,
Был я первый танцор вечеринки,
Но забыл что-то в спешке,
Какой-то пустяк…
Что, что было не так?..................

Дата и время: 17.04.2018, 09:23:11

Уведомление: друзья и недруги, зачищаю свои реплики, заношу себя в черный список и впредь в склоках не участвую!..

Дата и время: 17.04.2018, 08:49:54

Спасибо, Света. И за комментарий и за Ходасевича. Замечательно.

Аркадий, читала, улыбалась и представляла своего внука.  :) Спасибо!

Дата и время: 17.04.2018, 04:13:09

Здравствуйте, Алёна. Зашёл в Детскую комнату поужинать, а тут ''Полдник''. Спасибо большое, рассмешили. А то сегодня на сайте…

Я тут недавно подсмотрел у Шела Силверстейна про одёжку. Сейчас найду и выставлю.


хм... Оказывается, что "уже голосовала..." )

Глубокое, многослойное, философское...

с подспудными реминисценциями...

Очень человечное. Красивое.

Ваш мир, Валерий, открывать и открывать...

чем я неспешно для себя и занимаюсь.

Тебе спасибо, Генрих!

И пусть весеннее настроение тебя никогда не покидает!-:)))  Ни в канун  80-летия, ни после кануна!-:)))

В.Е.

Девушки, дадим слово Виталию Калашникову с его детскими стихами и - разойдемся.


* * *

В школе рассказали нам:
Страус влез в вольер к слонам.
Страус распугал все стадо,
Страусу лечиться надо.

 

***
Слон боится сокола -
Не летает около.

 

***
Я на ужин съел рагу,
Лучше бы отдал врагу,
Но подобный ужин
И врагу не нужен.

 

* * *

Эскимосы из кино
Выносили эскимо.
Не сосали, не кусали,
А на дальность в снег бросали.

 

***
Из соседнего леска
Скачет всадник без носка,
А за ним из леса,
Скромная принцесса
Выскочила и кричит –
Возвратись, повеса!

 

* * *

Муравей слона купал.

 В таз нечаянно упал…

 Слон спасти его бессилен,

Потому что он намылен.

 

 * * *

На меня вонючка села.

Повоняла. Улетела.

Что мне делать? Я не знаю.

Вот стою теперь - воняю.


 )))


 Отсюда: https://youtu.be/UGBcIhDANxY  (вторая часть видеозаписи)

 


Спасибо большое, Ольга!

Я ЛАЕК люблю!  Наша порода!-:)))

С уважением,

В.Е.

Спасибо, Генрих!

А всё равно: "Всё пройдёт!"