Значит. Что эта фраза означает - не отвечаю. Следующая - не отвечаю тоже. Александр, благодарю! Логика у меня не правильная. И на этом закончим. Уже можно отдыхать. Или переходить к водным процедурам. С уважением, К.
Владимир, интересно наблюдать, как взгляд поэта немного смещается в сторону взгляда режиссёра. Но смелость и неожиданность тропов прежние. "Листопад чалится", "Плод созревший", который подаёт "дамы ручка грациозная" (кстати, проверьте, пожалуйста, знаки препинания), а "плод созревший" - очень ёмко здесь - повседневное, обыденное и библейская история. Спасибо! А.М.
Александр, мне очень жаль, что я выгляжу столь безнадёжно в ваших глазах, но... Если Вы считаете, что ваши замечания, для меня, - пустой звук, то сильно ошибаетесь. Я провёл работу над ошибками в которой учёл почти все ваши пожелания. К сожалению за пунктуацию не ручаюсь, хотя и там многое пересмотрел. Надеюсь, что теперь всё выглядит гораздо лучше. С благодарностью, Владимир.
Уважаемый
бизнесмен, поэт - любитель и
непризнанный критик: одно из другого,
естественно, вытекает. Ваша риторическая, многозначительная эскапада ни о чём не говорит, она бездоказательна.
Следовательно, напрашивается вопрос: зачем Вы это изрекли, да ещё и тоном
всезнающего мэтра? Кто Вас на это уполномочил и почему, за какие такие заслуги Вы так безапелляционно судите о
том, в чём не разбираетесь?
Всё очень
просто: вы обыкновенный провокатор, и Ваша цель – дезориентировать читателя,
недаром же Вы так торопились с выводами. Но, как я полагаю, читатель как-нибудь
разберётся сам, без Ваших подсказок.
Я решила
познакомиться с Вашей бойкой творческой манерой письма, которую легко
представить уже по одному Вашему первому попавшемуся мне на глаза тексту, взять хотя бы ту же «…богиню Кали». По лексике, выбору героини, пресловутой «гибридности»,
уже можно составить впечатление о Вашем дурновкусии, стремлении к дешёвым
эффектам, которые, как Вы успели вычислить, сильно действуют на обывателя,
особенно неискушённого.
Арсенал
Ваших изобразительных средств - продолжение Ваших вышеизложенных «достоинств»: сленг, обсценная лексика(шконка
и пр.), культурологические «находки» («детская
попка»,по которой «малевал Дали»; «жить благоуханьем, словно мотыльки»и пр.) Ваш
образовательный багаж, отражённый в тексте, это окрошка из того, что Вы где-то,
когда-то, как-то читали или узнавали из сомнительных источников.
Можно взять
строфу наугад целиком в её стилевой и жанровой «оригинальности»:
Из огня и
стали
два её
крыла,
и глаза
блистали,
словно у орла.
Вы здесь
иронизируете, но (я повторяю Ваши слова) очень слабо и непрофессионально.
И эта,
действительно, торопливая, свёрнутая концовка доказывает только то, что по
большому–то счёту сказать Вам нечего. Вы как паук, запутавшийся в своей
паутине, и затихший, упёршись в бессмысленный угол.
Можете мне
не отвечать, т.к. я уверена, что и Ваши дальнейшие высказывания будут
предвзятыми.
Спасибо, Александр Викторович. Ваше скромное мнение произвело надлежащее впечатление на скромного автора перевода. ТОп с приТОПОм. Бывает. Можно что-нибудь добавить - не проблема. Неизменно благодарно, В.К.
Добрый
вечер, Вадим! Спасибо Вам за такое доброе, объединяющее и ободряющее людей
стихотворение. На мой взгляд, образ вездесущего парнишки – Солнца - Вы выбрали
удачно - дающий жизнь, радость, тепло и любовь.
Ольга, очень тронуло меня это ст-ние. Вы даже не представляете, как это всё узнаваемо и близко мне. У меня На Ваганьке лежит друг - мой армейский и консерваторский. Тромбонист. В прошлом артист БСО. И могила его почти в конце аллеи (как и у трубача в этом ст-нии). И каждый год в сентябре там собираются наши друзья. У Вас получилось всё так, как надо - искренне и просто. И очень зримо (во всяком случае для меня). Спасибо Вам большое! С уважением, К
Александр, спасибо. Насчёт пунктуации, я даже не сомневался, что она меня поведет.)) Что касательно остального: да)), я видел этот "космополитизм", именно поэтому многое мне не нравится. Что касается "слёз по щекам": в предыдущем предложении однозначно сказано: "заплачет облако", поэтому здесь, я думаю, всё в порядке. Просто у облака щёки чуть больше наших да и слёзы тоже)). Слово "шанс", действительно с лирикой не в ладах. Я пытался его заменить. Пока не вышло: размер плывёт)), ещё подумаю. За тепло или теплом - благодарю отдельно, здесь я точно просмотрел . Оборот "снова встретиться" звучит более мягко, чем предложенный вами "вноВЬ Надеется": три согласных подряд и ещё две чуть раньше, при чтении вызывают спотыкание. Я подумаю, если смогу заменить, то сделаю. Пока вариантов не нахожу. Спасибо за развёрнутую и обоснованную критику. Принято)). С наилучшими пожеланиями, Владимир.
Владимир, мне в основном понравилось. Я займусь не лирикой, а конкретикой.
Есть некоторые мелочи - например, что слезы со щек хлынут (а не польются) - как будто слезы выделяются щеками.
Славянская девица не очень сочетается с леди. С другой стороны, там есть слова из других, кроме английского, языков - сотни лье, сфинкс, - такой легкий языковой космополитизм, почему бы и не мелькнуть среди этой лексике и славянизмам?
Шансы - слово слишком приземленное для такой возвышенной темы.
Оборот надеется снова встретиться я бы для рифмы изменил: встретиться вновь надеется.
Пунктуация, конечно, самая причудливая - под стать предмету текста, т.е. изменчивым облакам, но править не буду. Я в самом деле здесь не учитель и не корректор.
К омментарии
Спасибо за отклик, Геннадий. Очень личные переживания, наверное это чувствуется
Значит.
Что эта фраза означает - не отвечаю.
Следующая - не отвечаю тоже.
Александр, благодарю! Логика у меня не правильная. И на этом закончим. Уже можно отдыхать. Или переходить к водным процедурам.
С уважением,
К.
- да уж, особенно, как старушку плющит... :о)bg
Александр, хороший стих!
Пару мест, КМК, надо "полирнуть":
"пусть ни одной за годы не поймали"
"и в том саду гулять с тобою рядом"
Большое спасибо, Леонид. Польщён.
Владимир,
интересно наблюдать, как взгляд поэта
немного смещается в сторону взгляда режиссёра.
Но смелость и неожиданность тропов прежние.
"Листопад чалится", "Плод созревший", который подаёт "дамы ручка грациозная" (кстати, проверьте, пожалуйста, знаки препинания), а "плод созревший" -
очень ёмко здесь - повседневное, обыденное и библейская история.
Спасибо!
А.М.
Очень интересно!
Лайк!
Классно! Выбрана сложная тема, найдена верная повествовательная интонация. Всё по делу!
Александр, мне очень жаль, что я выгляжу столь безнадёжно в ваших глазах, но...
Если Вы считаете, что ваши замечания, для меня, - пустой звук, то сильно ошибаетесь.
Я провёл работу над ошибками в которой учёл почти все ваши пожелания. К сожалению за пунктуацию не ручаюсь, хотя и там многое пересмотрел. Надеюсь, что теперь всё выглядит гораздо лучше.
С благодарностью, Владимир.
Александр! Какие замечательные стихи. Тихие и глубоко лиричные.
Всему своё время...))
Александр, спасибо за пунктуацию. Деепричастный оборот я пропустил. Бывает. Остальное оставлю, как есть. Пока. ... мне так видно ... и тень и облака. И слух не режет.
https://meduza.io/shapito/2017/08/18/vidno-li-otsyuda-zvezdy-da-detka-astronavt-snyal-mks-na-fone-mlechnogo-puti
Уважаемый бизнесмен, поэт - любитель и непризнанный критик: одно из другого, естественно, вытекает. Ваша риторическая, многозначительная эскапада ни о чём не говорит, она бездоказательна. Следовательно, напрашивается вопрос: зачем Вы это изрекли, да ещё и тоном всезнающего мэтра? Кто Вас на это уполномочил и почему, за какие такие заслуги Вы так безапелляционно судите о том, в чём не разбираетесь?
Всё очень просто: вы обыкновенный провокатор, и Ваша цель – дезориентировать читателя, недаром же Вы так торопились с выводами. Но, как я полагаю, читатель как-нибудь разберётся сам, без Ваших подсказок.
Я решила познакомиться с Вашей бойкой творческой манерой письма, которую легко представить уже по одному Вашему первому попавшемуся мне на глаза тексту, взять хотя бы ту же «…богиню Кали». По лексике, выбору героини, пресловутой «гибридности», уже можно составить впечатление о Вашем дурновкусии, стремлении к дешёвым эффектам, которые, как Вы успели вычислить, сильно действуют на обывателя, особенно неискушённого.
Арсенал Ваших изобразительных средств - продолжение Ваших вышеизложенных «достоинств»: сленг, обсценная лексика(шконка и пр.), культурологические «находки» («детская попка»,по которой «малевал Дали»; «жить благоуханьем, словно мотыльки»и пр.) Ваш образовательный багаж, отражённый в тексте, это окрошка из того, что Вы где-то, когда-то, как-то читали или узнавали из сомнительных источников.
Можно взять строфу наугад целиком в её стилевой и жанровой «оригинальности»:
Из огня и стали
два её крыла,
и глаза блистали,
словно у орла.
Вы здесь иронизируете, но (я повторяю Ваши слова) очень слабо и непрофессионально.
И эта, действительно, торопливая, свёрнутая концовка доказывает только то, что по большому–то счёту сказать Вам нечего. Вы как паук, запутавшийся в своей паутине, и затихший, упёршись в бессмысленный угол.
Можете мне не отвечать, т.к. я уверена, что и Ваши дальнейшие высказывания будут предвзятыми.
Спасибо, Алена! Мне было интересно переводить это стихотворение.
Благодарю, Вера! Улыбаюсь Вам)))
Солнца и тепла))
Вадим)
Дай бог, шобы ваша философия оправдывалась.
Мечтать не вредно. Лучше скажите, как автор относится к восстановлению девственности.
Эта тема не для стихов.
Жаль, но очень слабо.
Спасибо, Александр Викторович.
Ваше скромное мнение произвело надлежащее впечатление на скромного автора перевода.
ТОп с приТОПОм. Бывает.
Можно что-нибудь добавить - не проблема.
Неизменно благодарно, В.К.
Добрый вечер, Вадим! Спасибо Вам за такое доброе, объединяющее и ободряющее людей стихотворение. На мой взгляд, образ вездесущего парнишки – Солнца - Вы выбрали удачно - дающий жизнь, радость, тепло и любовь.
«Пусть всё будет солнечно!»
С весенним настроением Вас! Вера.
Ольга, очень тронуло меня это ст-ние. Вы даже не представляете, как это всё узнаваемо и близко мне. У меня На Ваганьке лежит друг - мой армейский и консерваторский. Тромбонист. В прошлом артист БСО. И могила его почти в конце аллеи (как и у трубача в этом ст-нии). И каждый год в сентябре там собираются наши друзья.
У Вас получилось всё так, как надо - искренне и просто. И очень зримо (во всяком случае для меня).
Спасибо Вам большое!
С уважением,
К
Александр, спасибо.
Насчёт пунктуации, я даже не сомневался, что она меня поведет.)) Что касательно остального: да)), я видел этот "космополитизм", именно поэтому многое мне не нравится.
Что касается "слёз по щекам": в предыдущем предложении однозначно сказано: "заплачет облако", поэтому здесь, я думаю, всё в порядке. Просто у облака щёки чуть больше наших да и слёзы тоже)).
Слово "шанс", действительно с лирикой не в ладах. Я пытался его заменить. Пока не вышло: размер плывёт)), ещё подумаю.
За тепло или теплом - благодарю отдельно, здесь я точно просмотрел .
Оборот "снова встретиться" звучит более мягко, чем предложенный вами "вноВЬ Надеется": три согласных подряд и ещё две чуть раньше, при чтении вызывают спотыкание. Я подумаю, если смогу заменить, то сделаю. Пока вариантов не нахожу.
Спасибо за развёрнутую и обоснованную критику. Принято)).
С наилучшими пожеланиями, Владимир.