К омментарии

Автор Автор удален
Дата и время: 19.05.2019, 08:40:19

Комментарий удален

Владимир, добрый день.
Не могли бы Вы пояснить вашу позицию?
Как вижу я: костный - закостенелый - устоявшийся - не терпящий нового.
И с этой точки зрения, меня всё устраивает.
Что именно смущает Вас?

Валентин, всё так)).
Любой работе не помешает взгляд со стороны.
Ваш вариант понятен, но трудно выполним, для меня. Можно написать "надевая пиджаки", но это не то... Мне нужно подумать.
В любом случае благодарю.

Дата и время: 19.05.2019, 02:16:03

Спасибо, дорогой Вячеслав! Очень тронут отзывом! Счастья Вам - и новых стихов!





Дата и время: 19.05.2019, 01:47:53

Очень близкие и понятные мне чувства, человека вынужденного жить вдали от родимых мест.
Здоровья тебе, Николай, удачи и благополучия!!!

"

Ностальгией объятый,

я отыскивал в нем островки

Кишинева и Ялты,

находил в нем Одессы штрихи".


Пусть тебе всегда помогает память и любовь к Родине, всегда и везде!!!-:)))


Дата и время: 19.05.2019, 01:22:27

Вячеслав, рад Вашему отзыву!





Дата и время: 19.05.2019, 01:03:52

ЛАЙК!!!
Прекрасная лирика, Николай!!!
Спасибо!!!
За память!!!

Спасибо, Сергей!
Я так и думал!!!-:)))

Владимиру Куркову
Косность косится, а костность хрустит.
Злостный Шекспир - не советский пиит.
ВК

Дата и время: 18.05.2019, 21:01:30

- да уж, да уж... вот так как-то я и додумываю темы... :о)bg

- спасибо, Ася Михайловна, что почитываете... :о)bg

Дата и время: 18.05.2019, 18:49:01

Однако :)

!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 18.05.2019, 16:25:49

Спасибо, Иван Михайлович!
Очень понравились фразы.
А.М.

На мой взгляд, совпадения весьма существенные, особенно в начале сонетов. А строфы, напоминающие буриме, тоже красноречивы.

Спасибо, Александр Владимирович. Исправляю.

Правда-матка

bravo!
.
(Согласна с Рутой)

НЕ

Автор Автор удален
Дата и время: 18.05.2019, 11:13:12

Комментарий удален

Дата и время: 18.05.2019, 11:02:01

.


Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 18.05.2019, 10:41:43

Комментарий удален

Действительно мы об этом много говорили. Но этот не означает, что проблема решена. Факт заимствований налицо, и он требует осмысления.

А я смотрю (смотрел) при переводе СШ как раз на совпадения и прежде всего на рифмы. Уход от застоявшейся рифмы или от иного совпадения диктует небанальные решения. 

Послушайте, друг мой, что Вы от меня хотите? 

Комментарий удален

Именно так. Солнце восходит, и Феб Аполлон восходит.

Спасибо!