Шел Сильверстайн. Баловница

Дата: 01-07-2019 | 10:46:19

Баловница шляпку проткнула спицей,

Баловница в шубку одела шпица,

Баловница, знали, не забоится

Мыши или крысы под половицей.


Баловница байк разбила, тупица,

Баловница в копа могла вцепиться,

Баловница “бочкой” звала сестрицу

И на торт свой сесть была мастерица.


Баловница плюнуть любила в пиццу,

Баловница перья рвала у птицы,

Баловница – надо ж было свалиться! –

В чане большом долго будет вариться.


Но, несмотря на перец,
Соль, шалфей,
Лук, чеснок, масло и корицу,
Никто не возьмёт
даже кусочка этой баловницы.



Shel Silverstein

The spoiled brat...


The spoiled brat cut a hole in her hat,
The spoiled brat put a coat on the cat,
The spoiled brat got into a spat
‘Bout whether a rodent’s a mouse or a rat.

The spoiled brat broke a bike with her bat,
The spoiled brat told the policeman to scat,
The spoiled brat told her sister was fat,
And sat on her birthday cake ‘til it was flat.

The spoiled brat, she cusses and she spat,
The spoiled brat pulled the wings off a gnat,
The spoiled brat fell into a vat,
Got cooked up for dinner and that was that.

But in spite of the pepper,
The salt and the sage,
The onions and garlic and oil,
Nobody would touch
A bite of that brat.

Сергей, приветствую!
лучше 
Баловница копов послала - катиться 

Приветствую, Александр! 
Ваше предложение, увы, не влезает в мой размер.
Но, вообще, я хотел сказать "в зад-ниццу"...🤓
С бу,
СШ

...

Проблема, что

Hе на что

Cесть им

?
Это о марсианах?

Сергей Георгиевич, плюсую.
Понравились варианты В. Литвинова и Ваш.
Но Вы, по-моему, ошиблись в строчке
Мышь или то крыса под половицей
Наверное, Мышь то или крыса...
Но, ИМХО, лучше без то:
Мыши или крысы под половицей.
С БУ
А.В.

Спасибо, Александр Владимирович!
Ваше предложение принимается. Поправлю...
С бу,
СШ

Ох, и озорница Ваша баловница!
Приплюсовываю!
С уважением,
Валентин

Спасибо, Валентин!
Ещё какая озорница!🤓
С бу,
СШ

Интересно, конечно, Сергей, но палец я Вам не покажу. Баловница – совсем другой оттенок. А у нас почти малолетняя преступница. Так можно докатиться и до такого варианта:

Баловница, поддавшись капризу,

капа-мэтра* отправила в Пизу…

 

*Кап-мэтр – американизированный вариант милиционера из детской комнаты милиции.

Он девочке нежненько так говорит:

- Смотри у меня! Добалуешься! Вчера только одну такую ''баловницу'' отправил в колонию для малолетних преступников…

Удачи!

С ув,

Аркадий.

Спасибо, Аркадий!
Ну, слово "Баловница" вполне подходит маленькой девочке плохого поведения...
А вот сделать её "преступления" чуть более детскими – здесь я с Вами согласен. Я уже чуть подправил. И "Ниццу", конечно, надо как-то убрать, но пока не получается...
С бу,
СШ

Ещё чуть-чуть поправил. Убрал Ниццу. Nice?🤓

С Баловницей вроде бы расправился, добавив ещё и корицу...🤓