Избалованная девчонка...

Дата: 30-06-2019 | 16:17:51

                                                                    ''The spoiled brat put a coat on the cat…''

                                                                                                      Shel Silverstein.

 

 

Избалованная девчонка накрыла ведром котёнка.

Избалованная девчонка прогнала из лужи утёнка.

Избалованная девчонка тягала за хвост лисёнка

и заткнула носком вход в норку мышонка.

 

Избалованная девчонка сказала: ''Глупа сестрёнка''.

Избалованная девчонка съела морковку зайчонка.

Избалованная девчонка в зоопарке дразнила тигрёнка

и отняла колокольчик у ласкового козлёнка.

 

Избалованная девчонка забрала совок у ребёнка.

Избалованная девчонка заглянула в мешок кенгурёнка.

Избалованная девчонка не умеет чувствовать тонко

и поэтому убежала обиженная собачонка!

 

Избалованная девчонка приготовить решила ужин.

Если мама готовит, значит это совсем не сложно.

В кастрюле - перец, чеснок, уксус… всё, что возможно!

 

…Такой ''избалованный'' ужин

едва ли кому-нибудь нужен.

Аркадий! Вот что значит, жить на родине Шела! Все время находите такие чудные стишки! Кинувшись за Вами следом, невозможно остановиться! Переводя Шела можно и вправду полюбить английский язык! 
Спасибо Вам огромное за новые открытия!
С уважением,
Валентин

Спасибо, Валентин! А Вы и не останавливайтесь! )) У Вас классно получается! Со стишками Шела на родине Шела проблем нет. А тут вот ещё, какая закавыка приключилась. Люблю я, грешным делом, когда выдаётся свободный выходной, прикорнуть около озера с удочкой. Забросил, колокольчик к удилищу прищепил и кемарь. Услышал – дзинь-дзинь – просыпайся. Так вот, последнее время только закемарю – Шел тут как тут. Вот и вчера. Лысый в бороде, босой, с гитарой…

- Привет, братан! Слышал, у вас там весело!

- Обхохочешься! Ты лучше, земеля, подскажи, как тебя правильно переводить! (Он ещё при первой встрече предложил перейти на ''Ты''. Я хотел на ''Вы'' и с отчеством, как у нас принято – куда там! Обиделся. )

Поскрёб Шел лысину и говорит своим скрипучим голосом:

- А ты переводи по-людски!

- По-людски - это как?

- А чтобы меня было интересно читать. Если и приврёшь, но интересно – перевод правильный. А если скучный – беда. Знаешь, в моей жизни было много заумников! Учили, учили… И рисую я неправильно, и сочиняю не так, и пою ужасно, и одеваюсь как бездомный, и живу не там…… А теперь они же рассказывают, какое влияние оказали на моё творчество, как сделали меня знаменитым. Учат других, как меня понимать, и что я хотел сказать. Смешно!

Ладно, давай-ка я лучше тебе загадку загадаю:

''Какие книги люди выбрасывают в первую очередь, а какие хранят всю жизнь?''

- Ну, не знаю. Наверное, те, которые было сложно достать хранят, а другие…

- А вот и нет!!!

В первую очередь выбрасывают учебники. И прежде всего учебники, которые учат, как понимать литературу! Если человек научился читать и мыслить – он и сам поймёт о чём книга. А вот если с мыслишками у него туго – учебник не поможет.

А вот свои детские книжки люди хранят, пока могут…

Разболтался я сегодня. А у тебя колокольчик твой дурацкий трезвонит уже минут десять. Рыбёшку-то отпусти…

 

Вот такая история, Валентин.

Спасибо ещё раз.

С уважением,

Аркадий.

Аркадий,
спасибо и за стишок, и за комментарий в жанре фэнтези! Подписываюсь под каждым Вашим словом, ведь сам Шел дал добро на то, чтобы его переводили интересно. Его, как и нас, нельзя загнать в тесные рамки. Спасибо за подаренную улыбку с утра!

Нина, обижаете! Фэнтези… Всё так и было, зуб даю! У меня и свидетель был. Судак! Во такой большой!!!Но я его, как Шел и попросил, отпустил. ))

Спасибо.

Какое совпадение! Я сегодня тоже во сне увидел Шела и спросил: "Как же все-таки вас переводить?".
Но он не был многословен и сказал кратко: "С изюминкой и, если получится, без банальных рифм".

Александр Владимирович,
не смогла пройти мимо, хочу предостеречь Вас от излишней доверчивости: не доверяйте первому встречному проходимцу. Самозванец, говоривший с Вами во сне, не был Шелом. Шел бы никогда не употребил слово "банальный"! Это был какой-то скучный дяденька, а Вы ему поверили. Вот написать в духе Вийона Шел мог. Например, он переписал Гамлета на жаргоне.

Я восхищен Вашими экстрасенсорными способностями, но решил все-таки довериться ШС и не буду рифмовать ужин - не нужен.

Нина, ну, что я Вам говорил! Какие фантазии! Всё реально.

Вот решил подшлифовать стишок:

 

Избалованная девчонка приготовить решила ужин.

Если мама готовит, значит это совсем не сложно.

В кастрюле - перец, чеснок, уксус… всё, что возможно!

 

…Плюс нежный листок белотала –

для цвета и качества кала.

???

 

Вернусь с работы – прогуглю рифму на оригинальность.

 

С Днём защиты детей. Есть ещё от чего и кого их защищать.

Упс! С Днём защиты детей я на месяц подзадержался… Но лучше поздно…Пусть остаётся…


Аркадий,
ну Вы и радикал! Нельзя же так резко новаторствовать ;)

Умеете Вы, Аркадий, рассказывать истории! Просто фонтан фантазии! Вольному воля...
Поставлю палец – я сегодня добрый!🤓
С бу,
СШ


Спасибо, Сергей! Вы сегодня необыкновенно щедры!))

С уважением,

Аркадий.