Спасибо за улыбку, Аркадий! По иному посмотрела на своего кота - он ревнивец страшный, становится неадекватным, когда в дом заходят чужие, особенно, если чужой...))) Устраивает ор , а хуже того - может "пометить" обувь гостя...
Восстановленный комментарий от Владислава Пенькова:
Здравствуйте, Константин Еремеев. Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя [/authors/solomon89]На Сайгон Re: передоз Эх, Костя, не всё нам по карману... А то бы!:)
В нашем портовом и мрачном, разумеется, снежок не котируется. Если кто на чём и сидит, то одни на белом, другие на спидах, они же меты. Вот честно, Костя, если бы хотел отразить часть жизни той части города, которую по-братски люблю и которой "классово-близок", написал бы я ст-ние именно о метах - этой пролетарской дури. У нас ведь кокс - только для платёжеспособной богемы и чинуш с купчикам, белым ширяются люмпены. А вот люди, которых люблю я - те убыстряются. А твоё ст-ние - классное! Ссылка
*****************************
Ответ Владу Пенькову:
Эх, Влад!... не буди лихо...Но верно ты говоришь, мет - самая короткая дорожка к точке невозврата. А дурь - она хоть и "классифицирована" - одна поляна, точнее болото. Водка - русский ответ! Доказано временем. Спасибо тебе! Всегда рад тебя слышать! На связи...
)) Спасибо, Иван Михалыч! А наследники … должны отозваться непременно, ведь усопший-то на кокаине сидел, а по этому поводу уже и Влад откликнулся - "это забава для богатеньких"... так что, наследники - не одни, так другие... )) объявятся )
Спасибо, Иван Михалыч! Ваш "пальчик" и большой и первый. Скажу Вам больше, была бы возможность "пальца вниз" здесь бы наверняка им отметились )). По поводу комментов с Вами согласен. Хотя, порой, даже без них видно многое … ))
Да, интересные ассоциации у Вас, Сергей! Спасибо за предложение. Осталось подобрать подходящий саунд-трек. Этот (Корнелюка) что-то не ложится на текст. "в чём-то созвучно" увы, этого не достаточно. Так что, оставлю, пожалуй, без музыки ) … тем более без этой. Давненько я его не слышал, а вот Вы напомнили.
Я знаю, что упоминали. Я привёл, чтобы указать, что происхождение китайского, ибо курение морфия пришло из Китая. Да, Оден редактировал эту книгу. Так что теперь Вы смело можете написать, редактор У.Х. Оден.
Александр, я уже упоминала это значение Yen-Shee в одном из моих предыдущих комментариев. И именно это значение заставило меня прийти к такому переводу Дай-окурок. :))
Кстати, я купила книгу W.H. Auden's Oxford book of light verse. (Oxford University press). Первое издание было в 1938 году, потом было еще два издания: 1973 и 1979. Cocaine Lil на странице 499.
Алёна, спасибо за прочтение! Я рада, что Вы тоже нашли этот кусочек текста трогательным. Меня он даже до слез пробрал. Кавычки я поставила (как в оригинале). Спасибо за замечание. Осталась одна, последняя, глава - и вся книга будет переведена. Вопрос - что дальше с этим делать?
Мой комментарий, возможно, покажется странноватым, но у меня ещё по прочтении заголовка, возникла ассоциация с песней "Там для меня горит очаг" и в голове зазвучала строчка: И иду "я по снегу которого нет!" Потом прочитал стихотворение и удостоверился, что оно и впрямь, в чём-то созвучно песне. Короче, предлагаю Вам саунд-трек к тексту!
Тома, спасибо тебе огромное за отклик! Насчёт пунктуации. Я довольно часто от неё отказываюсь, там, где она кмк не нужна или навязывает интонационно ненужные спотыки. В данном случае я смалодушничал (из-за пары двусмысленно читаемых мест) и уволил только зпт на концах строк, как абсолютно никчемушные, а стишок начал не с заглавной потому, что поначалу там было мнгтчк... В общем, пусть ещё малость полежит так...а я потом вернусь и решу... ))
Влад, дорогой, спасибо! Ваше мнение мне особенно дорого. Стихотворение - маленькая зарисовочка нашей жизни с натуры. Сопоставление с Языковым, кажется, вносит кое- что свежее, да и только. Здоровья Вам и всего, всего, всего...
Да, Слава, заворожил ! Приятно было во время чтения ощущать эстетику и изящество строк, но и страшновато было погружаться вместе с лиргероем в засыпающий тающий свет... По поводу запятых , Слава : уж коли избавился от заглавных букв, то само собой напрашивается упростить и пунктуационную систему - убрать запятые и точки - многие сейчас уходят от стандартной записи поэтического текста. Хотя я в этой части - консерватор...)))
- с удовольствием перечитываю нечитанное... :о)bg - Константин, один "пальчик" - мой, интересно, а есть ли и другие?.. мне таки жалко, что эти "пальчики" анонимные даже для автора... нас лишают возможности наглядно видеть "ху из ху"... конечно "дурость каждого видна" хорошо из столь популярных нынче "развёрнутых" комментов, но и то о чем я пеняю, лишним бы не было, да и "рецензента" не напрягало бы... согласитесь?.. :о)bg
- забористо, Константин, составлено... :о))bg - а особенно мне оптимистический финал покатил... PS a propos, интересно, отзовутся ли наследники в этом случае?.. :о)bg
Спасибо, Тамара, за отклик! Рад, что читаете! Есть такие старики - до смерти на своих ногах ходят, не отягощая своих ближних своими проблемами! Посмотришь в их глаза - молодость души налицо! Возраст их не тяготит, ИБО В КАЖДОМ ВОЗРАСТЕ ЕСТЬ СВОИ РАДОСТИ!.. Я знаю о чем говорю, Тамара! Знаю!.. :))
С удовольствием прочла, Юрий ! Вы, как всегда, на высоте...))) Вот только что-то не встречались мне пока люди, гребущие в старость вдохновенно...Может быть, это глубоко верующие подвижники ?...
Спасибо, Надежда! Люблю
ежиков! Здесь много всякой живности обитает рядом с человеком. Еноты, опоссумы, скунсы,
олени, белки, зайцы, бурундуки, гуси… А
вот Ёжики мне не встречались. Только в мультиках.))
К омментарии
Спасибо за улыбку, Аркадий! По иному посмотрела на своего кота - он ревнивец страшный, становится неадекватным, когда в дом заходят чужие, особенно, если чужой...))) Устраивает ор , а хуже того - может "пометить" обувь гостя...
:)
:)
Надо же! Возможно, у этой мелодии нет автора. На это косвенно указывает надпись на ролике Карлоса Сантаны: Cover Art.
Даже если найти 100 блюзов Одена, оппонент все равно будет отмахиваться от них заскорузлой словарной статьей.
Спасибо, Геннадий! Думаю, для перевода коты лучше. Но могу и ошибаться. )) Берегите нервы.
Thanks!
Абсолютный шедевр, Владислав! Абсолютный!
like!
)))
Восстановленный комментарий от Владислава Пенькова:
Здравствуйте, Константин Еремеев. Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя [/authors/solomon89]На Сайгон
Re: передоз
Эх, Костя, не всё нам по карману... А то бы!:)
В нашем портовом и мрачном, разумеется, снежок не котируется. Если кто на чём и сидит, то одни на белом, другие на спидах, они же меты. Вот честно, Костя, если бы хотел отразить часть жизни той части города, которую по-братски люблю и которой "классово-близок", написал бы я ст-ние именно о метах - этой пролетарской дури. У нас ведь кокс - только для платёжеспособной богемы и чинуш с купчикам, белым ширяются люмпены. А вот люди, которых люблю я - те убыстряются.
А твоё ст-ние - классное!
Ссылка
*****************************
Ответ Владу Пенькову:
Эх, Влад!... не буди лихо...Но верно ты говоришь, мет - самая короткая дорожка к точке невозврата. А дурь - она хоть и "классифицирована" - одна поляна, точнее болото. Водка - русский ответ! Доказано временем.
Спасибо тебе! Всегда рад тебя слышать!
На связи...
Это тот случай, когда знание не печалит!..
)) Спасибо, Иван Михалыч! А наследники … должны отозваться непременно, ведь усопший-то на кокаине сидел, а по этому поводу уже и Влад откликнулся - "это забава для богатеньких"... так что, наследники - не одни, так другие... )) объявятся )
Спасибо, Иван Михалыч! Ваш "пальчик" и большой и первый. Скажу Вам больше, была бы возможность "пальца вниз" здесь бы наверняка им отметились )).
По поводу комментов с Вами согласен. Хотя, порой, даже без них видно многое … ))
Да, интересные ассоциации у Вас, Сергей! Спасибо за предложение. Осталось подобрать подходящий саунд-трек. Этот (Корнелюка) что-то не ложится на текст. "в чём-то созвучно" увы, этого не достаточно. Так что, оставлю, пожалуй, без музыки ) … тем более без этой.
Давненько я его не слышал, а вот Вы напомнили.
Спасибо Вам, Аркадий! А у нас ежа можно встретить и в саду, и на улице. Почти домашние. :)
Я знаю, что упоминали. Я привёл, чтобы указать, что происхождение китайского, ибо курение морфия пришло из Китая. Да, Оден редактировал эту книгу. Так что теперь Вы смело можете написать, редактор У.Х. Оден.
Александр, я уже упоминала это значение Yen-Shee в одном из моих предыдущих комментариев. И именно это значение заставило меня прийти к такому переводу Дай-окурок. :))
Алёна, спасибо за прочтение! Я рада, что Вы тоже нашли этот кусочек текста трогательным. Меня он даже до слез пробрал.
Кавычки я поставила (как в оригинале). Спасибо за замечание.
Осталась одна, последняя, глава - и вся книга будет переведена. Вопрос - что дальше с этим делать?
Мой комментарий, возможно, покажется странноватым, но у меня ещё по прочтении заголовка, возникла ассоциация с песней "Там для меня горит очаг" и в голове зазвучала строчка: И иду "я по снегу которого нет!"
Потом прочитал стихотворение и удостоверился, что оно и впрямь, в чём-то созвучно песне. Короче, предлагаю Вам саунд-трек к тексту!
Тома, спасибо тебе огромное за отклик!
Насчёт пунктуации. Я довольно часто от неё отказываюсь, там, где она кмк не нужна или навязывает интонационно ненужные спотыки. В данном случае я смалодушничал (из-за пары двусмысленно читаемых мест) и уволил только зпт на концах строк, как абсолютно никчемушные, а стишок начал не с заглавной потому, что поначалу там было мнгтчк... В общем, пусть ещё малость полежит так...а я потом вернусь и решу... ))
Влад, дорогой, спасибо! Ваше мнение мне особенно дорого. Стихотворение - маленькая зарисовочка нашей жизни с натуры. Сопоставление с Языковым, кажется, вносит кое- что свежее, да и только.
Здоровья Вам и всего, всего, всего...
Да, Слава, заворожил ! Приятно было во время чтения ощущать эстетику и изящество строк, но и страшновато было погружаться вместе с лиргероем в засыпающий тающий свет... По поводу запятых , Слава : уж коли избавился от заглавных букв, то само собой напрашивается упростить и пунктуационную систему - убрать запятые и точки - многие сейчас уходят от стандартной записи поэтического текста. Хотя я в этой части - консерватор...)))
- с удовольствием перечитываю нечитанное... :о)bg - Константин, один "пальчик" - мой, интересно, а есть ли и другие?.. мне таки жалко, что эти "пальчики" анонимные даже для автора... нас лишают возможности наглядно видеть "ху из ху"... конечно "дурость каждого видна" хорошо из столь популярных нынче "развёрнутых" комментов, но и то о чем я пеняю, лишним бы не было, да и "рецензента" не напрягало бы... согласитесь?.. :о)bg
- забористо, Константин, составлено... :о))bg - а особенно мне оптимистический финал покатил...
PS
a propos, интересно, отзовутся ли наследники в этом случае?.. :о)bg
Это радует, Юрий!
Спасибо, Тамара, за отклик! Рад, что читаете!
Есть такие старики - до смерти на своих ногах ходят, не отягощая своих ближних своими проблемами! Посмотришь в их глаза - молодость души налицо! Возраст их не тяготит, ИБО В КАЖДОМ ВОЗРАСТЕ ЕСТЬ СВОИ РАДОСТИ!.. Я знаю о чем говорю, Тамара! Знаю!..
:))
С удовольствием прочла, Юрий ! Вы, как всегда, на высоте...))) Вот только что-то не встречались мне пока люди, гребущие в старость вдохновенно...Может быть, это глубоко верующие подвижники ?...
Признательна Вам, Аркадий! Да.........Дальний Восток в этом году непогоды испытывают на прочность...Ситуация чуть получше, чем в Иркутской области...
Спасибо, Надежда! Люблю ежиков! Здесь много всякой живности обитает рядом с человеком. Еноты, опоссумы, скунсы, олени, белки, зайцы, бурундуки, гуси… А вот Ёжики мне не встречались. Только в мультиках.))
Мама спит и ёжик-крошка
полетать решил немножко.
Ничего с ним не случится –
вот поспит и… приземлится.
)))
Здравствуйте, Тамара! Красивая, очень ощутимая зарисовка. Дальневосточные сопки богаты непогодами и камушками.
Радуюсь Вашему возвращению.