По поводу бесноватых деревьев - ЛГ видит их такими, глядя в окно во время бури. Там все должно быть резко и неприятно. От страха он не может ни уснуть, ни даже молиться.
Перевод Аркадия мне понравился, но он с другим настроением.
))) это верно, Аркадий. с другой стороны, каждый из нас пишет досье на самого себя, будь то стишки, романы или просто комментарии. и тут как раз таки не горят именно "подмоченные" странички досье, причем подмоченные самим собой, а не каким-нибудь критиком, приписавшим в досье только ему видимые недостатки и грехи. а кто-то и намеренно "подмачивает", руководствуясь незатейливым девизом: и черный пиар - пиар. почему так? не знаю. видно таковы свойства человеческой натуры, любит она (натура) смаковать всяческие отклонения )) о чем это мы?
Ирина, здесь нет чувств. Wit - ум, разум, остроумие (Ср. нем. Witz). Поскольку часто употребляется мн. ч. wits, можно поиграть, представить, что у мудрой птицы много "умов", с которыми она разбирается на досуге. Сова прочно "угнездилась" в английской поэзии, залетев туда из античности.
Здравствуйте, Ингвар. Тоже не приветствую здесь нарратива - он и для рифмы не очень-то хорош. И по-моему нехорошо рифмовать фанатичен/апатичен, к тому же трудно представить кого-либо, апатично, т.е. без интереса унюхивающего жаркое из свежей дичи или вяло устремляющегося в тыл "за юбкой".
Господь - Христос. Не стоит удивляться (и бюргеру тоже). А Римские пригороды не удивляют? У Белли библейские темы (его "Библеада" - это довольно приличный цикл) поданы весьма своеобразно:
есть ирония, есть прямые кощунства (но поданные весьма тонко), есть матерщина... А вообще, на мой взгляд, - это сказки. В данном случае, рассказанные бабушкой на ночь внучатам, но есть и поведанные дедушкой, вернувшимся из таверны...
Александр, очень хорошо. Но меня тоже бюргер удивил. Но особенно - первая строка: кто же почил? Если Христос, то можно ли его назвать христианином. В оригинал заглянула, но кто такой er Ziggnor' Iddio не уяснила...
Не за что, Рита. Но идея эта правильная. А для Рахманинова, кстати, Ван Клиберн сирень привозил из России. И сам посадил. ... Надеюсь, поиски Ваши увенчаются.
Валентин, здравствуй! Благодарю за отзыв. Я рад, что тебя интересует П.Каванах! Сыновний, дочерний... всё правильно, Валентин )) . Этим ст-нием Патрик, кстати, и вырзил отношение к своей фамилии. Дело в том, что его отец был незаконнорожденным и с фамилиями там целая история... будет время как-нибудь, поделюсь. Дружески, К.
Алёна, так
исторически сложилось – кто досье собирает, тот и мочит. )) Или помогает
мочить. Человека уже и в живых нет, а несгораемое досье в несгораемом сейфе
хранится.
Забавно наблюдать,
как кто-то повествует о своих безжалостно сожжённых рукописях. И вытягивает на
свет ''ляпы'', с его точки зрения, других. Годичной и более давности. Это какой
же нечеловеческой памятью необходимо обладать, чтобы дословно приводить цитаты
из работ оппонентов! Я в такую память не верю. Думаю, просто всё запротоколировано
и по полочкам-папочкам разложено. Сделал замечание – запиши. Пригодится.
Назначили человека гением – видите, я не боялся гения критиковать! Исключили из
гениев – а я вам что говорил? ))
В стишке речь идёт не о языке и тем более не о речах. А именно о стиле. Каванах пишет самокритичный стишок о собственном писательском языке. К сожалению, я тоже не сразу понял причём тут bank, stream and gate (вал, поток и ворота). А ведь это границы , между которыми ходит старая кляча. А наименее удалены они друг от друга в районе замка. Дублинского . Затем fool - это не только дурак , но и шут... И vitiate - это не только испорченный, но и витиеватый. Как-то так.... А стиль общения я не выбираю. Вы сами . Не замечали, что чем дольше человек с Вами общается, тем меньше желания делать это у него остаётся.
К омментарии
Видимо я очень несообразительная, но мне неясно что Вам ясно.
Спасибо, Алёна, за прочтение и за комментарий.
))) это верно, Аркадий.
с другой стороны, каждый из нас пишет досье на самого себя, будь то стишки, романы или просто комментарии. и тут как раз таки не горят именно "подмоченные" странички досье, причем подмоченные самим собой, а не каким-нибудь критиком, приписавшим в досье только ему видимые недостатки и грехи. а кто-то и намеренно "подмачивает", руководствуясь незатейливым девизом: и черный пиар - пиар.
почему так? не знаю. видно таковы свойства человеческой натуры, любит она (натура) смаковать всяческие отклонения )) о чем это мы?
По-моему, замечательно: почти буквально близко оригиналу и в то же время поэтично.
Наташа, очень хорошо. Только - да - псалмы на проповеди немного диссонируют.
Хорошо, темпераментно, с чувством.
Очень красиво, только зарифмованные "долину/унынье" гармонию нарушают. Если бы смягчить, чтобы стало "в долине".
Красиво. Сонм сомнамбул - интересно, но трудновато много согласных подряд.
Немного туманно: костлявые чресла - у месяца? И как целуют добела?
Вот даже как? Тогда это совсем другой портрет :)
Ирина, здесь нет чувств. Wit - ум, разум, остроумие (Ср. нем. Witz). Поскольку часто употребляется мн. ч. wits, можно поиграть, представить, что у мудрой птицы много "умов", с которыми она разбирается на досуге. Сова прочно "угнездилась" в английской поэзии, залетев туда из античности.
Комментарий удален
Комментарий удален
Здравствуйте, Ингвар. Тоже не приветствую здесь нарратива - он и для рифмы не очень-то хорош.
И по-моему нехорошо рифмовать фанатичен/апатичен, к тому же трудно представить кого-либо, апатично, т.е. без интереса унюхивающего жаркое из свежей дичи или вяло устремляющегося в тыл "за юбкой".
Ирис, добрый день!
Господь - Христос. Не стоит удивляться (и бюргеру тоже). А Римские пригороды не удивляют? У Белли библейские темы (его "Библеада" - это довольно приличный цикл) поданы весьма своеобразно:
есть ирония, есть прямые кощунства (но поданные весьма тонко), есть матерщина... А вообще, на мой взгляд, - это сказки. В данном случае, рассказанные бабушкой на ночь внучатам, но есть и поведанные дедушкой, вернувшимся из таверны...
Спасибо!
Очень хорошо, но меня смущает трансформация пяти чувств в пять дум.
.
Александр, очень хорошо. Но меня тоже бюргер удивил. Но особенно - первая строка: кто же почил? Если Христос, то можно ли его назвать христианином. В оригинал заглянула, но кто такой er Ziggnor' Iddio не уяснила...
Комментарий удален
Комментарий удален
Не за что, Рита. Но идея эта правильная.
А для Рахманинова, кстати, Ван Клиберн сирень привозил из России. И сам посадил.
... Надеюсь, поиски Ваши увенчаются.
Валентин, здравствуй!
Благодарю за отзыв. Я рад, что тебя интересует П.Каванах!
Сыновний, дочерний... всё правильно, Валентин )) .
Этим ст-нием Патрик, кстати, и вырзил отношение к своей фамилии. Дело в том, что его отец был незаконнорожденным и с фамилиями там целая история... будет время как-нибудь, поделюсь.
Дружески,
К.
Алёна, так исторически сложилось – кто досье собирает, тот и мочит. )) Или помогает мочить. Человека уже и в живых нет, а несгораемое досье в несгораемом сейфе хранится.
Забавно наблюдать, как кто-то повествует о своих безжалостно сожжённых рукописях. И вытягивает на свет ''ляпы'', с его точки зрения, других. Годичной и более давности. Это какой же нечеловеческой памятью необходимо обладать, чтобы дословно приводить цитаты из работ оппонентов! Я в такую память не верю. Думаю, просто всё запротоколировано и по полочкам-папочкам разложено. Сделал замечание – запиши. Пригодится. Назначили человека гением – видите, я не боялся гения критиковать! Исключили из гениев – а я вам что говорил? ))
А Вы стали бы писать о себе "перегруженный знаниями дурак"?
fool
Ⅰ
fool [fu:l]
1. n
1) дурак, глупец;
to make a fool of smb. одурачить кого-л.;
to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака;
to play the fool with
а) дурачить, обманывать;
б) портить
2) ист. шут
◊ no fool like an old fool ≅ седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться
Комментарий удален
В стишке речь идёт не о языке и тем более не о речах. А именно о стиле. Каванах пишет самокритичный стишок о собственном писательском языке. К сожалению, я тоже не сразу понял причём тут bank, stream and gate (вал, поток и ворота). А ведь это границы , между которыми ходит старая кляча. А наименее удалены они друг от друга в районе замка. Дублинского . Затем fool - это не только дурак , но и шут... И vitiate - это не только испорченный, но и витиеватый.
Как-то так....
А стиль общения я не выбираю.
Вы сами . Не замечали, что чем дольше человек с Вами общается, тем меньше желания делать это у него остаётся.
Комментарий удален
Вам этого не понять. Потому, что оригинал не понимаете