К омментарии

возможно, Валентин,
но я не могу согласиться с тем, что бессмертное по определению прекрасно (черный квадрат Малевича, ужасы Стивена Кинга, "Пляска смерти" Листа и проч.)
но и идея, кмк, здесь другая: самые прекрасные чувства -- не передать словами, нет?

Извините, Валентин, не по теме.
Наткнулся недавно на сериал про Дикинсон, но, правда, никак не насмелюсь посмотреть:
https://kinogo.biz/39587-dikinson-2019.html

Дата и время: 23.08.2021, 11:20:16

Модератор замучается ВСЕ сносить. Говорят, автор этого сайта хороший врач, и высказывания здесь имеют лечебный эффект. Может быть, тогда ладно, если только не наоборот - не заразны для читателей.

Несколько тяжеловатый перевод, и не такой афористичный. А так можно почитать эту статью о Дикинсон. полезно будет.

https://www.jstor.org/stable/44313879?read-now=1&refreqid=excelsior%3Aa8f746124a8fdf5cdf1789017a...

Дата и время: 23.08.2021, 00:48:38

Амис, не надо по себе  судить о других!

Дата и время: 23.08.2021, 00:18:38

Не нам решать, в рай или в ад
мы попадём, но точно знаю,
что пожелал ты наугад
того, чего опять желаю....

-:)))

Дата и время: 22.08.2021, 21:23:45

- вчера приснилась чья-то грудь,
мну, не привидится ль вторая?..
авось дождусь какой-нибудь,
испытывая муки рая...

:о))bg

Дата и время: 22.08.2021, 21:00:41

Нет, Фрост тут ни при чем. Спасибо!

Дата и время: 22.08.2021, 18:41:00

Андрей, Вам я тоже хочу принести извинения за мерзкую выходку Егиазарова. Он демонстративно даёт понять, что всё ему сходит с рук. И даже пальчиком никто ему не погрозит. Как максимум, модератор снесёт ВСЕ реплики, чтобы поощрить его к продолжению.
И когда за глаза сетуют, что, дескать, да, он давно стал неадекватен, но лучше его не трогать, а пожалеть, поскольку нельзя обижать убогих, а здесь и не такие графоманы сотнями свои поделки выставляли...
Хотя как раз когда угроза репрессий реальна, именно он лижет башмак и виляет хвостом. Проверено.

Алёна, Вы совершенно правы, изначально первая строка звучала так: Счастливец говорит слова... И к ней я скорей всего вернусь. 
А вот со вторым двустишием не все так просто. В нем нет никакой дискриминации для несчастливых. Наоборот, несчастливые , сохраняющие молчание способны почувствовать прекрасное ещё скорее, чем счастливцы, ослеплённые собственным счастьем. 
А бессмертная мелодия стопроцентно прекрасна. Отсюда и противопоставление ей в первом двустишии...
Мои доводы неубедительны?
Или все-таки, имеют право на жизнь?

Алёна, спасибо большое за развёрнутый комментарий.
Сам в прошлом грешен метафорой "мосты - руки" и этой частой рифмой.

"Не в силах одолеть проём,
Мосты тянули к небу руки.
Мы шли по городу вдвоём
И приближали час разлуки"

Но здесь образ безвольно опущенных рук ( мостов), которые не в силах связать два далёких берега.
Здоровья Вам и удачи!


Семён, прошу принять мои извинения за очередную мерзкую выходку Егиазарова. Он публично признавался, что начал оскорблять меня от скуки и был очень удивлён, когда не встретил ни малейшего намёка на осуждение этих своих выходок со стороны администрации. С тех пор считает это поощрением к дальнейшим выходкам. А сосайтники предпочитают отмалчиваться и только за глаза недоумевают и возмущаются.

Валентин, Вы воспроизвели поэтический прием четверостишия -- противопоставление, но суть, кмк, у Вас несколько искажена:
первое двустишие получилось мало двусмысленным: чья мелодия? слов или счастливцев?
но и "мертва" все же оч. не равноценная замена paltry даже в самом ничтожном значении, имхо.
во втором двустишии счастливцам Вы противопоставили молчаливых (вообще), но у Дикинсон подразумеваются, как я поняла, те счастливые, которые молча переживают,
как Вы считаете?

Семен,
блестящая первая строка (...Первая строка, как зёрна мака, выпадает зрелой (с)), интересная композиция, замечательная афористичная концовка.
метафора с мостами заставила задуматься. поискала другие метафоры:
часто их сравнивают с крыльями:
Утро приходит по только проснувшимся,

Крылья сложившим мостам. М. Волкова
Расправив крылья над Невой,
Как символ города,мосты,
Парят над вечною водой. О. Балева
встречаются такие метафоры:
И разведённые мосты
Над ней стоят
На задних лапах... Ю Воронов
есть метафоры и про руки?
Словно руки, вскинутые в небо,
Над Невой разводятся мосты. Н. Полякова
Мосты, мосты! Они, как руки,
Связуют время и сердца. В. Кузнецов
но Вы видите, здесь сами мосты сравниваются, мосты как чьи-то руки (крылья), и метафора понятна. у Вас мосты олицетворяются, и они уподобляются не какому-то живому существу, но человеку. понятно, что опосредованно Вы говорите о человеческих чувствах. но может поискать варианты (к примеру: но даже мосты не выносят излуки)? к тому же разлуки - руки, довольно частая рифма. но лишь бы Вам нравилось,
а с меня like, 

Дата и время: 22.08.2021, 11:48:31

Андрей, удачное стихотворение, на мой взгляд, и замечательно в первую очередь своей неочевидностью, во вторую -- интонацией, напомнившей мне Фроста (не стремились к этому?), like,

Бывает...

Удалено мной!

Спасибо, Семён!

ЛАЙК!

А за созданные мной временные неудобства компенсация -

ЛАЙК  в кубе!!! -:)))

Извини!!!


 


Дата и время: 21.08.2021, 23:48:24

ОН  НИК  ПРИДУМАЛ – АМИС!


                                                            Болтуну С.Ткаченко (Амису)

                   

 

Он ник придумал – Амис,

он сер, как серый смог,

и он ничем покамест

похвастаться не смог.

 

Вкруг нас он всюду бродит,

всё трётся, словно – тать,

он тоже пишет вроде,

да скучно то читать.

 

Известный пустомеля,

сглотнув слюнявый ком,

всё мелет, как Емеля,

болтливым языком!

 

Прилипчивый и нудный,

ползучий, словно дым,

цепляется паскудно

ко мне, к нему, к другим.

 

Ни слова по-простецки,

всё с вывертами, где

двусмысленные рецки

плодит, суёт везде.

 

Как тёртый тролль, он цепок,

непотопляем он,

и в  офисах он, крепок,

клубится, как планктон.

 

По нику – он мужчина,

по делу – не поэт.

Он бездарь, вот причина

его и наших бед.

 


Сергей, спасибо, поставил тире.

Автор Nord
Дата и время: 21.08.2021, 18:21:21

Как же дураки надоели! особенно, когда они ещё троллить пытаются...
Не пачкайте чужие страницы, - свою используйте

Семён, когда руки моста свисают в воду, это катастрофа. Упавшие машины/поезда/трамваи. Если такая аналогия была задумана - то да, конечно, она уместна. В моём субъективном читательским восприятии, всё же немногщо ниже уровень (масштаб).
А насчёт тире - так оно заменяет слово "вечер". Ещё одно, если при чтении вместо тире его подставлять щ(подразумевать).

P.s. ещё раз простите, пишу с планшета. Ппц, как задрал автоподстановщик. А чтобы исправить опечатка, так полкило невосстанавливающихся нейронов надо потратить. :о)

Сергей, спасибо за похвалу и внимание к тексту.
О мостах подумал, когда писал, но если представить пролёты моста, когда они свисают в воду, не доставая до опоры?
В конце третьей строки, возможно, нужен знак препинания, но тире или какой-то другой?

Дата и время: 21.08.2021, 17:36:07

"Бог белых пятен" не на картах, а в мозгах:
К примеру, он - перед вакциной страх.
:о)

Дата и время: 21.08.2021, 17:23:21

Вадим, простите, но это же просто триллер какой-то. Практически как в "джентльменах удачи": псевдодоцент обещает, что он их найдёт (как друзей), а они думают, чтобы глотки перерезать. :о)

P.s. выдвигать против оппонента оскорбительные обвинения, лишая его возможности ответить - признаки слабости и неуверенности в своей позиции. 
От этого сочинение не становится лучше.
Вычёркиваю. Наслаждайтесь дифирамбами. Именно они улучшат, это же общеизвестно. :о)

Отлично, Семён. Компактное сочинение, а как при прочтении разворачивается.
Единственное, что не мешает восприятию, но царапает - последняя строка второй строфы: всё же, руки мостов когда опускаются, тогда они и становятся средством коммуникации. Разводные, конечно. :о)
P.s. автоподстановщик шуткуе, звыняйтэ. :о)

Дата и время: 21.08.2021, 12:33:01

Аркадий, а как же Овидий с его "Наукой любви"?
впрочем, переводчик там явно напортачил, если посмотреть лат. название Ars Amatoria, в словарях  ars, artis — искусство, ремесло, наука; искусность, ловкость, опытность; стремления, добродетель, порок; хитрость, коварство.
не вмещает ли любовь все эти понятия? )))
с другой стороны, астрологию тоже называют наукой о звездах. но ло́гос (греч. λόγος) — это слово, высказывание, речь; мысль, намерение...
согласна, это ближе к любви, эдакое космическое сказание, попытка описать неописуемое (или заговорить, заморочить, задурманить))),
поэзия, одним словом!

взаимные пожелания :)

Дата и время: 21.08.2021, 12:26:50

Большое спасибо, дорогая Нина, за Ваш перевод (какой приятный сюрприз) и хорошие слова об одной из первых попыток литературного творчества моего внука. 

Дата и время: 21.08.2021, 11:14:41


"Зелень - это вид летних широких полей,
Зеленый - это звук шелестящей листвы на деревьях,
Зеленый - это запах свежего салата,
Зеленый цвет - это гладкая текстура растения акации.
Зеленый - слегка кисловатый вкус яблока,
Зеленый - спокойный"
...
Яков, Ваш мальчишка изобрёл перпетуум мобиле!.
Если по сему алгоритму - вид, звук, запах, цвет, вкус, тонус - прописывать разные "цвета жизни", может получиться очень красиво. И интересно. А главное - художнически индивидуально.
L!

Дата и время: 20.08.2021, 21:37:38

Научным консультантом? Ну уж нет, Алёна! Наука - это чёткость формулировок, расчёт... Любви ближе астрология. Попытка объяснить необъяснимое. Расчёты оставим банковским работникам. Могу попытаться быть проводником. Или лучше полупроводником... Только туда. ))
Представьте такого спеца в делах любовных

- Любовь свою я изучил
до миллиметра, до микрона!
Потратил тучу лет и сил!
Имею титул чемпиона
в делах любовных. Свет очей,
ну не молчи, скажи хоть слово...
- Ты идиот! Но я готова
твоею быть или ничьей!
Второго не сыскать такого!
Сто раз пыталась - хошь убей!
Не начинать же поиск снова...
))

Хорошего настроения и выходных.

Благодарю, Семён. Согласна с Вами.

Нина.