К омментарии

Сергей, кормчий - правитель, это от слова управлять, править кораблём, рулевой. А тем более слово кормило - это уже точно корабельный руль. 

Вы хорошо исправили. Все эти синонимы, которые умники придумывают, только затуманивают правильное использование старых слов. 

И Вам здоровья. Печатайте своего нового Геррика в планируемой книге Наследники Лозинского.

Дата и время: 24.06.2022, 11:17:57

Браво!

Дата и время: 24.06.2022, 11:15:50

Если у мужика надтреснувший голос, значит он вчера надтрескался! Вообще у меня до последнего момента в тексте было "когда меня иным создал Всевышний", а спица - женского рода. Как было быть? Ссылаться на то, что прогрессивное человечество отменило гендеры? Пришлось выступить от женского лица.

Дата и время: 24.06.2022, 10:50:53

Спасибо, Аркадий! Прекрасные путевые заметки. ))

"Рыбалка с детьми" начало в 5:30 утра? Это что же за родители такие, что в 5 утра уже выгоняют дитя из дому рыбачить с полицейскими? :) 

Дата и время: 24.06.2022, 10:18:00

Спасибо, Михаил! 
Я уже об этом думал. Первоначально  и было "как".
Уважая Ваше мнение,
Перевесившее  сомнения мои, исправляю.

Спасибо, Марья. :) 

Первая строка была вначале такая: 
Ты что бы построить из кубиков смог? 
Надо еще покрутить-повертеть, может что-то и придумается. 

Нина, сердечное спасибо Вам!!!

Спасибо, Лена! Отдых – самое скучное в жизни занятие. А сделать отдых приятным – ужасно тяжёлая работа.)) Я на отдыхе люблю наблюдать. Вот и сейчас. Здесь с причала разрешено ловить рыбу без покупки рыболовной привилегии. Для иногородних довольно дорогое удовольствие. А тут халява! Устроил благоверную у воды под зонтиком, а сам с удочкой на причал. Причал замечательно обустроен. Скамеечки. Перила. Несколько ларьков с бутербродами и мороженым… И вдруг… Полицейские! Со всеми положенными полиции игрушками: пистолетами, рациями, наручниками на поясе… Трое здоровых мужиков стоят у перил и… ловят рыбку. И всё у них для этого занятия подготовлено на высшем уровне. Креветки для наживки в специальном резервуаре с циркулирующей водой. Несколько десятков запасных удочек… Браконьеры в законе! Я прям очумел! Средь бела дня. В рабочее время. Полицейский беспредел!  Возмущён до глубины души, но виду не показываю. Сорится с властью с моим акцентом – сразу запишут в иностранные агенты. Подхожу с вежливым лицом, как и должно подходить к вооружённым людям, и спрашиваю:

- А правда ли можно ловить рыбу без покупки привилегии?

- Пожалуйста, ловите. В воскресенье нельзя. Между закатом и восходом нельзя.

- А какую рыбу можно брать? А есть? Боязно отравиться.

- Установите, пожалуйста, на своём телефоне ''Правила рыбной ловли'' и всё будете знать.

Пошёл я дальше в самый конец причала. (чуть меньше километра). Там оборудованы места для разделки и мытья рыбы. Сбора отходов  А рыбаков там… И все выглядят такими профи. Что-то подсмотрел, что-то расспросил… (профессионалы любят делиться опытом) Приступил к ловле.  И вдруг чудо! Клюнуло!!! Вытащил непонятно что. Спрашиваю знатоков:

- Братцы, что за ''зверь'' такой? Можно ли это уродство брать? Можно ли это есть?

Оказалось рыба довольно редкая для рыбаков. Прилипала.

- Есть не рекомендуем. Выбрасывай её к…

Похоже акула где-то близко. Прилипалы часто живут в союзе с акулами.

Я перепугался, у меня там благоверная водные процедуры принимает, а здесь акула. Смотал удочку и ходу. Бегу мимо полицейских, а им хоть бы хны. Детишки всех цветов вокруг них крутятся. Забыл я о политкорректности и возмущаюсь:

- Вы тут с детишками тешкаетесь, а там у вас целая акула!!!

- Голубчик, акулы забота морской полиции. А мы сухопутные. Да и на работе мы.

- ????

- Это городская программа ''Рыбалка с детьми'' В 5-30 утра мы уже здесь. И до двенадцати дня.

Тут у одного и стражей порядка клюнуло. Он оборачивается и подзывает девчушку лет десяти, которая, судя по всему, давно пытается выловить рыбку.

- Иди сюда, пожалуйста. Помоги мне вытащить рыбу из воды.

Сколько было счастья на детском личике! Как она позировала с этой рыбкой, бережно помогала отцепить рыбку, отпускала в море. Подумалось:

- Золотая Рыбка… для городского бюджета.

Вспомнил что супруга в море… Нет, с такой полицией я за мирное население спокоен. И неспешно поспешил дальше.

Уже несколько дней останавливаюсь около этих ребят. Поболтать, посмотреть, как здорово они общаются с малышнёй. На равных.

Спасибо, Иван Михайлович! Так отпуск же! Вот и лезут в головешку всякие глупости. А птички – что с них взять… Если и есть в них душа - очень лёгкая. Больше чем могут съесть не убивают. А вот человек… если бы ради пропитания. А так зачем? За идею?

Дата и время: 24.06.2022, 00:26:53

узнаваемо и верно.
L.

так Вы про себя, што ли?
а я думала - про меня...
))
хотела было написать, мол - остроумно и провидчески...
+

Дата и время: 23.06.2022, 23:50:09

Спасибо, Нина (надтреснувшим голосом)!

ух ты ж!..
красота, кто понимает... )
перл!
)

Спасибо, Вера! Меня привлекла лирика этого молодого и  рано ушедшего поэта. Есть у него стихи, посвященные социалистическим будням, если можно так выразиться. Его молодость пришлась на дни, когда многим молодым людям хотелось "задрав штаны, бежать за комсомолом".  И поэт занимал активную позицию, участвуя в новой жизни. Он учился, ездил по стране, читал лекции, занимался просветительской работой. Но стеснялся читать свои лирические стихотворения. Не понимал, как можно то сокровенное, что в сердце, открыть другим, стеснялся. Прошло почти сто лет. И оказалось, что именно лирика остаётся вне времени, не утрачивая своей свежести и актуальности.  Потому что все эмоции, чувства, которые может испытывать человек были всегда, есть и будут.  Читаю стихи поэта и пытаюсь представить себе этого простого крестьянского парня, которого увлекла поэзия, которого увлекла магия созвучий, слов. Мне близок и понятен его мир, и я стараюсь относиться к нему бережно и с любовью.

Спасибо Вам, Алёна! Стихи Павлюка Труса очень мелодичные и искренние. Они привлекают меня чистотой и свежестью чувства, каким-то особым ароматом минувшего..  И поэтому я увлеклась их переводом.

Дата и время: 23.06.2022, 21:25:28

Красочно и выпукло. Картины оживают.
Но вот "Желтея, что протуберанцы." режет слух. Я понимаю, что слишком много "как", но и "что" - совсем не звучит. 

СпасиБо, Александр!
Я уже не помню, почему у меня появился "кормчий". То ли как синоним слова "правитель", то ли потому, что так называли Иисуса Христа, то ли "Песнь о Роланде" повлияла, где Бог тоже останавливал солнце... В общем, я согласен с Вашим замечанием. Заменил на такой вариант:

Коль правитель ход светил

В небесах остановил,
То...

Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Ну, не совсем... От "кремня" была бы Силексция...
А красиво звучит однако... Клементина... - должно вызывать  отвращение у эмансипэ - "кроткая"
Пасиб, Алёна!

а что, классно же!
полагаю, Crementina -- от слова кремень? :)
like,

Спасибо, Надежда: тронул до слёз Ваш проникновенный текст.

Сколько образов, свежих мыслей, впечатлений вместило это простое на первый взгляд стихотворение!  Здесь и выразительный , тронутый лёгкой грустью пейзаж, в который так естественно вписывается образ удивительной, нежной и трогательной девушки, и  такое, по- народному писанное, её ожидание ответа суженого, и движение времени, которое наложило свой отпечаток на облик любимого, которого, возможно, ей ещё предстоит узнать заново:

Любил и я!...

Любил и я весну,

любил до слёз,

Восторженно и нежно.

Ну, а теперь,

 Теперь её одну

Я выпью сердцем,

Но без страсти прежней.

Почти как ответ разочарованного Онегина юной Татьяне, только написанный в народном духе.

Вот в этом незамысловатом тексте, по- моему, и заключается истинный патриотизм: не пафосный, не показной, не скандальный,  но в духе народных понятий о добре и зле, о любви и нравственности, даже особой духовности.

Давно бы нам стоило вернуться к своим истокам, несмотря на то , что многое утрачено безвозвратно.

А Вам, Надежда, спасибо особое, что возвращаете по мере сил забытые понятия и ценности.

В переводе чувствуется Ваша тщательная , кропотливая, бережная и тонкая работа с исходным текстом.

Сергей,

вот Вы снова переводите не учитывая смысл некоторых строк, вернее их аллюзии.

Кормчий, стоя у кормил,

Солнца ход остановил –

Ну о каком кормчем здесь сказал Геррик. Или Вы переводите brave captain - как храбрый капитан? (корабля). Хотя в данном случае это стратег, полководец. Ведь аллюзия здесь к Иисусу Навину, который во время одного сражения , согласно Библии, остановил на небе Солнце и Луну, чтобы противник не смог отступить, воспользовавшись вечерним и ночным мраком: «...стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою! И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим» . При этом Навин истреблял полностью население взятых городов Ханаана, включая женщин, стариков, детей и домашний скот. Это был первый в истории записанный в книгах  геноцид.

зрелые, мудрые стихи совсем молодого человека,
задушевные и музыкальные.
особенно понравились начальные строки,
спасибо, Надежда,

называя эти переводы отличными, Натали, Вы лишь подтверждаете свою предвзятость (создав уют, дружил - прожил, феи, опять же, милые и добрые в лепестковых сарафанах, пчелы, ломающие паутинки, не говоря о перефантазированных образах). и да, никто не увидел злых волшебников. так кому тут нужно делать выводы?

словари тоже хорошие нужны:

fairy noun [C] (IMAGINARY CREATURE)
 
an imaginary creature with magic powers, usually represented as a very small person with wings:
Do you believe in fairies?
She used to think there were fairies at the bottom of her garden.

shady adjective (SLIGHT DARKNESS)
 
sheltered from direct light from the sun:
We sat on the shady grass for our picnic.

да, есть второе значение:
shady adjective (DISHONEST)
 
dishonest or illegal:
They know some very shady characters.
He was involved in shady deals in the past.

но оно ну никак не подходит по контексту.
к тому же, почему пчелы это пчелы, а шмели вдруг какие-то чародеи? странная у Вас образность.

что Вы правили, Натали, я не видела, Вы скрываете ))
как Вы переводите -- это Ваше личное дело. но зачем душить других авторов, под каждым переводом навязчиво обозначая свое фи. Вам не нравится -- не читайте. другим нравятся.

Оба стихотворения, нмв, прекрасны.
L!!!

Дата и время: 23.06.2022, 12:46:07

Хорошо, выстраданно, просто, но главное - есть мысли( может быть, спорные), а не игра в слова.Несколько уничижительно, но правдиво до боли.
Истина , которая может стать афоризмом:
"Одной соломинкою сыт
конёк цыганский,
держись соломинки
 а сверх - что домогаться."
Соломинка, конечно, - атрибут уже востребованный, но у Вас она повёрнута по- своему. Своего рода аллюзия.
" За что же ты готов платить такую цену?" А  действительно, за что? Ответом может послужить  Ваше следующее стихотворение. С удовольствием прочитаю , если появится.Уверена, что не ради хлеба насущного, тем более, что" поэзия не кормит..."

Спасибо, Игнат, что доверяете читателям. Доверие - основа понимания и приятия.

Дата и время: 23.06.2022, 12:06:12

Аркадий, хорошего, неземного отдыха! 


- это верно... птица поедает рыб с душой и сердечностью, вот если бы победители съедали побеждённых, войны были бы более рациональны...

Очень хороший! Я не видела его.
В первой строфе было важно использовать названия, в которых есть имена. Отсюда мой выбор цветов. 

Отличные переводы!
Ещё раз: читайте оригинал и словарь:
shady ['ʃeɪdɪ] adj.gen.тенистый; тёмный; подозрительный; сомнительный; нечистый; теневой; затенённый; неясный; призрачный; пользующийся дурной славой;
fairy - волшебник, фея, гном и т.д.
Пусть будет фея, но она не добрая и плетёт домик в листьях. Догадайтесь, кто это? При условии, что Стивенсон в Маленькой стране рассказывает о существах её населяющих, среди которых есть и пауки, и божьи коровки и т.д. У него многие образы переходят из одного стихотворения в другое. Например, сеновал). 
Я хотела не писать явно паук. Он у меня колдует над паутиной. И шмель у меня не явный, но ясно, кто это. 
Я не перевожу буквально, Алёна. И не утверждаю, что я всегда права. По Вашим замечаниям правлю текст. Вот и бабушка у меня уже другая. Спасибо!


Цветы
Я от нянюшки своей
Знаю: есть трава алтей,
Лютик, кашка, медуница,
Незабудка и кислица.

Есть волшебные места,
К ним дорога непроста.
Лес из трав волшебных там
Только для волшебных дам.

Под волшебными ветвями
Феи строят домик сами,
На макушках тоже феи,
Те, что, видно, посмелее.

Лес у взрослых неплохой,
Но волшебнее лес мой.
Жил бы в том лесу всегда,
Но высок я, вот беда!
    Р.Л.Стивенсон
Перевел: Л.Сербин