Не-етушки, это несколько иное. "Московский стул" не говорили даже в России, а вот "венский стул" — это конкретика не по географии, а по стилю. Это как "саратовский калач". Его можно купить не только в Саратове, но называть его будут всё равно саратовским. ))) Или "тамбовски окорок" — он и на Сахалине "тамбовский окорок".
Мне немного резануло глаз, потому что я немного интересуюсь вопросами мебели и антиквариата вообще. Конечно, человек, не вникавший в этот вопрос (мебель, антиквариат), не запнётся за это сочетание "венский стул" — ну стул и стул в Вене, где творил Моцарт... )))
Теперь вопрос из интереса и бытовой: А Вы работаете именно на пишущей машинке? Если да, то где берёте ленту? Давно хочу приобрести пишущую машинку, но останавливает опасение, что ленты не найду. )))
Конечно, не носили. Представьте себе стул "московский", названный каким-нибудь москвичом. Это должен быть человек (или группа людей)отдалённый по времени и месту, наверное. А какие-то стулья были, и Мялин, отдалённый по времени и месту пожелал назвать их венскими).
Увы, Моцарт не дожил до того момента, когда появился стул, известный нам сейчас как "венский" или иначе "тонетовский". Но само собой, какие-то стулья в Вене были и тогда, хотя собственно названия "венские" не носили. :))
Игорь, благодарю вас за отклик, анализ. Недаром говорят, что наше знание о себе складывается из совокупности мнений. Никогда не рассматривала свое творчество через призму творчества Ксении Некрасовой. Вот уж где недостижимый наив, высокая простота. Во взаимодействии с окружающим миром слово и есть посредник. Обращаюсь с ним достаточно вольно, но бережно. И мне думается, что имею на это право потому, что владею этим инструментом, согласно отпущенной меры. К критике отношусь благосклонно. К критикам по-разному) Чаще всего ( и к сожалению) их умозрительные заключения к веществу поэзии не имеют никакого отношения.
Интересный, заставляющий задуматься обзор, Александр Владимирович! Можно было бы ещё вспомнить кинокомедию Алексея Капилевича "Самолёт летит в Россию" и фильмы Юрия Мамина: "День Нептуна", "Фонтан" и "Окно в Париж". В них тоже о героях второго плана, вышедших на авансцену.
У Вас
очень крепкая поэзия, Алена, несмотря на то, что внешне она кажется простенькой.
Но у вашей «музыки слов» есть редкое свойство – эта музыка личностна. То есть,
сформированный Вами словесный образ интонационно соответствует внутренним
ощущениям, которые Вы непосредственно хотите передать читателю. Между вашим
внутренним «Я» и сознанием читателя в данном случае нет посредников, в качестве
которых обычно выступает изощренная метафора или вычурный ритм. Это очень
близко к наивной поэзии, отчасти даже к Ксении Некрасовой. Но простота наива
чаще всего неповторима, ее почти невозможно передать в переводе. И часто она действует
на сознание посвященных просто убийственно, так как способно снять с сознания
защитные барьеры. Другое дело, что именно за постоянный наив вас критики могут
отвергать с порога. Строки типа «синицы снуют там где им подают» либо высокая
изощренность мастерства, видимо, вам несвойственная, либо тонкое чувство бытия
в слове. Успехов!
Спасибо, дорогая Нина! Сейчас такой потрясающий период возрождения в природе, что дух захватывает, не хочется возвращаться в дом, а хочется бродить, смотреть, наслаждаться. У нас вдруг стало очень тепло, как в мае обычно. Люди высыпали на улицы, и радует, что очень много детей. Значит, есть будущее!
Флоря, а Вы не задумывались, что ваши феноменальные познания кто-то может вывести на чистую воду? История всемирной литературы. т.4, стр. 363. Полюбуйтесь хотя бы на титул.
Не думаю, что вы, Александр Владимирович - просты другое дело, что вы, судя по тому что мне удалось у вас прочесть, логичны и определенны в выводах. Но и вопрос о современной поэзии далеко не прост, а объем известного мне и Вам таков, что даже категории тут трудно четко выделить. В частности, я отношусь к Борису Рыжему как к легенде, а вовсе не как к лидеру определенного направления в поэзии и тем более не держу за лидера общественного мнения. Само по себе отсутствие пунктуации в стихах, например, в классическом верлибре, вовсе не упущение, а принцип стихосложения. Нет смысла искать отдельные вырванные из контекста метафоры или приемы у автора "с голосом", когда рядом находятся в массе своей безголосые представители поэтической фауны. Повторяю, дело куда более тонкое. Но вы сами видите, к чему приводят теоретические беседы в Сети. Может, когда-нибудь поговорим подетальнее. Спасибо!
Спасибо, Алёна! осени - здесь речь не об Осени. Есть такое слово "осенить", в смысле благословить. В этом слове "осенить" очень много хороших оттенков. Я так чую. Помнится: осенила крестным знаком... У меня "тайным знаком", то есть, без попов, хоругвей и прочего... Откуда - не помню, но в памяти храню. Всего доброго.
слова от сердца, от души, от жизни, кажется, испытанный в начале пути, в юности импульс -- толкает все "сто лет"? а что, в строчке: Тайным знаком осени - в последнем слове ударение на первый слог? ;) Виктор Васильевич, мой like,
Добрый день, Александр Владимирович. Ну, сказал. Слова странные, но похожие. Смущает - не то слово. И не учит... Всякая попытка поиска индивидуальной выразительности более направлена на чувственное восприятие, нежели на каноническое осмысление. Что не отрицает Вашей правоты. Не всегда ученик, выходя от учителя, рассыпается в благодарностях. Нормальный ученик обычно благодарен. Учитель умиротворен. Процесс взаимной гармонизации.
Доброго дня, Алёна. И всем-всем.. Случайно зашёл. Увидел - Алёна - подумал, перевод с китайского. А потому что в те давние времена, когда нас пытались учить - всякая ученическая аномалия соседствовала с китайской образностью. Даже из уст педагогов точных наук. Манкуртство я обычно с манкрутством путаю... Потому что Павлик Морозов - воплощением. Удивили, Алёна. Манкруто... Спасибо. Забыл главное. Стихи-то авторы обычно причудливо озвучивают для пущей аффектации. Здесь, понятно, непередаваемо. У Вас - с листа.
Лично я с Вами ни о чём не "разглагольствовал" и разглагольствовать не собираюсь. Что Вы читаете или не читаете, а также глаголите мне абсолютно всё равно. А "Грамматики словенских правильное синтагма" вообще-то трудно назвать нормативной настольной книгой русского языка
К омментарии
Конечно, не носили. Представьте себе стул "московский", названный каким-нибудь москвичом. Это должен быть человек (или группа людей)отдалённый по времени и месту, наверное.
А какие-то стулья были, и Мялин, отдалённый по времени и месту пожелал назвать их венскими).
Игорь, благодарю вас за отклик, анализ. Недаром говорят, что наше знание о себе складывается из совокупности мнений. Никогда не рассматривала свое творчество через призму творчества Ксении Некрасовой. Вот уж где недостижимый наив, высокая простота. Во взаимодействии с окружающим миром слово и есть посредник. Обращаюсь с ним достаточно вольно, но бережно. И мне думается, что имею на это право потому, что владею этим инструментом, согласно отпущенной меры. К критике отношусь благосклонно. К критикам по-разному)
Чаще всего ( и к сожалению) их умозрительные заключения к веществу поэзии не имеют никакого отношения.
Комментарий удален
Интересный, заставляющий задуматься обзор, Александр Владимирович! Можно было бы ещё вспомнить кинокомедию Алексея Капилевича "Самолёт летит в Россию" и фильмы Юрия Мамина: "День Нептуна", "Фонтан" и "Окно в Париж". В них тоже о героях второго плана, вышедших на авансцену.
Комментарий удален
У Вас очень крепкая поэзия, Алена, несмотря на то, что внешне она кажется простенькой. Но у вашей «музыки слов» есть редкое свойство – эта музыка личностна. То есть, сформированный Вами словесный образ интонационно соответствует внутренним ощущениям, которые Вы непосредственно хотите передать читателю. Между вашим внутренним «Я» и сознанием читателя в данном случае нет посредников, в качестве которых обычно выступает изощренная метафора или вычурный ритм. Это очень близко к наивной поэзии, отчасти даже к Ксении Некрасовой. Но простота наива чаще всего неповторима, ее почти невозможно передать в переводе. И часто она действует на сознание посвященных просто убийственно, так как способно снять с сознания защитные барьеры. Другое дело, что именно за постоянный наив вас критики могут отвергать с порога. Строки типа «синицы снуют там где им подают» либо высокая изощренность мастерства, видимо, вам несвойственная, либо тонкое чувство бытия в слове. Успехов!
сеанс окончен
Комментарий удален
Угу, угу, то же советовать вам не буду, а посоветую уточнять в первоисточниках своё лепилово
Комментарий удален
титул, ти тул, не волнутесь, диоптрий у меня поменьше, чем у вас
Комментарий удален
Флоря, а Вы не задумывались, что ваши феноменальные познания кто-то может вывести на чистую воду?
История всемирной литературы. т.4, стр. 363.
Полюбуйтесь хотя бы на титул.
Как важно почувствовать родство с природой, кровную с ней связь. Твои стихи, Надя, хорошо читаются и всегда ложатся на сердце.
Обнимаю,
Нина.
Комментарий удален
Комментарий удален
Не думаю, что вы, Александр Владимирович - просты
другое дело, что вы, судя по тому что мне удалось у вас прочесть, логичны и определенны в выводах. Но и вопрос о современной поэзии далеко не прост, а объем известного мне и Вам таков, что даже категории тут трудно четко выделить. В частности, я отношусь к Борису Рыжему как к легенде, а вовсе не как к лидеру определенного направления в поэзии и тем более не держу за лидера общественного мнения. Само по себе отсутствие пунктуации в стихах, например, в классическом верлибре, вовсе не упущение, а принцип стихосложения. Нет смысла искать отдельные вырванные из контекста метафоры или приемы у автора "с голосом", когда рядом находятся в массе своей безголосые представители поэтической фауны. Повторяю, дело куда более тонкое. Но вы сами видите, к чему приводят теоретические беседы в Сети. Может, когда-нибудь поговорим подетальнее. Спасибо!
спасибо Вам, Алёна )
я рада, что стихотворение так откликается...
Спасибо, Алёна!
осени - здесь речь не об Осени.
Есть такое слово "осенить", в смысле благословить. В этом слове "осенить" очень много хороших оттенков. Я так чую. Помнится: осенила крестным знаком...
У меня "тайным знаком", то есть, без попов, хоругвей и прочего...
Откуда - не помню, но в памяти храню.
Всего доброго.
тонко, прозрачно, воздушно, звукописно, чувственно,
Елена, like,
Спасибо, Алёна! Да, обыденное нередко в неожиданных местах стыкуется с надмирным.
слова от сердца, от души, от жизни,
кажется, испытанный в начале пути, в юности импульс -- толкает все "сто лет"?
а что, в строчке: Тайным знаком осени
- в последнем слове ударение на первый слог? ;)
Виктор Васильевич, мой like,
по-моему, очень хорошо, Александр,
по кромке между обыденным и надмирным,
like,
Добрый день, Александр Владимирович.
Ну, сказал. Слова странные, но похожие.
Смущает - не то слово. И не учит...
Всякая попытка поиска индивидуальной выразительности более направлена на чувственное восприятие, нежели на каноническое осмысление.
Что не отрицает Вашей правоты.
Не всегда ученик, выходя от учителя, рассыпается в благодарностях.
Нормальный ученик обычно благодарен. Учитель умиротворен. Процесс взаимной гармонизации.
Комментарий удален
Доброго дня, Алёна. И всем-всем..
Случайно зашёл. Увидел - Алёна - подумал, перевод с китайского. А потому что в те давние времена, когда нас пытались учить - всякая ученическая аномалия соседствовала с китайской образностью. Даже из уст педагогов точных наук.
Манкуртство я обычно с манкрутством путаю...
Потому что Павлик Морозов - воплощением.
Удивили, Алёна. Манкруто... Спасибо.
Забыл главное. Стихи-то авторы обычно причудливо озвучивают для пущей аффектации.
Здесь, понятно, непередаваемо. У Вас - с листа.
Лично я с Вами ни о чём не "разглагольствовал" и разглагольствовать не собираюсь. Что Вы читаете или не читаете, а также глаголите мне абсолютно всё равно.
А "Грамматики словенских правильное синтагма" вообще-то трудно назвать нормативной настольной книгой русского языка