К омментарии

Писано давно. Теперь уже застыло. Править поздно 

Здравствуйте, Владислав!

 Спасибо за добрые слова. Идея оформилась спонтанно благодаря участию в последних наших беседах Вячеслава Маринина и Игоря Белавина, им поклон за разговор, за важные акценты...
Каждый автор, с которым проживаешь часть жизни, пока собираешь материал и отбираешь стихи (переводы), добавляет в твою картину мира ценнейшие свидетельства о времени, о творческом и нравственном выборе.. Живые люди, сверкнувшая жизнь…

О Константине Богатыреве довелось прочитать книгу его жены Софьи Богатыревой (качаю с Литреса), несколько статей его памяти и воспоминаний людей, близко знавших переводчика. Свидетели! Нас эта участь тоже не минует.  Открыла для себя несколько важных страниц биографии Пастернака, с которым Богатырев был дружен, какие-то штрихи тогдашнего, условно назовем, липроцесса: пигмейство и высоты духа. И как важна семья и ее духовная наследственность, которая формирует человека.

 Комментарии в рубрике не предусмотрены. Мы говорили с Александром на эту тему - технически пока сложно. Может быть, со временем… Часть материалов я дублирую - в салоне, к дате. Главное, чтобы люди помнили. Но все главное уже сказано.

 Пишу, пишу, сейчас реже из-за наполненности другими смыслами и уже иных требований к себе. Да и хожу сейчас несколько иными тропами, которые требуют больших душевных вложений. Есть идея озвучить некоторые страницы "Памяти" (сделать радиопередачи), будем живы - обязательно сделаем.


ps. Спасибо за оценку, я тоже так нивелирую... ) 

Доброго дня, Ольга.
Зашёл поблагодарить за страничку Константина Богатырёва в рубрике нашей "Памяти". Не нашёл там ссылки на комментарий. 
Конечно, я разбирал некоторые его переводы прежде.
Знаете - как разбираешь, когда возишься с текстом сам...
Многое априори посылается в туманные дали.
Остальное - через колено...
Теперь есть время и повод ознакомиться неспешно персонально.
Возможно, и для меня всё сложится в значительное наследие выдающегося поэта-переводчика.
Это и своевременно, и интересно.
Спасибо Вам..
Заодно и Вам подвинул оценку. Замечено верно - Вам и самой можно писать чаще. 

Игорь, если рассматривать мои стихи в свете новой искренности, то они не более чем узенькая пятка из-под полы, при общей тенденции к обнажению.  Больше вопросов нежели ответов.
И все-таки домоседство) и верность своим болотам.
Еще раз спасибо. Я посмотрю непременно. 

С этой проблемой, вам, г. Ивашнев к проктологу нужно... Тут слова бессильны...

Добрый вечер, Алена. На 3-й строчке чувство дежавю. Вы хотели сказать, что ЕДВА ЛИ отыщут остров среди водных просторов. Даже если не хотели, без ЛИ никак нельзя в данном случае. 

Лучше стало )

Ирина, кое-что изменила.

Прослушал до конца. Есть какое-то обаяние в выразительном чтении китайца.
Но как по мне, так лучше это читать в переводе...😁

спасибо, Сергей!
мне тоже понравилось такое поэтическое видение!
а звучит еще красивей, можно послушать:
https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A2%E9%81%8A%E5%A4%A9%E5%A7%A5%E5%90%9F%E7%95%99%E5%88%A5
(под текстом -- полоска аудио)
а Ли Бо -- любит улыбки, и в этом он особенный :)
хорошего теплого июньского тополинопушистого вечера!

Вячеслав, согласна, русская строка -- плоская, китайская -- объемная, в иероглифе -- целый архив!
и поэтому я бы не стала считать строчки. у меня они разбиты пополам (точнее 4 к 3), по цезуре. меняю по курсу -- одно китайское слово -- одна стопа поэтической строки. по-моему -- неплохой курс. в итоге число стоп и иероглифов -- совпадает (не считала, но отвечаю) :)
а насчет смысл, это я выбрала еще что попроще ))
но еще раз на такой объем вряд ли решусь, поэтому весьма признательна за двоичный код. гора действительно интересная.
к слову о гиперболах. в оригинале гора Тяньтай -- 48 тыс. чжан (чжан = 3.33 м.). как Вам такая загадка :)
доброго вечера!

Дата и время: 15.06.2023, 19:52:15

Благодарствую, Нина!

СпасиБо!
Хорошего вечера, Алёна!

Сергей, понятно,
а я поняла смысл как что-то вроде сведения дебета с кредитом: насколько нагрешил с тем, насколько отмолил. очевидно, я усложняю :)
ну, фимиам -- делу венец -- тоже хорошо!
всего, всего!

Второй – ему пенял

Ага, заднюю дыру запенивал.

PS
Г-н Закуренко в итоге сломался на анальной фиксации (понятно, что забанил меня). Смею отослать любопытного читателя к известной дихотомии, обширно обсуждаемой в среде поклонников АУЕ - с какой стороны дыра в заборе?

PPS Просто, Александр Юрьевич, вы не успеваете за языком :-(

Нина Ефимовна, здравствуйте, всегда рад Вам! Спасибо за светлую весточку, прилетевшую от вашего действительного и удивительного космоса. Вы талантом и теплом не устаёте делиться с нашими душами и палисадниками, слава богу, что такое ещё бывает на свете.

обворожительно

по мысленным проталинам
...

Спасибо, Игорь, за вдумчивое прочтение. Тема смерти на войне, в которой ты и убивающая сторона, и убитая - думаю, не должна нравиться тем, кто только на стороне убивающих. Но Вы верно увидели и Лермонтова, и Гейма. Я еще укажу на один мотив -  Лили Марлен в переводе Бродского. Всего доброго!

Конечно, Вы находитесь в полемическом споре, Александр, со многими великими предшественниками,
в частности, и с Лермонтовым, и с Рембо, и с Геймом.
Думаю, автор, поставивший Вам "минус", не знает
соответствующих стихотворений, а может - и имен,
 их политических и поэтических пристрастий. И самого спора "через века" не понял.
Любая тема мирового масштаба - архисложное дело.
А стихотворение получилось.

Дата и время: 15.06.2023, 08:43:22

От вас, собственно, ничего не требуется. Только прислать подборку. Об остальном я договорюсь. Сайт интересен направлением. Зайдите и посмотрите.
Ну, какое домоседство у поэта, который весь нараспашку?

Нина, благодарю Вас сердечно! 
Всегда рад вашим визитам и добрым словам.
С уважением,
КЪ

... что вот только там, за суетой?...

Красиво.

"пускай расцветают

                                 улыбки всегда на лице".

СпасиБо!

С бу,

СШ


СпасиБо, Алёна, за поздравление и за комментарий!

Думаю, что намёк на материальные трудности или ограниченные средства здесь не очень вписывается в содержание стихотворения.

Я, скорее, согласен с мнением Владимира Бойко: http://stihi.ru/2007/08/04-155

В этом смысле "Закончит всё положенное там" вполне достаточно для завершения стихотворения.

Здоровья и Творчества!

С бу,

СШ

Здравствуйте) спасибо..

Игорь, по сути своей я жуткая домоседка. Хождение по разным сайтам для меня тяжкий труд. 
А "45 параллель" это очень стародавняя публикация. За предложение благодарю сердечно.

Сергей, согласна относительно буквы "ё"
Исправлю. Спасибо

Дата и время: 15.06.2023, 06:18:58

Так юбилей "две пятёрки" у Вас только через месяц? Затарьтесь в магазине "Пятёрочка".  Желаю дожить до юбилея "две семёрки"! Чем больше мытарств и страданий - тем поэту больше тем!

Дата и время: 15.06.2023, 05:53:49

Врлкпес? В целом, - эмоционально сильно! Впечатление чуть портят усечённые рифмы 5-8 строк, и дважды употреблённое слово "жизнь". Сомнительно и то, что клыки блестят как ножи.