Спасибо за добрые слова. Идея оформилась
спонтанно благодаря участию в последних наших беседах Вячеслава Маринина и Игоря
Белавина, им поклон за разговор, за важные акценты...
Каждый автор, с которым проживаешь часть жизни,
пока собираешь материал и отбираешь стихи (переводы), добавляет в твою картину
мира ценнейшие свидетельства о времени, о творческом и нравственном выборе.. Живые люди,
сверкнувшая жизнь…
О Константине Богатыреве довелось прочитать книгу его жены Софьи
Богатыревой (качаю с Литреса), несколько статей его памяти и воспоминаний людей,
близко знавших переводчика. Свидетели! Нас эта участь тоже не минует. Открыла для себя несколько важных страниц
биографии Пастернака, с которым Богатырев был дружен, какие-то штрихи
тогдашнего, условно назовем, липроцесса: пигмейство и высоты духа. И как важна
семья и ее духовная наследственность, которая формирует человека.
Комментарии в рубрике
не предусмотрены. Мы говорили с Александром на эту тему - технически пока
сложно. Может быть, со временем… Часть материалов я дублирую - в салоне, к
дате. Главное, чтобы люди помнили. Но все главное уже сказано.
Пишу, пишу, сейчас
реже из-за наполненности другими смыслами и уже иных требований к себе. Да и
хожу сейчас несколько иными тропами, которые требуют больших душевных вложений.
Есть идея озвучить некоторые страницы
"Памяти" (сделать радиопередачи), будем живы - обязательно сделаем.
Доброго дня, Ольга. Зашёл поблагодарить за страничку Константина Богатырёва в рубрике нашей "Памяти". Не нашёл там ссылки на комментарий. Конечно, я разбирал некоторые его переводы прежде. Знаете - как разбираешь, когда возишься с текстом сам... Многое априори посылается в туманные дали. Остальное - через колено... Теперь есть время и повод ознакомиться неспешно персонально. Возможно, и для меня всё сложится в значительное наследие выдающегося поэта-переводчика. Это и своевременно, и интересно. Спасибо Вам.. Заодно и Вам подвинул оценку. Замечено верно - Вам и самой можно писать чаще.
Игорь, если рассматривать мои стихи в свете новой искренности, то они не более чем узенькая пятка из-под полы, при общей тенденции к обнажению. Больше вопросов нежели ответов. И все-таки домоседство) и верность своим болотам. Еще раз спасибо. Я посмотрю непременно.
Добрый вечер, Алена. На 3-й строчке чувство дежавю. Вы хотели сказать, что ЕДВА ЛИ отыщут остров среди водных просторов. Даже если не хотели, без ЛИ никак нельзя в данном случае.
Вячеслав, согласна, русская строка -- плоская, китайская -- объемная, в иероглифе -- целый архив! и поэтому я бы не стала считать строчки. у меня они разбиты пополам (точнее 4 к 3), по цезуре. меняю по курсу -- одно китайское слово -- одна стопа поэтической строки. по-моему -- неплохой курс. в итоге число стоп и иероглифов -- совпадает (не считала, но отвечаю) :) а насчет смысл, это я выбрала еще что попроще )) но еще раз на такой объем вряд ли решусь, поэтому весьма признательна за двоичный код. гора действительно интересная. к слову о гиперболах. в оригинале гора Тяньтай -- 48 тыс. чжан (чжан = 3.33 м.). как Вам такая загадка :) доброго вечера!
Сергей, понятно, а я поняла смысл как что-то вроде сведения дебета с кредитом: насколько нагрешил с тем, насколько отмолил. очевидно, я усложняю :) ну, фимиам -- делу венец -- тоже хорошо! всего, всего!
Г-н Закуренко в итоге сломался на анальной фиксации (понятно, что забанил меня).Смею отослать любопытного читателя к известной дихотомии, обширно обсуждаемой в среде поклонников АУЕ - с какой стороны дыра в заборе?
PPS Просто, Александр Юрьевич, вы не успеваете за языком :-(
Нина Ефимовна, здравствуйте, всегда рад Вам! Спасибо за светлую весточку, прилетевшую от вашего действительного и удивительного космоса. Вы талантом и теплом не устаёте делиться с нашими душами и палисадниками, слава богу, что такое ещё бывает на свете.
Спасибо, Игорь, за вдумчивое прочтение. Тема смерти на войне, в которой ты и убивающая сторона, и убитая - думаю, не должна нравиться тем, кто только на стороне убивающих. Но Вы верно увидели и Лермонтова, и Гейма. Я еще укажу на один мотив - Лили Марлен в переводе Бродского. Всего доброго!
Конечно, Вы находитесь в полемическом споре, Александр, со многими великими предшественниками, в частности, и с Лермонтовым, и с Рембо, и с Геймом. Думаю, автор, поставивший Вам "минус", не знает соответствующих стихотворений, а может - и имен, их политических и поэтических пристрастий. И самого спора "через века" не понял. Любая тема мирового масштаба - архисложное дело. А стихотворение получилось.
От вас, собственно, ничего не требуется. Только прислать подборку. Об остальном я договорюсь. Сайт интересен направлением. Зайдите и посмотрите. Ну, какое домоседство у поэта, который весь нараспашку?
Игорь, по сути своей я жуткая домоседка. Хождение по разным сайтам для меня тяжкий труд. А "45 параллель" это очень стародавняя публикация. За предложение благодарю сердечно.
Так юбилей "две пятёрки" у Вас только через месяц? Затарьтесь в магазине "Пятёрочка". Желаю дожить до юбилея "две семёрки"! Чем больше мытарств и страданий - тем поэту больше тем!
Врлкпес? В целом, - эмоционально сильно! Впечатление чуть портят усечённые рифмы 5-8 строк, и дважды употреблённое слово "жизнь". Сомнительно и то, что клыки блестят как ножи.
К омментарии
Писано давно. Теперь уже застыло. Править поздно
Здравствуйте, Владислав!
Спасибо за добрые слова. Идея оформилась спонтанно благодаря участию в последних наших беседах Вячеслава Маринина и Игоря Белавина, им поклон за разговор, за важные акценты...
Каждый автор, с которым проживаешь часть жизни, пока собираешь материал и отбираешь стихи (переводы), добавляет в твою картину мира ценнейшие свидетельства о времени, о творческом и нравственном выборе.. Живые люди, сверкнувшая жизнь…
О Константине Богатыреве довелось прочитать книгу его жены Софьи Богатыревой (качаю с Литреса), несколько статей его памяти и воспоминаний людей, близко знавших переводчика. Свидетели! Нас эта участь тоже не минует. Открыла для себя несколько важных страниц биографии Пастернака, с которым Богатырев был дружен, какие-то штрихи тогдашнего, условно назовем, липроцесса: пигмейство и высоты духа. И как важна семья и ее духовная наследственность, которая формирует человека.
Комментарии в рубрике не предусмотрены. Мы говорили с Александром на эту тему - технически пока сложно. Может быть, со временем… Часть материалов я дублирую - в салоне, к дате. Главное, чтобы люди помнили. Но все главное уже сказано.
Пишу, пишу, сейчас реже из-за наполненности другими смыслами и уже иных требований к себе. Да и хожу сейчас несколько иными тропами, которые требуют больших душевных вложений. Есть идея озвучить некоторые страницы "Памяти" (сделать радиопередачи), будем живы - обязательно сделаем.
ps. Спасибо за оценку, я тоже так нивелирую... )
Доброго дня, Ольга.
Зашёл поблагодарить за страничку Константина Богатырёва в рубрике нашей "Памяти". Не нашёл там ссылки на комментарий.
Конечно, я разбирал некоторые его переводы прежде.
Знаете - как разбираешь, когда возишься с текстом сам...
Многое априори посылается в туманные дали.
Остальное - через колено...
Теперь есть время и повод ознакомиться неспешно персонально.
Возможно, и для меня всё сложится в значительное наследие выдающегося поэта-переводчика.
Это и своевременно, и интересно.
Спасибо Вам..
Заодно и Вам подвинул оценку. Замечено верно - Вам и самой можно писать чаще.
Игорь, если рассматривать мои стихи в свете новой искренности, то они не более чем узенькая пятка из-под полы, при общей тенденции к обнажению. Больше вопросов нежели ответов.
И все-таки домоседство) и верность своим болотам.
Еще раз спасибо. Я посмотрю непременно.
С этой проблемой, вам, г. Ивашнев к проктологу нужно... Тут слова бессильны...
Добрый вечер, Алена. На 3-й строчке чувство дежавю. Вы хотели сказать, что ЕДВА ЛИ отыщут остров среди водных просторов. Даже если не хотели, без ЛИ никак нельзя в данном случае.
Лучше стало )
Ирина, кое-что изменила.
Прослушал до конца. Есть какое-то обаяние в выразительном чтении китайца.
Но как по мне, так лучше это читать в переводе...😁
спасибо, Сергей!
мне тоже понравилось такое поэтическое видение!
а звучит еще красивей, можно послушать:
https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A2%E9%81%8A%E5%A4%A9%E5%A7%A5%E5%90%9F%E7%95%99%E5%88%A5
(под текстом -- полоска аудио)
а Ли Бо -- любит улыбки, и в этом он особенный :)
хорошего теплого июньского тополинопушистого вечера!
Вячеслав, согласна, русская строка -- плоская, китайская -- объемная, в иероглифе -- целый архив!
и поэтому я бы не стала считать строчки. у меня они разбиты пополам (точнее 4 к 3), по цезуре. меняю по курсу -- одно китайское слово -- одна стопа поэтической строки. по-моему -- неплохой курс. в итоге число стоп и иероглифов -- совпадает (не считала, но отвечаю) :)
а насчет смысл, это я выбрала еще что попроще ))
но еще раз на такой объем вряд ли решусь, поэтому весьма признательна за двоичный код. гора действительно интересная.
к слову о гиперболах. в оригинале гора Тяньтай -- 48 тыс. чжан (чжан = 3.33 м.). как Вам такая загадка :)
доброго вечера!
Благодарствую, Нина!
СпасиБо!
Хорошего вечера, Алёна!
Сергей, понятно,
а я поняла смысл как что-то вроде сведения дебета с кредитом: насколько нагрешил с тем, насколько отмолил. очевидно, я усложняю :)
ну, фимиам -- делу венец -- тоже хорошо!
всего, всего!
Нина Ефимовна, здравствуйте, всегда рад Вам! Спасибо за светлую весточку, прилетевшую от вашего действительного и удивительного космоса. Вы талантом и теплом не устаёте делиться с нашими душами и палисадниками, слава богу, что такое ещё бывает на свете.
обворожительно
по мысленным проталинам
...
космос
!
Спасибо, Игорь, за вдумчивое прочтение. Тема смерти на войне, в которой ты и убивающая сторона, и убитая - думаю, не должна нравиться тем, кто только на стороне убивающих. Но Вы верно увидели и Лермонтова, и Гейма. Я еще укажу на один мотив - Лили Марлен в переводе Бродского. Всего доброго!
Конечно, Вы находитесь в полемическом споре, Александр, со многими великими предшественниками,
в частности, и с Лермонтовым, и с Рембо, и с Геймом.
Думаю, автор, поставивший Вам "минус", не знает
соответствующих стихотворений, а может - и имен,
их политических и поэтических пристрастий. И самого спора "через века" не понял.
Любая тема мирового масштаба - архисложное дело.
А стихотворение получилось.
От вас, собственно, ничего не требуется. Только прислать подборку. Об остальном я договорюсь. Сайт интересен направлением. Зайдите и посмотрите.
Ну, какое домоседство у поэта, который весь нараспашку?
Нина, благодарю Вас сердечно!
Всегда рад вашим визитам и добрым словам.
С уважением,
КЪ
... что вот только там, за суетой?...
Красиво.
"пускай расцветают
улыбки всегда на лице".
СпасиБо!
С бу,
СШ
СпасиБо, Алёна, за поздравление и за комментарий!
Думаю, что намёк на материальные трудности или ограниченные средства здесь не очень вписывается в содержание стихотворения.
Я, скорее, согласен с мнением Владимира Бойко: http://stihi.ru/2007/08/04-155
В этом смысле "Закончит всё положенное там" вполне достаточно для завершения стихотворения.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Здравствуйте) спасибо..
Игорь, по сути своей я жуткая домоседка. Хождение по разным сайтам для меня тяжкий труд.
А "45 параллель" это очень стародавняя публикация. За предложение благодарю сердечно.
Сергей, согласна относительно буквы "ё"
Исправлю. Спасибо
Так юбилей "две пятёрки" у Вас только через месяц? Затарьтесь в магазине "Пятёрочка". Желаю дожить до юбилея "две семёрки"! Чем больше мытарств и страданий - тем поэту больше тем!
Врлкпес? В целом, - эмоционально сильно! Впечатление чуть портят усечённые рифмы 5-8 строк, и дважды употреблённое слово "жизнь". Сомнительно и то, что клыки блестят как ножи.