К омментарии

Дата и время: 01.02.2026, 23:00:48

Екатерина, здравствуйте. Я не совсем понял,- пустыня любви это аллюзия на Сад Аллаха или нечто другое? Если первое то в арабской поговорке: «Пустыня — это сад Аллаха, из которого властитель правоверных удалил всю лишнюю людскую и животную жизнь, чтобы на земле было хоть одно место, где он мог бы бродить в одиночестве», то вроде как ему гости не нужны, если это что-то свое, то что именно? Так же непонятно в каком качестве в данном произведении выступает энотера? Если в вашем стихотворении описывается мистическая инициация способствующая переходу в альтернативную реальность, то в качестве проводника больше бы подошел пейот( Лофофора  Уильямса), благо регион произрастания этого кактуса примерно тот же. Множество метафор и странный пейзаж где пустыня и оазис соседствуют с тремя соснами( символ Димитровграда, отсылка к песне «На Муромской дорожке?), лично для меня никак не проясняют ситуацию. Возможно проблема в моем топографическом кретинизме? :)) Но возможно, что то что вы описываете настолько необычно и не похоже на все ранее вами испытанное, что вы пользуйтесь теми красками что есть под рукой, а в палитре художника не всегда есть подходящие краски! P.S. Екатерина, я написал данный комментарий не для того чтобы вас обидеть, а для того чтобы понять символизм и метафоры в данном произведении. Но как я уже заметил ранее, вполне возможно, что это невозможно, в том числе по независящим от вас обстоятельствам. Пардон за вынужденную тавтологию.

С уважением.
Максим.

СпасиБо, Владимир Михайлович!
Интересное предложение!
Но, кмк, высокий штиль не очень-то в духе Сильверстайна. Он предпочитает простые, даже немного грубоватые слова, но в рамках литературы для семейного чтения.
Хотя это стихотворение, скорее всего, не для детей младшегр возраста, по подросткам оно вполне сгодится. Для 18+ можно было бы в конце и грубее сказать. Но тогда это, мне кажется, был бы уже не Шел.
...А "седалище" после разговорных "само то" и "давайте-ка" звучало бы как стилистический сбой...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Аркадий, здравствуйте.
Сильное по воздействию стихотворение. И очень тревожная атмосфера в тексте. Само стихотворение напоминает тень. 

Да-да, сегодня же зайду.
На радость... или на беду)

 Спасибо за подсказку!
И за улыбку, уважаемая Оля).

Благодарю за теплый комментарий.

Прекрасно.
Созвучно до боли счастья .
Моя любимая тема . Вокзал. Спасибо 

Стихи прекрасные , улёт ! 
Сходите к Вакху, 
Он нальет ! 

И сразу песню запоете , 
Надеюсь , что не упадёте ! 

С уважением и улыбкой 
Оля 

Cергею Шестакову
Превосходный перевод !  Однако я предпочёл бы, чтобы
Вы в итоговых строках применили слово СЕДАЛИЩЕ.
ВК

Спасибо за улыбку, Алексей! Её в последнее время так не хватает!

Дата и время: 01.02.2026, 09:39:56

Максим, я ни в коем случае не считаю вас "олдскульным графоманом" и т.д. Извините, если у вас создалось такое впечатление. 
Всего вам доброго и успехов в творчестве!

Дата и время: 01.02.2026, 09:39:56

Максим, я ни в коем случае не считаю вас "олдскульным графоманом" и т.д. Извините, если у вас создалось такое впечатление. 
Всего вам доброго и успехов в творчестве!

Дата и время: 01.02.2026, 09:32:13

Павел, повторюсь,- высказанное мной мнение, это не более чем МОЕ мнение. Но ни одно другое, пусть и «аргументированное» мнение его не изменит. И я ни коим образом не пытаюсь вас отговорить от вашего видения и вашего желания инноваций в поэзии. Если хотите, можете считать меня олдскульным графоманом в купе с врачом с проф деформацией которому медицинские термины набили оскомину на работе))

Дата и время: 01.02.2026, 08:58:30

Максим, здравствуйте.

Я думаю, нам не следует пускаться в спор о том, что «привнесение физиологических концепций в лирическое произведение делает его избыточно натуралистичным и материалистичным». Просто потому, что любое ограничение, царящее в сознании автора, не даёт ему выйти за некие рамки.

Это не значит, что нужно запрягать в одном стихотворении коня и трепетную лань, но поэзия чахнет от внешних ограничений, тем более таких, как мнения о излишней избыточности и натуралистичности.

Появление в данном стихотворении непривычных, нестандартных образов связано с выводом сознания читателя за пределы повседневной действительности. То есть контекст как бы расширяется в прошлое, в иные области человеческой деятельности, сохраняя при этом целостность  текста.

Конечно, в некотором смысле, это непривычно. Хочется привычных последовательностей «С хитонами гораздо уместнее легионы». И здесь загвоздка в том, что читатель приучен к тем или иным последовательностям объектов в определённых связях.

Но что поделаешь, либо нужно подстраиваться под бытующие мнения и запросы, либо гнуть свою линию.

Об этом хорошо сказано в журнальном зале: Александр Мызников

В.В. Вейдле. Эмбриология поэзии

(https://magazines.gorky.media/znamia/2003/12/v-v-vejdle-embriologiya-poezii.html)

Дата и время: 01.02.2026, 03:23:05

Большое спасибо!!!
В 70-80-е в июле-августе в Подмосковье наступал высокий пляжный сезон. Неподалеку от железной дороги, на луговых пляжах возле рек, загорали стоя, так много съезжалось народа. Магнитофонная музыка царствовала в это время года.
На противоположном, крутом берегу, малочисленные рыбаки. Так и представляется - накручивают  удочку, вытаскивают пучок водорослей. А на другом, пляжном берегу, похожую катушку крутит магнитофон - иностранные тетки с ленты поют, как русалки…
Детские впечатления, ход времени, опустевшие берега - отсюда лирическая грусть)))

Дата и время: 01.02.2026, 02:53:15

Огромное спасибо, Александр, за высокую оценку!!!

Ирине Бараль
Я, к сожалению, допустил путаницу, дважды поместив
тот же текст.  Когда сумею, исправлю этот мой грех.
Хочу сказать, что эта поэма довольно длинна. Буду
публиковать её по частям.  Поэма эта - шутливая, и
Оден её писал постепенно, в течение нескольких лет.
Большое спасибо за Ваш отклик.  ВК


Дата и время: 01.02.2026, 01:20:25

Родина есть! Просто о самом главном - без пафоса, с иронией, как часто бывает в жизни. 

Честно сказать, оригинал еще не прочитала, чтобы сравнивать, но по-русски гениально!

PS А теперь, прочитав, добавлю, что Вы, Владимир Михайлович, показали высший пилотаж в передаче сложнейшего оригинала, создав построенные на русских фонетических и смысловых ассоциациях каламбуры, что абсолютно соответствует ироничному тону Одена.

Автор Ида Лабен
Дата и время: 31.01.2026, 21:41:23

Ирина, здравствуйте.    Для меня эта строка, на которую Вы указали, остаётся не вполне понятной.   И в итоге мне показалось, что это странное "in his face" в начале строки просто опущенное вниз продолжение строки предшествуюшей. А дальше - "телом вверх он лежал лицом вниз" - мне кажется, это очень значительная строка, но я её не понимаю.  Однако похоже, что он всё же лежит лицом вниз - судя по второй части фразы.   Возможно, что Ваша трактовка правильна, нужно ещё подумать.  А вообще у меня ощущение, что эта непредставимая поза отражает разорванность, антиномичность положения человека, и потому можно так и написать; дико, противоречит здравому смыслу, но если понимать эту фразу просто как образ противоречивости? 
Я ещё подумаю...

Дата и время: 31.01.2026, 19:53:09

Павел, вы автор и это ваше произведение, я лишь высказал свое мнение не претендующее на истину в последней инстанции. И я прекрасно понял, что вы окрестили эмбрионами идеи. Но как по мне привнесение физиологических концепций в лирическое произведение делает его избыточно натуралистичным и материалистичным. А чувства и идеи это материя иного уровня. Имхо.

Дата и время: 31.01.2026, 19:20:55

Здравствуйте, Ида. В Вашем переводе этого стихотворения-аллегории привлекла внимание строка: На лице телом вверх он лежал лицом вниз. Эта труднопредставимая поза должна означать, как я сумела понять, сверившись с оригиналом, что с лицом, обращенным ввысь, он лежал, пригвожденный к земле. Может быть, так и написать?

Дата и время: 31.01.2026, 19:17:17

Какая-то грустная картина Родины, нет?
а связь - да, куда ж без неё... её кожей чувствуешь

"Устав с Евтерпой препираться",
А препираться с ней не мёд, 
Пойду я Вакху поклоняться.
Он пусть не трезвый, но поймёт! 
:)

Сердечно благодарю!

верх совершенства

Дата и время: 31.01.2026, 11:57:15

Здравствуйте, Максим.

Эмбрионы, которые упоминаются в тексте, это не физиологические зародыши жизни, а зачатки мыслей, ещё не обосновавшихся в сознании. Безусловно, тема стихотворения наводит на определённые параллели, но в данном случае такой цели не было.

Хитоны попали в текст, как элемент одежды. Поскольку речь идёт о современной женщине, то, мне кажется, слово «легионы» в данном контексте не совсем уместно.

Что касается «ты святая», то здесь, мне думается, использовано переносное значение, которым я, ничтоже сумняшеся, облёк всех женщин на святость. И думаю, что не слишком ошибся.       

Здравствуйте, Барбара.
С годами мы меняемся и смотрим на многое другими глазами. После знакомства с прозой Владимира Короткевича у меня сложились и образ писателя, и представление о его языке.. А читая его любовную лирику, я открываю новые грани.
В своё время я очень увлекалась Блоком, читала много мемуарной литературы о нём. Мне интересно было узнать, кому были посвящены его стихотворения, узнать больше  об этих женщинах. С Короткевичем всё по-другому: мне интересно поэтическое выражение чувства. И кому бы не были посвящены его любовные стихи, они отражают прекрасные моменты жизни.

ну да... )
                               "Наш балаганчик никогда не тесен..." ))

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

Рэн-буддизм!!!!!

ЯНВАРИАЦИИ
|||||||||||| htpps |||||||||


*

!htpps - 1: Просто решаем задачи.
Оценкам не верю.
Просто решаем задачи,
Где прячется икс
В чаще, где каждая ягодка что-то да значит.
Сытые звери гуляют. Нам чудится жизнь.


*
!htpss-2: Судьбы вершатся в сиреневых бисерных звёздах.
В окнах - бело. А на сердце щемит киноварь.
Дни улетают на старых глухих паровозах.
Новые утра влетают, и новый январь

*
!htpss-3Тихо теряет оружие громкого блеска.
Солнце не греет, но греет ещё Рождество.
Просто решаем задачи не без интереса.
С каждою мелочью жизни находим родство.

*
!htpss-4Каждой минуте в глаза посмотреть бы и сбыться.
Вальс мирозданья танцует в горячей груди.
Птица сердечная, милая, сильная мышца.
Просто решаем задачи и в небо глядим.



январь 26
|| Гала Сюр, "Полифония Необъятностей" (Рэн-буддизм)
Мяу!

Александр Владимирович! Рискну перефразировать песню Водяного, хотя с вами-то, напротив, - все водятся:
Москва, столица, дом, работа...
А мне лета-а-ть, парить в мечта-а-х, - СТИХИ ПИСАТЬ ОХОТА!!!