- мне лишней пары шагов не жалко, отвечал бравый солдат Швейк сделав по команде четыре шага вперёд заместо двух... а Ярослав Гашек для меня авторитет не ниже О. Генри... :о)) тем не менее оставляю "а поелику наделён ей даром"...
Думаю,
разговор важный и полезный, Александр. И не только нам с Вами, а может быть и
случайным наблюдателям (читателям!), которые сами думают над поставленными в
наших беседах вопросами. Не бойтесь в любой момент прервать цикл бесед. То, что
Вы говорите и даже утверждаете, это одна из концепций развития литературы и
искусства передачи информации. Я имел дело с ней (идеей субъективности)
многажды, в разных, впрочем, интерпретациях. В глубокую критику впадать не
буду, не в критике дело. Важна сама возможность спора между объективностью и
Иным. В сущности, медаль-то одна, зато стороны у медали весьма разные.
Тезисы о
том, что автор имеет право на речевые недочеты, а читатель – на субъективное
отношение к авторскому тексту, в идеале вполне допустимы. Но стоит вернуться в
реальность, как любой дилетант станет с пеной у рта доказывать, что именно его
сбои идеальны, а критик – дурак. Читатель-то «право имеет», как имел право убить
старуху-процентщицу персонаж Достоевского, вот только последствия будут весьма
печальные, особенно для одаренного и своеобычного автора «со своим лицом».
Планомерно
(«программно») классическую речь разрушали дадаисты. В частности, Крученых.
Поплавский гораздо ближе к сюрреализму, а вообще-то это экспериментатор,
пытавшийся найти обновленный язык для каждого поэтического явления. Получалось
не всегда. Поплавский перепробовал много разных манер, но ни на чем надолго
остановиться не умел (не хотел). Это типичный интуитивист, современный пример
такого рода Владимир Алисов. Оба далеко не авангардные поэты, но пишут на стыке
классики и новаторства.
Вот как
раз сила таланта заключается в видении того, как устроена голова читателя с
всеми его заморочками. Хороший автор обязан видеть своего читателя как бы
изнутри, а уж потом описывает то что видит на особом языке поэзии. А нынешний
читатель (если таковой еще не вымер) не очень-то хочет вчитываться в язык
автора, ему бы так, чтобы в голову залетало сразу и так же сразу оттудова все
выветривалось. Нынешний читатель всерьез считает себя умнее автора и сходу готов
последнего поучать во всех аспектах, в том числе – и сугубо профессиональных.
Искусство,
на мой взгляд, весьма алгоритмично. Но суть в том, что сначала надо увидеть
решение, а потом подобрать под него технический метод реализации, языковый алгоритм.
Авторская манера и есть такой алгоритм. Затем решение, то есть явление и способ
его речевой фиксации, выходит из тренда, устаревает – и на его месте появляется
новое решение и новая манера. Чаще всего, решение устаревает вместе с придумавшим
его. Как писал Маршак: «Ты старомоден, вот расплата, за то, что в моде был
когда-то».
Поиски «божественного
слова» идут всегда. Что у романтика Лермонтова (ну, а синтетичность тоже
присутствует), что у романтического символиста Блока, что у акмеиста Георгия
Иванова... Даже у авангардистов из «Транслита» обнаруживается нечто схожее! Вы,
Александр, тоже ищете оное Слово, и это замечательно. Я лично никакой «зауми» или
даже несвязности в Ваших стихах не обнаруживаю. Хотя и заумь – не порок! А вот
что такое «взламывание текста» не ведаю. Было б интересно ознакомиться с этим
положением подробнее (в докладе, как я полагаю). Моя почта io.belavin@yandex.ru. Удачи! С православным
Рождеством!
Спасибо! Только это не соседка, а реальная бабушка моей подруги. ))) Мне ее рассказ про бабу Раю просто в душу запал, так и появилось это стихотворение. )))
Найдётся ль хоть один читатель-привереда, Чтоб с Юбою сличить гасконца Кальпренеда? Таких на свете нет, последний - Николя Штудировал Готье, вкушая трюфелЯ; Меж толщ 10 (дес'ти) томов, во тьме 10 (дес'ти) веков Различий не сыскав, решил поесть грибков
Кто горбонос, а кто курнос - и это тоже разъединяет. Но: ошибочное употребление местоимения ЕЙ вместо ЕЮ приводит к нарушению связи управления в предложении, а значит, к несогласованности его отдельных фрагментов и логическим ошибкам в построении фразы )
- ничего так... но без ложной скромности должен отметить, Ирин, что даже в эксах такие рифмы мне не свойственны... a propos чит. - пускай уже не Сирано, но... (poezia.ru)
Александр, это творчество группы "Будущие покойники" (Москва - Осташков). Музыка: Николай Филимонов. Видео делали, насколько я знаю, сообща, но первую скрипку играл Дмитрий Пронин, он же и гитарист в этой группе
- Гомер был слеп, Бетховен глух, но только так, а не наоборот, и если ты творец имей одно из двух, тогда к тебе потянется народ... но даже если ты Моцарт, но лыс за пианину даже не садись...
- поэзия ни в чём не виновата, чтобы читарь наш не задремал от скуки она должна звучать мальца витиевато когда берёт читатель книгу в руки, и чувств и мыслей сонм должны будить стишата...
Спасибо, Игорь. С наступающим Рождеством! К сожалению, время, когда я могу себе позволить вести такие беседы, подходит к концу - через несколько дней я вынужден выйти на работу и при моих нагрузках и нескольких работах - даже читать сайт времени почти нет. А уж отвечать пространно - увы. Я вовсе не против направлений и объективности. Я просто говорю, что объективность в отношении к искусству носит весьма спорный характер. Что не оправдывает произвольности прочтения или выдумывания за автора. Но мы ведь живем в головах с маленьким человеком, лучом света, лишними героями - которые никакого отношения к реальным текстам не имеют. Но все их приняли и они стали "объективными". У меня нет калькулятора для вычисления степени талантливости других. Я отношусь к поэзии чувственно, эмоционально, но мои эмоции сложны, они включают анализ, рецепции, желание видеть в тексте столь же сложный мир, каковым он является в действительности, при этом "технические" вопросы мне кажутся скучными и п бессмысленными - потому что я убежден, что никто не знает - как писать правильно, как нужно писать. Этим искусство отличается от математики - в искусстве нет алгоритма для появления правильного результата, а в математике - все наоборот - без правильного алгоритма не получится правильный ответ. И ответ в математике можно всегда проверить, в то время как проверить правильность текста в литературе невозможно. Что не мешает его оценивать по формальным признакам. Только этому нужно достаточно долго учиться - знать историю литературы, культуры, теорию стихосложения итп. Тогда можно достаточно объективно сказать, что и как сделано в тексте. Но - это будет не о смысле. По поводу Хайдеггера - я очень люблю его читать и мечтал бы о таком читателе. Но мой метод совсем другой - я все-таки профессиональный филолог, выученик формалистов, опоязовцев и Чудаковой. Только я к методам формального анализа добавляю и методы герменевтического. Но это опять же долгий и отвлеченный разговор, который вести интересно и поучительно, но когда есть время. Как поэт, я всегда стараюсь выражать полноту мира, в котором мое эго - лишь малая часть. Как филолог, стараюсь идти всегда только за текстом, и быть честным - не навязывать тексту и автору своих пристрастий и представлений. Ну а судить - получается или нет - это удел других. Мои стихи, проза, пьесы, статьи, книги, переводы, интервью - все вполне доступно. Возвращаясь к началу разговора. Мне поэтика Поплавского не близка - слишком нервная, расшатанная, но в его стихах есть настоящее - при всех казалось бы очевидных технических "ошибках". Эти ошибки вполне программны - сознательны, что я доказывал в своем докладе. У них есть цель - освободиться от правил (радикально и отчаянно) ради того, чтобы в поэзии проявилось ее первоначало - Божественное Слово. Такой тип я назвал взламыванием текста и выходом в за-текст. Но это уже снова писать страниц на 20-30. Что касается моих стихов, то если в них видят несвязность, усложненность - то поверьте, я бы мог объяснить все сцепления, все ассоциации. аллюзии, мои стихи - не поток случайных образов. Но я не делаю этого сознательно - кому нужно - напрягутся и подумают, почему и что в моем тексте. Кому не нужно напрягаться и думать - ну не знаю, хозяйское дело, но мне такие читатели не интересны. Спасибо за прекрасный насыщенный диалог, с уважением, АЗ
Замечательная рождественская история! Мне очень понравился рассказ, легкий слог, читается с интересом. Надя, мне нравится всё, что я у тебя читала - и стихи, и проза. С Новым годом и светлого Рождества!!! Обнимаю, Нина.
К омментарии
- мне лишней пары шагов не жалко, отвечал бравый солдат Швейк сделав по команде четыре шага вперёд заместо двух... а Ярослав Гашек для меня авторитет не ниже О. Генри... :о))
тем не менее оставляю "а поелику наделён ей даром"...
- когда не слеп, но близорук,
и жить готов ещё лет до ста,
ты не Гомер ещё, мой друг...
а к строевой не годен
просто...
Буало напутствовал поэтов:
Притормозите бег нетерпеливых гласных,
Хиатусов меж них не допустив ужасных.
как-то так, Иван Михайлович.
- ну если уже на это пошло оно легко поправимо:
"а поелику наделён я ею даром..."
годится, Ирин?..
:о))
Любовь Андреевна, спасибо Вам за подсказки, пойду исправлять...)
С наступающим Рождеством!
Замечательное стихотворение..
С Маккиавельевой ухмылкой
Макнувши в желчь стило,
Он выстрелил сатирой пылкой,
Увечной, как Буало.
Спасибо, Иван Михайлович!
Экспромт
Порою путь судьбы неровен,
был слеп Гомер и глух Бетховен...
Вот я - хотя и не Гомер,
но плохо вижу, например.
Думаю, разговор важный и полезный, Александр. И не только нам с Вами, а может быть и случайным наблюдателям (читателям!), которые сами думают над поставленными в наших беседах вопросами. Не бойтесь в любой момент прервать цикл бесед. То, что Вы говорите и даже утверждаете, это одна из концепций развития литературы и искусства передачи информации. Я имел дело с ней (идеей субъективности) многажды, в разных, впрочем, интерпретациях. В глубокую критику впадать не буду, не в критике дело. Важна сама возможность спора между объективностью и Иным. В сущности, медаль-то одна, зато стороны у медали весьма разные.
Тезисы о том, что автор имеет право на речевые недочеты, а читатель – на субъективное отношение к авторскому тексту, в идеале вполне допустимы. Но стоит вернуться в реальность, как любой дилетант станет с пеной у рта доказывать, что именно его сбои идеальны, а критик – дурак. Читатель-то «право имеет», как имел право убить старуху-процентщицу персонаж Достоевского, вот только последствия будут весьма печальные, особенно для одаренного и своеобычного автора «со своим лицом».
Планомерно («программно») классическую речь разрушали дадаисты. В частности, Крученых. Поплавский гораздо ближе к сюрреализму, а вообще-то это экспериментатор, пытавшийся найти обновленный язык для каждого поэтического явления. Получалось не всегда. Поплавский перепробовал много разных манер, но ни на чем надолго остановиться не умел (не хотел). Это типичный интуитивист, современный пример такого рода Владимир Алисов. Оба далеко не авангардные поэты, но пишут на стыке классики и новаторства.
Вот как раз сила таланта заключается в видении того, как устроена голова читателя с всеми его заморочками. Хороший автор обязан видеть своего читателя как бы изнутри, а уж потом описывает то что видит на особом языке поэзии. А нынешний читатель (если таковой еще не вымер) не очень-то хочет вчитываться в язык автора, ему бы так, чтобы в голову залетало сразу и так же сразу оттудова все выветривалось. Нынешний читатель всерьез считает себя умнее автора и сходу готов последнего поучать во всех аспектах, в том числе – и сугубо профессиональных.
Искусство, на мой взгляд, весьма алгоритмично. Но суть в том, что сначала надо увидеть решение, а потом подобрать под него технический метод реализации, языковый алгоритм. Авторская манера и есть такой алгоритм. Затем решение, то есть явление и способ его речевой фиксации, выходит из тренда, устаревает – и на его месте появляется новое решение и новая манера. Чаще всего, решение устаревает вместе с придумавшим его. Как писал Маршак: «Ты старомоден, вот расплата, за то, что в моде был когда-то».
Поиски «божественного слова» идут всегда. Что у романтика Лермонтова (ну, а синтетичность тоже присутствует), что у романтического символиста Блока, что у акмеиста Георгия Иванова... Даже у авангардистов из «Транслита» обнаруживается нечто схожее! Вы, Александр, тоже ищете оное Слово, и это замечательно. Я лично никакой «зауми» или даже несвязности в Ваших стихах не обнаруживаю. Хотя и заумь – не порок! А вот что такое «взламывание текста» не ведаю. Было б интересно ознакомиться с этим положением подробнее (в докладе, как я полагаю). Моя почта io.belavin@yandex.ru. Удачи! С православным Рождеством!
Ваш И.Б.
Спасибо, Михаил. Оптимизм звучит в названии группы.
Спасибо, Ниночка! С Рождественским Сочельником, с новым счастьем и новым миром... С грядущим Рождеством!
Спасибо!
Спасибо! Только это не соседка, а реальная бабушка моей подруги. ))) Мне ее рассказ про бабу Раю просто в душу запал, так и появилось это стихотворение. )))
Светлана, здравствуйте! ))) Я видела вчера вашу фамилию в списке авторов, но не знала точно, вы ли это. ))) С Новым годом!
Буало. Трагедия. въ 1 акте 1 картине
Найдётся ль хоть один читатель-привереда,
Чтоб с Юбою сличить гасконца Кальпренеда?
Таких на свете нет, последний - Николя
Штудировал Готье, вкушая трюфелЯ;
Меж толщ 10 (дес'ти) томов, во тьме 10 (дес'ти) веков
Различий не сыскав, решил поесть грибков
Кто горбонос, а кто курнос - и это тоже разъединяет. Но: ошибочное употребление местоимения ЕЙ вместо ЕЮ приводит к нарушению связи управления в предложении, а значит, к несогласованности его отдельных фрагментов и логическим ошибкам в построении фразы )
- ничего так... но без ложной скромности должен отметить, Ирин, что даже в эксах такие рифмы мне не свойственны... a propos чит. - пускай уже не Сирано, но... (poezia.ru)
Александр, это творчество группы "Будущие покойники" (Москва - Осташков). Музыка: Николай Филимонов. Видео делали, насколько я знаю, сообща, но первую скрипку играл Дмитрий Пронин, он же и гитарист в этой группе
Рыдайте жалостно, руками бейте в груди,
Парисовым судом несчастливые люди
Когда берет читатель книгу в руки
И по страницам двигает глазами,
Какой отрадный вид, но нет поруки,
Что он не держит книгу вверх ногами )
Здравствуйте, Владимир )
С Новым годом!
Рада Вам )
"На птицу, подлетевшую к руке" - так будет звучать лучше? Просто синицы и поползни спускаются по веткам к руке за семечками, так и придумалось)
"На птицу, подлетевшую к руке" - ?
Здравствуйте, Елена, с Новым годом! Вот и дождался Ваших стихов.
ТАИНСТВЕННАЯ СВЯЗЬ
- Гомер был слеп, Бетховен глух,
но только так, а не наоборот,
и если ты творец имей одно из двух,
тогда к тебе потянется народ...
но даже если ты Моцарт, но лыс
за пианину даже не садись...
ВОЙНА И МИР
- всё продумано Богом сполна...
просто так ничего не случится
если мир затянулся - война,
в человечьи дома
постучится...
ДРЕМЛЮЩЕМУ С КНИГОЙ
- поэзия ни в чём не виновата,
чтобы читарь наш не задремал от скуки
она должна звучать мальца витиевато
когда берёт читатель книгу в руки,
и чувств и мыслей сонм должны
будить стишата...
:о)
Светлый зимний мир предстаёт перед читателем. Живописно, образно и лирично.
Оля, мне всё очень по душе пришлось. Спасибо.
Светлого Рождества!
Нина.
Спасибо, Игорь. С наступающим Рождеством! К сожалению, время, когда я могу себе позволить вести такие беседы, подходит к концу - через несколько дней я вынужден выйти на работу и при моих нагрузках и нескольких работах - даже читать сайт времени почти нет. А уж отвечать пространно - увы. Я вовсе не против направлений и объективности. Я просто говорю, что объективность в отношении к искусству носит весьма спорный характер. Что не оправдывает произвольности прочтения или выдумывания за автора. Но мы ведь живем в головах с маленьким человеком, лучом света, лишними героями - которые никакого отношения к реальным текстам не имеют. Но все их приняли и они стали "объективными". У меня нет калькулятора для вычисления степени талантливости других. Я отношусь к поэзии чувственно, эмоционально, но мои эмоции сложны, они включают анализ, рецепции, желание видеть в тексте столь же сложный мир, каковым он является в действительности, при этом "технические" вопросы мне кажутся скучными и п бессмысленными - потому что я убежден, что никто не знает - как писать правильно, как нужно писать. Этим искусство отличается от математики - в искусстве нет алгоритма для появления правильного результата, а в математике - все наоборот - без правильного алгоритма не получится правильный ответ. И ответ в математике можно всегда проверить, в то время как проверить правильность текста в литературе невозможно. Что не мешает его оценивать по формальным признакам. Только этому нужно достаточно долго учиться - знать историю литературы, культуры, теорию стихосложения итп. Тогда можно достаточно объективно сказать, что и как сделано в тексте. Но - это будет не о смысле. По поводу Хайдеггера - я очень люблю его читать и мечтал бы о таком читателе. Но мой метод совсем другой - я все-таки профессиональный филолог, выученик формалистов, опоязовцев и Чудаковой. Только я к методам формального анализа добавляю и методы герменевтического. Но это опять же долгий и отвлеченный разговор, который вести интересно и поучительно, но когда есть время. Как поэт, я всегда стараюсь выражать полноту мира, в котором мое эго - лишь малая часть. Как филолог, стараюсь идти всегда только за текстом, и быть честным - не навязывать тексту и автору своих пристрастий и представлений. Ну а судить - получается или нет - это удел других. Мои стихи, проза, пьесы, статьи, книги, переводы, интервью - все вполне доступно. Возвращаясь к началу разговора. Мне поэтика Поплавского не близка - слишком нервная, расшатанная, но в его стихах есть настоящее - при всех казалось бы очевидных технических "ошибках". Эти ошибки вполне программны - сознательны, что я доказывал в своем докладе. У них есть цель - освободиться от правил (радикально и отчаянно) ради того, чтобы в поэзии проявилось ее первоначало - Божественное Слово. Такой тип я назвал взламыванием текста и выходом в за-текст. Но это уже снова писать страниц на 20-30. Что касается моих стихов, то если в них видят несвязность, усложненность - то поверьте, я бы мог объяснить все сцепления, все ассоциации. аллюзии, мои стихи - не поток случайных образов. Но я не делаю этого сознательно - кому нужно - напрягутся и подумают, почему и что в моем тексте. Кому не нужно напрягаться и думать - ну не знаю, хозяйское дело, но мне такие читатели не интересны. Спасибо за прекрасный насыщенный диалог, с уважением, АЗ
Замечательная рождественская история! Мне очень понравился рассказ, легкий слог, читается с интересом.
Надя, мне нравится всё, что я у тебя читала - и стихи, и проза.
С Новым годом и светлого Рождества!!!
Обнимаю,
Нина.