Алиса, Вы опять, наверное, решите, что я придираюсь...
Но смысл стиха до меня доходит с большим трудом... Сегодня, наверное, не дойдет... Ну, бестолковый попался читатель, что делать... Просто для меня "дремучая тайга" - это когда жилья кругом нету... И в этой тайге - концертный зал?... Или я неправильно смысл слова "Курзал" понимаю? Или речь о человеке? (Об артисте?) А чего он в тайге один-одинешенек делает?.... Еще раз прошу прощения за то, что такая темная...
Да, я, как вы понимаете, не исключение...
Кроме удивительной ритмики и аллитеративности, захватывает дух от рожденного образа. Это очень Рождественский, на мой взгляд, стих. Так и видятся волхвы, верблюды... Только на почве современного зимнего города. Где-то перексликается с Бродским. Нет слов, спасибо!
Рискну подать голос в первый раз, т.к. стихотворение замечательное,
но кое-что слегка "царапает:
"Долетают друг друга до нас голоса" - немножко как бы громоздятся
здесь "друг друга до нас" и прочие слоги, душат легонечко. Может быть, как-то больше "воздуха", что ли...
"Не списался до времени этот наш дом". "Этот наш" - "послушайте" это место. Может быть, "не списался до срока..." - и дальше какой угодно "дом" - большой простор для Вашей замечательной ритмики.
Наверное, один из самых магических размеров - 3/4 - вальс.
Понравился и сюжет, и ряд интересных образных находок, и стиль письма.
( особливо легло "Этот дом, что проклятьем Разлуки клеймён,
Общежитье Надежд и Любви бастион" )
Ремарки:
"Где сегодня твоё догоняю вчера" - гляньте как вариант вместо "догоняю" - имеющего двоякий смысл в разговорной речи ( как "догнать" , так и "понять") все же "понимаю вчера"???
"Чьи следы на перронах, в аэропортах" - либо сбой ритма, либо нестандартное "аЭропортах" ударение. Может быть имеет смысл усилить "кружение вальса" за счет ( что-то вроде "Чьи следы на перронах, на небе, в портах" )
"Где два года уже в день рождения ты
В полуголых руках свои держишь цветы " ( Полуголой рукой обнимаешь цветы ??)
Ох, ИМГ, давно не писал я развернутых рецензий поскольку рецензент я очень тяжелый...
Полагаю, что в подобном обмене мнений выигрывают обе стороны и,
имхо, контакт в наших отношениях налаживается, что собственно и радует :)
Есс-но, все ремарки носят дружеский и непретензионный характер.
Это исправленный вариант.
Благодарю всех, принявших участие в шлифовке текста.
Убедительно прошу модератора произвести замену текстов, снять "Эти складки земли".У меня эта кнопка глючит.
СПАСИБО!
"Где суждено мне воплотиться,
Себя не растеряв ничуть,
В то чудо, чей начертан путь." - невнятно как-то.
Привет "дивному диву", которое так любит АИ.
И кто мою рецу для Джайли продолжил сегодня? А вот этот стих куда? Со всяким случается. ;) Герой Лимонова, помнится, поймал себя на том, что несколько раз напечатал на машинке "Я - великая мать любви"... ;)
Да, Игорь, трудная вещь. И вы достойны всяческой похвалы, как первопроходец.
Я думаю, вы въехали в текст гораздо глубже нас, читающих, и видите свои
огрехи лучше. Но свежий взгляд со стороны тоже, ох, как полезен. В целом
впечатление очень хорошее. А замечания у меня такие:
1. В оригинале автор не открывает, о чем идет речь, читатель должен сам
догадаться, что это часы, время.
Вы, конечно, облегчили задачу читателя, но лишили его радости догадки, а
стих - некоторой таинственности.
2. Во 2-м стихе может быть лучше: кружащие (ужасные?) грифы, а вместо "слезы
красотки" (легковесно звучит в таком страшном окружении) - "муки красотки"?
3. В 3-м стихе вызывает сомненье "морячке убогой". Почему убогой? Скорее
стойкой (по смыслу).
4. В 5-м стихе "час неровен" звучит слишком по-русски, тем более в рифму с
англ. газоном.
5. В 6-м стихе описка: прявляются.
5. Что касается русского эквивалента английских образов, то расхождение,
хоть и значительное, но вполне приемлемое, чтобы дать верное представление.
К омментарии
Алиса, Вы опять, наверное, решите, что я придираюсь...
Но смысл стиха до меня доходит с большим трудом... Сегодня, наверное, не дойдет... Ну, бестолковый попался читатель, что делать... Просто для меня "дремучая тайга" - это когда жилья кругом нету... И в этой тайге - концертный зал?... Или я неправильно смысл слова "Курзал" понимаю? Или речь о человеке? (Об артисте?) А чего он в тайге один-одинешенек делает?.... Еще раз прошу прощения за то, что такая темная...
Ольга
В чужой стране,
Где сытно и спокойно,
Где все мечты сбываются легко,
Учусь тому,
Как помнить беспокойно
Тех, кто остался в прошлом, далеко.
С уважением, С.Х.
Я построю дом,
Опьянюсь просторами,
Проложу я путь
Между мониторами
Желаю удачи Дому который построит Сэр!!!
С уважением и неизменно тёплыми чувствами,
Андрей.
Интересный, звучащий стих!
Если позволите, некоторые сомнительные размышления...
Поскольку платили звездами ( не в кармане же они живут:)), то может имеет смысл вариант:
"Пуст небосвод.. И что теперь?"
"И то, что мы назвали б счастьем,
Когда б не ведали о нем. " (с) - тяжеловато читаются связки с "б" .
Опять как вариант: "И то, что называли счастьем
еще не ведая о нем "
Удачи Вам на сайте ( и не только)!
С уважением.
Ой, все... Держите меня!!
Не знаю, кто это получит, но передайте автору, что он - чудо и умница!
Стих обалденный просто! Не шучу! Это же надо такую штуку с игрой в слоги устроить!........ Преклоняюсь...
Николай! Вам отдельное БОЛЬШОЕ СПАСИБО за удовольствие это читать.
Ольга
Нет слов, Андрей, попали в десятку! Кроме того, что это объективно хорошо, это еще и "мое". С Новым годом!
Да, я, как вы понимаете, не исключение...
Кроме удивительной ритмики и аллитеративности, захватывает дух от рожденного образа. Это очень Рождественский, на мой взгляд, стих. Так и видятся волхвы, верблюды... Только на почве современного зимнего города. Где-то перексликается с Бродским. Нет слов, спасибо!
Больших букв многовато. Портят.
А стих нравится.
Ольга
Здравствуйте, Михаил!
Не удаляйте "Зуб", пожалуйста: он вполне здоров!
Цепляет
Здравствуйте, Им!
Рискну подать голос в первый раз, т.к. стихотворение замечательное,
но кое-что слегка "царапает:
"Долетают друг друга до нас голоса" - немножко как бы громоздятся
здесь "друг друга до нас" и прочие слоги, душат легонечко. Может быть, как-то больше "воздуха", что ли...
"Не списался до времени этот наш дом". "Этот наш" - "послушайте" это место. Может быть, "не списался до срока..." - и дальше какой угодно "дом" - большой простор для Вашей замечательной ритмики.
Извините за смелость.
Наверное, один из самых магических размеров - 3/4 - вальс.
Понравился и сюжет, и ряд интересных образных находок, и стиль письма.
( особливо легло "Этот дом, что проклятьем Разлуки клеймён,
Общежитье Надежд и Любви бастион" )
Ремарки:
"Где сегодня твоё догоняю вчера" - гляньте как вариант вместо "догоняю" - имеющего двоякий смысл в разговорной речи ( как "догнать" , так и "понять") все же "понимаю вчера"???
"Чьи следы на перронах, в аэропортах" - либо сбой ритма, либо нестандартное "аЭропортах" ударение. Может быть имеет смысл усилить "кружение вальса" за счет ( что-то вроде "Чьи следы на перронах, на небе, в портах" )
"Где два года уже в день рождения ты
В полуголых руках свои держишь цветы " ( Полуголой рукой обнимаешь цветы ??)
Ох, ИМГ, давно не писал я развернутых рецензий поскольку рецензент я очень тяжелый...
Полагаю, что в подобном обмене мнений выигрывают обе стороны и,
имхо, контакт в наших отношениях налаживается, что собственно и радует :)
Есс-но, все ремарки носят дружеский и непретензионный характер.
С уважением,
Ну а я готов неделями
напролет жить привидением.
Добрым Каспером-для жителей,
прочим-Джеком-Потрошителем.
Чтоб не шлялся кто попало
По его прекрасным залам :-)
С уважением.
...А меня с моим талантом
Хоть в подвальчик - квартирантом?
Привет!
ИГ
Это исправленный вариант.
Благодарю всех, принявших участие в шлифовке текста.
Убедительно прошу модератора произвести замену текстов, снять "Эти складки земли".У меня эта кнопка глючит.
СПАСИБО!
Призраки в бушующей метели,
Сладкий ужас, темная любовь,
Варварские пьяные свирели,
Звон стальных тяжелых кандалов,
Маски в сумасшедшем карнавале
Пляшут и зовут тебя с собой,
Яркими огнями засверкали
Звезды над твоею головой,
Тьма стенает, ветер бьется в окна
Черной птицей, холодом дыша,
В час полночный вся земля умолкла
Страхом наполняется душа,
Годы среди призраков и масок -
Страшный мир, но сладок он тебе!
Пляска распадающихся красок,
Злобные проклятия судьбе,
Люди-тени, кабаки-бордели -
Все давно снегами занесло...
Варварские пьяные свирели
Ту же песнь поют тебе назло!
Гремит похвала...
Решусь ли спросить тебя
О новом барде?
И все же: когда
Настанет великий час,
Где взять приметы?
;)
Ольга
"Где суждено мне воплотиться,
Себя не растеряв ничуть,
В то чудо, чей начертан путь." - невнятно как-то.
Привет "дивному диву", которое так любит АИ.
И кто мою рецу для Джайли продолжил сегодня? А вот этот стих куда? Со всяким случается. ;) Герой Лимонова, помнится, поймал себя на том, что несколько раз напечатал на машинке "Я - великая мать любви"... ;)
Ольга
ВАУ!!!!!
Какая штуука!!!
Просьба к автору или его заместилетям: дайте обратную сторону тоже. Ну, просто так трудно читать, а вещь того стоит!
С уважением,
Ольга
P.S. Рада, что регистрация этого автора таки состоялась! Очень интересно!
Высокий стиль... Не цепляет.
Мешает стечение согласных в самом начале стиха:
"ЗдеСь, В Подлунной..."
А после строки
"Где так редко убегают тленья" (привет Пушкину?) читать дальше не хочется.
Ольга
P.S. Без обид? Сами напросились... ;)
Ничего.
Придирка: попробуйте произнести вслух "как красотка". Ахматовские "к" - "для обозначения замешательства"? ;)
Ольга
Анна, замечательно!
АК
Глеб, примите мою самую горячую и искреннюю благодарность за эти чУдные стихи!
Я тоже люблю бродить по улочкам этого удивительного города и вообще безмерно люблю Крым...
У меня тоже немало крымских стихов... Заходите!
Искренне Ваш - АК
Да, Игорь, трудная вещь. И вы достойны всяческой похвалы, как первопроходец.
Я думаю, вы въехали в текст гораздо глубже нас, читающих, и видите свои
огрехи лучше. Но свежий взгляд со стороны тоже, ох, как полезен. В целом
впечатление очень хорошее. А замечания у меня такие:
1. В оригинале автор не открывает, о чем идет речь, читатель должен сам
догадаться, что это часы, время.
Вы, конечно, облегчили задачу читателя, но лишили его радости догадки, а
стих - некоторой таинственности.
2. Во 2-м стихе может быть лучше: кружащие (ужасные?) грифы, а вместо "слезы
красотки" (легковесно звучит в таком страшном окружении) - "муки красотки"?
3. В 3-м стихе вызывает сомненье "морячке убогой". Почему убогой? Скорее
стойкой (по смыслу).
4. В 5-м стихе "час неровен" звучит слишком по-русски, тем более в рифму с
англ. газоном.
5. В 6-м стихе описка: прявляются.
5. Что касается русского эквивалента английских образов, то расхождение,
хоть и значительное, но вполне приемлемое, чтобы дать верное представление.
Желаю творческих успехов.
С уважением
Анс, по-прежнему, остаюсь в числе Ваших
почитателей. Это не значит, конечно,
что спорных мест нет, но, в целом, -
очень и очень:))
С праздниками,
Михаил
Очень славно!
"в первый раз в день последний апреля " - первое "в" показалось несколько лишним. Инверсия - инверсией..
Хотя - tests differ :)
С уважением,
Андрей, не в обиду.
Во многом согласен с ИМГ особо касаемо русского языка.
Простите, что суховато, но не любитель я в прямом эфире дебатировать :)
С прошедшими праздниками!
Интересный стих!
Удачи!
Отличное стихотворение. Особенно хочу отметить последние шесть строчек. В самую точку!
С уважением, С.Х.
Хорошие наследники у Лозинского!
С уважением, С.Х.