192019, Санкт-Петербург, ул. Хрустальная, 18, офис 412
Сopyright © 2001 - 2024
Литературный портал Поэзия.ру. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
85729
143989
830
Комментарии
Тема: Re: Так неизбежна радость Алеся Шаповалова
Автор Королева Елена
Дата: 02-07-2003 | 09:42:01
Замечательный стих, Алеся!
Почти по-детски лёгкий и радостный.
:))
Елена.
Тема: Re: Посвящение В.В.Маяковскому, или Сон в осеннюю ночь. Vir Varius
Автор Кордюкова Екатерина
Дата: 02-07-2003 | 09:23:26
Я думаю, Маяковскому понравилось бы Ваше стихотворение!
Вы полностью выдержали его стиль и лексику.
С уважением
Екатерина Кордюкова
Тема: Re: Элегия (дождливая). Алексей Кулешин
Автор Нелли Воронель (Ткаченко)
Дата: 02-07-2003 | 09:16:53
Привет, Леш :)
Грустишь?
По поводу этого замечательного стиха у меня, как обычно, маленькие замечания по звуку. Мне здесь кажется инородным слово "бахрома", оно выбивается из элегического звукоряда вступления. Послушай как плавно ты начал: "Какое гибельное лето..." :) Наверняка здесь во второй строке можно обойтись без "х-р-ычания" бахромы :)
И здесь:
"Вот, что поймёшь ты, уходя"
Что-то простецкое проскальзывает, не элегическое, чуть ли не поучающее. Ведь можно обойтись меньшим количеством слов: "И понимаешь, уходя..." /как пример/
Но я это пишу, как вступление к основному вопросу:
А что ты делаешь в пятницу вечером? А в субботу? В том смысле, нет ли у тебя желания (возможности) прокатиться в куда-нибудь поближе к Липкам?
Тема: Re: "Поля полны июньским зноем..." Павел Бобцов
Автор Королева Елена
Дата: 02-07-2003 | 00:53:08
А действительно похоже, Павел, и на алёнин "берег..", и на мой этюд. Только у меня прогулка на рассвете, а здесь - "наступает ночь". А ведь точно друг у друга не списывали.. :))
Лена.
Тема: Re: Маме Алексей Ишунин
Автор Александр Исаев
Дата: 01-07-2003 | 20:31:56
...А меня первые строчки особенно зацепили. Они заслужили покой, мамы наши, честное слово. Здорово сказано.
С уважением,
Тема: Re: "Поля полны июньским зноем..." Павел Бобцов
Автор Олег Горшков
Дата: 01-07-2003 | 19:35:06
Поля полны июньским зноем...
Да...
И ведь создает настроение, создает.
А у меня всего один сезон в природе. Угадайте с трех раз, какой. :)))
Олега
Тема: Re: "Поля полны июньским зноем..." Павел Бобцов
Автор Алёна Алексеева
Дата: 01-07-2003 | 18:41:39
Так вот, из всей книги, Павел, это стихотворение показалось мне наиболее характерным, отражающим, может быть, самую суть Вашего творчества, - стремление к единению с природой; ну и понравилось, естественно.
Спасибо
)
интересно, читателей - 2, а оценок - 3..
Тема: Re: Так неизбежна радость Алеся Шаповалова
Автор Алексей Ишунин
Дата: 01-07-2003 | 12:18:26
А мне все понравилось!
Разве что рифма боль-спиной...
Впрочем, не настаиваю!
Алексей
Тема: Re: В любви главенствует душа. Александра Храброва
Автор Владислав М.
Дата: 01-07-2003 | 11:51:59
Ах, душечка! Твоя душа
так, несомненно, хороша,
что породнился бы с тобой.
Не надо только в пах ногой.
Спасибо за свет и миры. Влад
Тема: Re: Так неизбежна радость Алеся Шаповалова
Автор Алексей Кулешин
Дата: 01-07-2003 | 11:44:31
Привет!
Рассвет небесной силой
На взводе, как курок - здесь, имхо, что-то не так...
Рассвет на взводе - да,
Взведен небесной силой как курок - да.
Так, как есть - сомнительно.
А в целом - динамичный, хорошо читающийся текст.
Удачи!
Тема: Re: В любви главенствует душа. Александра Храброва
Автор Алексей Кулешин
Дата: 01-07-2003 | 11:08:10
Мини-пародия всего лишь.
Судьба..
Что скажешь тут невольно ?
Кровила ноги, била в пах,
Слепила очи пленкой зольной,
(А я ведь, в общем-то, в летах),
Под ноготки вгоняла щепки,
Учила, ставила на вид.
Усвоил я уроки крепко,
Хотя диагноз - инвалид.
И лишь душа вовсю резилась
В любовь ныряла, как в волну.
И, осознавши эту милость,
Пойду, во что-нибудь нырну!
:-)))
Тема: Re: Лесной этюд Королева Елена
Автор Павел Бобцов
Дата: 30-06-2003 | 23:01:29
Здравствуй, Лена.
Разумеется, твоё стихотворение как всегда понравилось.
В "Осени" Пастернака "в объятье" звучит органично (за счёт рифмованного слова "платье"). Главное ведь не как правильно, а чтобы звучало (хотя лучше, когда правильно). В твоём стихотворении (которое я распечатал на память) я исправил - "в объятьях". Во множественном числе мне больше нравится. Впрочем, большинство мужиков такие...
Хорошей тебе погоды.
Павел.
Тема: Re: За верхней октавой... Михаил Гофайзен
Автор Татьяна Конькова
Дата: 30-06-2003 | 18:53:01
Кажется, я не все поняла, но даже это - слишком много, чтобы уложить в ограниченное количество коротких строк. Стихотворение пульсирует (возможно, дело в ритме), как живое, и страшно приблизиться слишком.
Чтение Ваших стихов - событие для меня, спасибо Вам.
Тема:
Автор Сергей Юдин
Дата: 30-06-2003 | 12:48:56
Такая архитектура стиха всегда мне напоминала Бродского,
но его поэзия холодна и безжизненна, а у тебя -- страстна и чувственна.
В общем, понравилось....
Сергей
PS: ещё есть что-то японское, но опять же, не отрешенное-наблюдаемое, а ...
Тема: Re: Элегия (дождливая). Алексей Кулешин
Автор Александра Храброва
Дата: 27-06-2003 | 17:07:53
Я хочу быть комочком пены
В твоих ладонях из дождя,
Чтоб, уходя, ты понял:
Во Вселенной с тобою вместе
Я - Любовь твоя!
Александра.
Тема: Re: Дорога для двоих. Серебряная
Автор Александра Храброва
Дата: 27-06-2003 | 16:54:19
Спасибо, Роза! Это действительно из души - и в душу...
С уважением, Александра.
Тема: Re: ГРАММОФОНИЯ О. Бедный-Горький
Автор Владислав М.
Дата: 27-06-2003 | 15:05:41
Когда открутится твой диск,
то ведомо тому, кто свыше.
Греши в границах, без границ,
Лишь не поехала бы крыша.
Влад.
Тема: Re: Оседлая жизнь с ручными гусями О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 27-06-2003 | 12:41:08
Во избежание подозрений подражаемого автора в грязных инсинуациях
сразу отмечу, это произведение чисто автобиографическое почти…
(Окромя хозяйства и гусей все истинная правда…)
Воспользовался тока канвой, так сказать…
:о)bg
Тема: Re: ВЕЩИЕ ГРЕЗЫ (Андрей Дементьев) Александр Ковалев
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 27-06-2003 | 11:49:24
Отлично Александр, как всегда…
А это мой оптимистический вариант:
Кошмарный сон
…И мне приснился сон,
Что Пушкин был спасен!
Явив потомству жития примеры,
По службе вырос он,
И был произведен
Из камер-юнкеров с годами, в камергеры.
Когда стал лыс и сед
Забавил внуков дед
Стихами, где его любили тети
Карьерой дорожа,
Так прожил, прослужа,
И умер при дворе в большом почете…
:о)bg
PS
Завидую тебе…
Твои объекты на наш сайт не ходят…
А мне вот, с горечью должен отметить,
пеняют иногда весьма обидчивые… :о(bg
:о)))bg
Тема: Re: ВЕЩИЕ ГРЕЗЫ (Андрей Дементьев) Александр Ковалев
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 27-06-2003 | 03:27:18
Ваш юмор навёл меня на серьёзную мысль, даже грустную: я вдруг поняла, что, может быть, самые счастливые мгновения прожила во сне... Хотя жизнь меня не обделила счастьем...
Тема: Re: Маститым художникам И.К. & С.С., посвящается... О. Бедный-Горький
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 27-06-2003 | 03:23:29
Очень понравились оба: каждое по своему.
Тема: Re: Прежде, чем брошу тебя – я убью свои вещи... Татьяна Конькова
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 27-06-2003 | 03:19:40
Как прекрасно описана "вещность" женщины. Такое очарование женских вещей - для женщины - читала только у Золя в "Дамском счастье". А Вы не любите этот роман?
Тема: Re: Не говори обо мне с другими Алеся Шаповалова
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 27-06-2003 | 03:14:42
У стиха прекрасное звучание. Как по нотам обыграны звуки имени.
Понравилось, Алеся!
Тема: Re: Баллада о марселе Владимир Белозерский
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 27-06-2003 | 03:10:17
Мне очень понравилась эта морская романтика!
Напомнило: "В флибустьерском дальнем синем море // бригантина поднимает паруса".
А ты опытный шкипер, оказывается, Володя!
Тема: Re: Желанная болезнь Ирина Фещенко-Скворцова
Автор Королева Елена
Дата: 27-06-2003 | 00:14:17
ЗдОрово, Ирочка! И томленье янтаря, и целованье рук, и дальняя дорога. Написано как будто легкими касаниями, и в то же время глубоко.
Спасибо!)
Тема: Re: Желанная болезнь Ирина Фещенко-Скворцова
Автор Сергей Шестаков
Дата: 26-06-2003 | 23:23:36
Ирин!
"По-прежнему" (!) замечательно!
По-прежнему твой Серый читатель
Тема: Re: Вечер в павловском парке Павел Бобцов
Автор Шаргородский Александр Анатольевич
Дата: 26-06-2003 | 20:37:34
Славно, сударь!
Мне, как человеку, который извёл когда-то не одну плёнку на Павлово, да и в силаботонике смысли, - поверьте!
Согласовывать текст стихпа с его "схемой" - не обязательно, это школярское требование. Я много занимался тем, что в НУЖНОМ месте даже напрягал строку, чему свидетельств и на сайте достаточно. (Кстати, по своему, на своём языке это делали "Битлы".)
Ваша целующаяся пара очень оживила павловские ландшафты.
Так что это не просто пейзаж...
Будет время, напишу.
Тема: Re: Маститым художникам И.К. & С.С., посвящается... О. Бедный-Горький
Автор Юрий Таранников
Дата: 26-06-2003 | 19:18:03
Да, стих на Игоря - не пародия, а хороший серьезный стих с
элементами иронии.
Тема: Re: КОЛОДЕЦ Владислав М.
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 26-06-2003 | 18:20:47
...Главное ребята, завсегда на дне
Я ж неполноценен, так обидно мне.
То, что в рот попало, вот судьбы каприз!
По сквозным каналам пролетает вниз,
Что могло быть главным, пропадает зря
И зовется шлаком, мягко говоря…
:о)))bg
Тема: Re: Be the wind... (Lena Smarcewa) Сергей Юдин
Автор Серебряная
Дата: 26-06-2003 | 17:13:39
Не знаю, как кому - а мне твой перевод понравился больше, чем Юрия. Почему? У тебя - кратко, как и сам оригинал. Перевод - он должен быть максимум приближен не только к смыслу, но и к форме. А некоторые смысловые отступления только добавляют пикантности - ещё бы, ведь переводил - "брат по перу". Как иначе? Сама никогда не переводила, и, наверное, не соберусь - не моё. Каждому дано что-то и также не дано чего-то. Это не страшно - это определённого рода РАВНОВЕСИЕ. В итоге - мне понравилось.
С уважением, Роза. ;-)