К омментарии

Здравствуйте, Аркадий! Спасибо Вам. Рада, что это и  Ваша любимая басня. Я тоже помню её наизусть с детства и рассказывала её своим сыновьям, когда они были совсем маленькими. Как они смеялись над этим бараном!  А сейчас меня захватила идея - что если перевести на русский, справлюсь ли, как это будет звучать? И кажется, справилась. ))

Здравствуйте, Надежда! Прекрасно получилось. Моя любимая басня. Могу декламировать хоть сейчас. Пытался однажды перевести, но сдался. Спасибо!!!

Дата и время: 30.06.2024, 18:26:04

Алёна, ''чудо техники'' устроено просто. Слепилось из всего, что попалось под руки. Электрический детский джип выставили соседи. Дети из таких игрушек вырастают быстро, стоят они недорого.  К ведущим колёсам присобачил снаружи лопасти. Один поплавок под днище джипа. С боков – поплавки от водного кресла. К джипу есть пульт управления для родителей. Всегда можно вмешаться и отключить ребёнка от управления. А главное – длинная верёвка привязанная к  плавсредству. )) Смешно, но пацану даже больше чем бороздить прибрежную акваторию, нравится пришвартовываться к причалу, встав на поплавок выбираться на причал. Прогуляться на берег. Поболтать с любопытными.  Вернуться с деловым видом к джипу. Погрузиться, отвязаться, проплыть малость и опять пришвартоваться… Если хотите – могу снабдить технической документацией. )) Кстати, Ваша снегоуборочная ''Ока'' вполне может бороздить просторы…

Иван Михалыч, к чему излишество слогов при всей очевидности фактуры "героя"? ))

- Ведь заслужил ты свой диплом

Не головой - рогатым лбом...

СпасиБо, Алёна!
Не графоманы мы – версификаторы! 😋
Вместо "рифмовать любя" я сначала пытался полюбить дядю самых честных правил. Но не вышло. Просто "любя" не проходит, кмк. Надо конкретизировать: кого (или чего) Геррик любит. Если написать "тебя любя", тогда необходимо что-то делать с "тебя" в самом конце стихотворения. В общем, после отчаянного мозгового штурма я сдался и сделал Геррика графоманом. 😭
Здоровья и Творчества!
С бу, 
СШ 

Дата и время: 30.06.2024, 17:27:49

Спасибо, Надежда! Уходящие в прошлое вещи - это и тихая радость, и грусть. Пытаюсь объяснять детям, сколько умения, терпения, любви требовало их создание. Сейчас, многое проще, но дойти до этой ''простоты'' заняло… Вот это и пытаюсь втолковывать малышне, что быть пользователем удобно, а созидателем – интересней. Время покажет, удалось или нет.

Добрый день, Барбара. Спасибо за оценку и отклик на перевод. Эта басня любимая с детства и, думаю, знакома всем, кто учился в школе в Беларуси. Да, это наша классика,  и она актуальна во все времена.

Дивеево – намоленное место. Был там однажды... 

Дата и время: 30.06.2024, 16:51:04

Иван Михайлович, китайцы во многом первее. В поэзии, в автомобилестроении… Лет тридцать тому, китайский ширпотреб, инструмент были, мягко скажем, не очень. Сейчас картина другая.

Наша амфибия попроще. Слепил из чего попало. Главное – не тонет и внукам нравится.

Дата и время: 30.06.2024, 14:55:37

Соглашусь.

...почет Героям

и слава всем!

Живым – быть может.

А мне зачем?

 

Нет оправдания,

Не лицемерьте –

И жить вам с этим

До самой смерти.

Надежда, здравствуйте.
Очень хороший перевод. Спасибо!
И произведение из корпуса текстов, которые можно назвать классическими обязательными в белорусской литературе.
"Хто смяецца апошнім" со "свінячым мамантам", конечно же, вспомнила.

Дата и время: 30.06.2024, 13:13:22

- это, Игорь, патамушта я всем желающим оставляю повод додумать что-то своей головой...

Дата и время: 30.06.2024, 13:03:29

- пусть где-то неправ он... возможно... не скрою,
но спит безмятежно - вставать ему рано
вот так на войне и бывает порою,
солдатика завтра убьют,
всё по плану...

стратеги и тактики это решают,
и смерти чужие им жить
не мешают...

- по дороге из аэропорта,
словно очарованный пройду,
для здоровья, а не ради спорта,
у прохожих прочих
на виду...

:о))

Дата и время: 30.06.2024, 12:15:43

да, Аркадий, научить делиться -- это самое сложное, впрочем, с девочками, я думаю, в этом плане проще -- они от природы делятся ;)
общага была заводская, с вечернего отделения кто бы турнул. а тянуть "лапшу" по всему коридору от тел. коробки, конечно, было стремно. ну метров 10 где-то.

представляю.. нет, не представляю это чудо техники.
хотя амфибии в сов. время видела, рядом с домом рыбзаводик был. это детский джип на больших надувных колесах? прикольно.

- завидую вашей памяти, но я бы, Алён, таки предпочёл если не водку, то Porto... :о))

Сергей, оч. хорошо получилось,
в предпоследней строчке у меня просится вместо рифмовать -- рифмами, любя.
а то подумают, что Геррик графоманом был, совсем как мы ;)
доброго!

я помню, 2 июня, потому что у моих 3 и 13 :)
77 -- красивая дата, к ней полагается три семерки.
с прошедшим, Иван Михалыч!

Дата и время: 30.06.2024, 12:01:38

- ага, ага... а ветераны-то небось как рады...

- да ничего, ничего... это помнил только Михаил Сергеич Галин, царство ему небесное, хоть он  атеистом был, но я возил его жену Галину в Дивеево, и возможно она там похлопотала по этому поводу... жарища помню была и Миша встретил нас после паломничества мороженым в виде батона колбасы... очень тогда было оно  кстати... :о)

Дата и время: 30.06.2024, 11:44:02

Теперь, увы, это особенно актуально: «Хочешь мира – готовься к войне».
Здоровья и Творчества! 🙏 
С бу,
СШ

Поздравляю, Иван Михайлович! Можно сказать,  круглая дата. Я помню, что ты тоже близнец,  но какого числа родился, увы, не помню. Честно говоря, я ДР даже детей и внучек забываю. Память после ковида совсем плохая стала. Как у цыгана в продолжении фильма "Цыган": "Ничего не помню"...😀
Будь здоров и долгих лет насыщенной жизни!🙏🙏🙏

- да ладно, Сергей... это я так, чтобы не разучиться... именно для тренинга руки и мозгов... :о)) - ведь мне недавно аж 77 стукануло...

СпасиБо, Иван!
Руку ОБГ "так легко узнать".  И это есть очень хорошо!👍👍👍
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Доброго утра, Валерий!
СпасиБо за внимательное прочтение!
Белый камень, наверное, для того, чтобы выделить (mark’d out) дядюшку Соума среди остальных. Поставил "столп", чтобы косвенно указать, что он установлен во славу, и ещё понравилось созвучие стола-столпом...
А в последних двух строках, да, есть вставка "рифмовать любя". Но, чтобы не повторяться после двух переводов, пришлось пойти на неё. Ничего другого, увы, не придумалось.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ


Дата и время: 29.06.2024, 21:48:37

Спасибо, Аркадий. Напомнили мне моё детство. Летом я была в деревне у прабабушки, и там на стене висели часы с гирькой и кукушкой в домике. И такое мерное успокаивающее тик-так, и чудо, когда появлялась кукушка - всё это было так уютно и светло, что делало дни счастливыми.

увы неполным будет список мой
покуда он не заключён тобой
с душою сердце я тебе отдам
единоверцами бы жить с тобою нам
нас по одежде так легко узнать
мы в белом завсегда как ходит знать
но будешь ты лежать под камнем тут
спасибо мне все знают твой приют
и равнодушно мимо не пройдёт
тот кто героев чтит наперечёт



Отличный перевод! Начал читать и сравнивать, правда, наспех - не остановиться было, прочел до конца. Споткнулся только на том, что было непонятно, что такое "белый каменный столп". Да, еще последние две строчки можно было бы сделать чуть ближе к оригиналу, скорее всего, они немного отстают. Занятный стишок, работать над такими - одно удовольствие!

Дата и время: 29.06.2024, 19:46:43

Спасибо, спасибо!