К омментарии

Дата и время: 29.10.2008, 17:07:31

Лаконично-ёмко и исполненно подлинной внутренней силы!

Спасибо за стихи!

Дата и время: 29.10.2008, 16:52:53

Солидарна!.. - Т.А.

Юрий! Чудесное стихотворение. Нет уменьшительных слов, которые снижают уровень стихов, а чувства много.

Геннадий

Александр! Очень хорошие стихи.

Геннадий

Дата и время: 29.10.2008, 15:59:43

Вот в этом стихотворении Алексей Остудин весь!
Да, Леша, отбился ты от рук, уходишь от сайта часто в мета-мета физику, но уходишь красиво и приходишь талантливо:)))

Твой Геннадий

Дата и время: 29.10.2008, 15:52:45

Это близко многим. Хорошие стихи.

Геннадий

ЗдОрово! Что тут скажешь еще.

Геннадий

"И я один. И редкий воздух
уже не держит на земле." -

Сильнейшее завершение стихотворения, Глеб!

Геннадий

Дата и время: 29.10.2008, 15:23:58

Геннадий, меня очень тронули эти стихи высшей пробы. А вот, на мой взгляд, кульминация:
"Лететь на Свет, где так белым-бело,
Стучаться в небо, хрупкое стекло,
И падать – белым снегом на дома…
Ведь - здесь, и Там, - за окнами зима…"

Геннадий

Вася, а здесь твоя метафора выше ростом, размышления ярче. Замечательно.

Геннадий

Дата и время: 29.10.2008, 15:16:02

Вася, здесь, как и всегда, твоя деликатная философия сочетается с непокоем души. Очень хорошо.

Геннадий

Тема:
Дата и время: 29.10.2008, 15:13:27

«Что бедным злато суть помеха»

Отчего же не «ЕСТЬ»?
СУТЬ, несов. неперех. устар. – форма 3 лица множественного числа настоящего времени глагола «быть».

Дата и время: 29.10.2008, 14:31:09

Гена, дорогой, почувствовал ту же нарастающую глубину, напряжение и мощь, которую испытываю от музыки, способной растворять в себе без остатка. Скажем, от "Адажио" Альбинони.
"Мгновенье бога... Вечность мотылька..." - кульминация. "Свет, где так белым-бело" и белый снег - непостижимое, невозможное и неизбежное разрешение. Не победа и не поражение в этой рождаемой вместе с нами и в нас самих войне, а нечто совсем иное, к чему стремишься и боишься прикоснуться...
Очень мне близки сейчас эти твои стихи.

Твой зимний человек.

Александр,

нормально. Только

Позволь смягчить боль Твоих плеч,

боль ТвОих плеч - здесь спондей неудачный.

rod - здесь не жезл в данном случае. Это бич, которым били Христа. Прут. По Евангелию "трость". Насчёт "плеч" тоже вопрос.

"и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
(Матфей, 27:29-30)

С БУ
АЛ

Автор С.Надеев
Дата и время: 29.10.2008, 12:36:35

Понятно, что "и возьму эти тити" - для рифмы токмо. Выпирают они, потому и "почти шедевр", как заметил мастер.

Автор С.Надеев
Дата и время: 29.10.2008, 12:32:34

Повидло под одеялом - круто! Тем более жевать - повидло. (?) Если даже и не переделывать (понимаю - в лом), то и без всей этой строфы стихотворение хорошо. Как у Анненского - Воротник и немного нервно.

Раиса, а скажите, кто это "новатор-ловелас"?
и еще не совсем понятна связь "мастихин-уголь"
при рисовании углем мастихин совсем не нужен:)

Дата и время: 29.10.2008, 10:53:10

Почти шедевр. Особенно про лосьон и ветер.

Дата и время: 29.10.2008, 05:35:23

Редко читаю циклы - они скучны. А здесь - не мог оторваться. Почему пишите коротко?:)

С ув. Лев.

помню его. кинематограф.
"Теперь я иду к тебе, я
пьян, как учитель танцев
пуст, словно тюбик от клея"
хороший стих
а то уже 2 подряд про г-но

Дата и время: 29.10.2008, 00:21:04

прекрасный цикл, Василь Леонидович!
каждое стихотворение играет по-своему. и вместе они дополняют друг друга.
И вдруг озвучивает снова
Давно прошедший свет и след.


- миг озарения вновь остановлен!
%.)..

Дата и время: 29.10.2008, 00:06:09

М-м-да, давненько я не читывал настоящих женских стихов :о)))

Вот такие твои стихи мне очень нравятся, Андрей!

Дата и время: 28.10.2008, 23:24:47

Генадий, стих хорош!

Первая строчка резанула слух - два существительных в родительном падеже рядом: "На лепестках шиповника души".

Может быть поискать ещё?

Александр, большое спасибо за книгу. Листается быстро,но последнее слово строки не вижу - страница, как отрезана. Жаль.
Читаю Ваши переводы здесь. Это стихотворение даже выиграло
в первых строках перевода, но "и ржавых проволок_ _колючих сталь" я бы попробовала заменить на " колючих проволок ржавеющая сталь". Простите, но мне нравятся Ваши переводы и хочется... Сами понимаете. С благодарностью, Раиса.

ну, конечно, птица - душа! то есть душа - птица! и объяснить эти стихи - невозможно. их можно только понять, - принять, если это близко. или не принять..
мне понравилось всё, и как Вы, Галина, рискованно разделяете идиомы и властвуете, и ирония (опять для равновесия интонации?) и высокая дерзость.. а на самом деле робкая смиренность творящего слово..
не то я говорю. эти стихи не нуждаются.
%.)..

Столько лет вас читаю, всё не могу понять - вы специально так делаете?

Разреши мне ночью прислониться
к твоему дверному косяку...


Так ещё никто не называл Эту Штуку.

Люда, стихотворение очень хорошее. Мягкая метафоричность, не рассеянный смысл. Все твое лучшее.

Гена

Дата и время: 28.10.2008, 21:21:54

Ну что тебе сказать про Сахалин?
На острове прекрасная погода.

Дата и время: 28.10.2008, 21:18:13

Птичке тот сказал:
Глупец!
Ключ от клетки, где скворец!