К омментарии

Александр!!! Чё такое?! А порадеть об явлении беременных народу?..
Эдак, ежели всякий муж праведен в благочестие ударится!.. А будущность России?!

Тема:
Дата и время: 16.08.2008, 22:16:58

По-моему, тут достаточно суждений о художественных достоинствах этого перевода. Одно из них даже положительное. В смысле уничижительное для Одена. Т.е. глобально, если объединить «принципиальный» отзыв Лены и Вашу, Александр, предыдущую аргументацию: «Неинтересного, косноязычного поэта Одена не спасли даже Вы. Хотя то, что у Вас получилось, не хуже уровня рубрики НЛ».

Мое мнение, и Оден – не так плох, и этот перевод – править бы еще и править, но последнее личное дело автора:)

Лена, как предвзятый испанист, я ставлю выше прочих те три замечательных известных мне перевода из Одена, что сделал Павел Грушко. Вот два из них, чтобы много места не занимать (это к тому, что Оден переводим, да еще может выглядеть по-русски блестяще; впрочем, на вкус и цвет…):

Кто есть кто

Грошевая биография подробно все собрала:
Как его бил отец, как он сбежал из дома,
Как в юности бедовал, какие такие дела
Его превратили в личность, которая всем знакома.
Как воевал и рыбачил, трудился дни напролет,
Морю дал имя, лез, теряя сознанье, на горы,
И даже, как мы, по свидетельству новых работ,
Рыдал от любви, хоть это и вызывает споры.

Биографы поражены лишь одною его чертой,—
Что он при всей своей славе вздыхал все время о той,
Которая содержала в идеальном порядке дом,
Свистела, блуждая по саду в сумерках скоротечных,
И отвечала на некоторые из его бесконечных
Длинных писем, которых никто не видел потом...

Перевод П. Грушко



Неизвестынй гражданин

Этот мраморный монумент
воздвигнут за счет государства
в честь ХС/07/М/378

Бюро Статистики подтвердило снова,
Что он не судился, все данные говорят:
В современном смысле старомодного слова
Он праведник, внесший свой скромный вклад
В развитие нашей Великой Страны.
С самой юности до пенсионного года
Он ни разу (исключая годы войны)
Не увольнялся со своего завода.
В Кукиш-Моторс ему всегда были рады:
Не штрейкбрехер, достойные взгляды,
Профсоюзные взносы уплачивал в срок.
(Профсоюз положительный), означенный парень
По мнению Психологов был популярен
На службе, и выпивка шла ему впрок.
Каждый день он покупал по газете,
Реакция на Рекламу была первый класс,
Застрахованный от всего на свете,
Он в Больнице, однако, был только раз.
Согласно Вестнику высших сфер,
Он был поклонник Системы Рассрочек,
Имел все вещи и, среди прочих,
Радиолу, машину, кондиционер.
По мнению Службы общественных мнений,
Во взглядах его был здравый резон:
Если был мир — за мир был и он,
А война — он шел на войну. Тем не менее
Он выжил, имел пятерых детей,
Наш Демограф писал в одной из статей
О количестве этом как об идеале.
В Школе был смирным, правильно рос.
Был ли счастлив? Свободен? Странный вопрос:
Если б не был, мы бы об этом знали.

Перевод П. Грушко



"быть, или не быть?.."
вот в чём вопрос...

Да, Саша, безысходность - это страшно. Очень страшно.

Лев однако! Царь зверей!
Уважаю я царей)))

Дата и время: 16.08.2008, 17:23:13

Куда там пчёлки тычатся пестиком? Старческие стволы чаще бинтуют, а не винтуют, увы...
Вообще, Лев, вы это бросайте. Пишите проще!

:)

предельная степень откровенности, обнажающая суть творчества, само откровение,
Виктория, редкий дар,
спасибо за Ваши
стихи

Дата и время: 16.08.2008, 16:46:40

и ведь хорошие, хорошие стихи!
но сами-то посмотрите, Юрий:
Что в миру был гордым и упрямым
- как это понимать, - что были, а теперь перестали быть гордым? или что нынче уж не в миру?
Что не резал ворогам подпруги
- Вы что, ворогов запрягали? да, есть такой приём, метонимия, знаю. но употребляя приём, автор не обязательно должен выглядеть смешным, правда? а всего-то и надо чуть подправить,
чтобы не было мучительно больно,
Господи прости
%.))..

Сергей! Так пахнУло на меня вдруг - вот почему? от этого стихотворения - детством с украинским говорком соседей, и всплыло "Рученьки терпнуть, злыпаються виченьки, Боже, чи довго тягти"...Так близко мне это "плач затаив..."
И что хата "застенчиво горбится"... И забота об ангелах - так несвойственная взрослым..."
Ты бы послал хоть на час своих ангелов –
ягод набрать из малиновых факелов
вместе со мной" и продолжение строфы - совершенно немыслимое и тайное, молитвенное...,"зова наив" - ух!
+10
С уважением,
ИльОль

Дата и время: 16.08.2008, 15:37:34

Боря, рад от души приветствовать Вас на сайте. Собирался уже писать Вам домой. Стих мне понравился, но, может, все же "Вежлиость по-российски"? Не из политкоректности, а по справедливости. :))) Эта черта, увы, общая для человечества.

Дата и время: 16.08.2008, 11:45:56

Оля, хорошо.

С ув.
ЛМ

Сергей!
Очень красивое стихотворение, не ставшее от этого менее глубоким.
Напротив, каждая деталь воплощена в точно найденном слове, в выверенном звуке.
Красивым и певучим его делают точно найденные размер (дактиль) и строфика, а также рифмовка. Весь поэтический инструментарий (извините, пожалуйста, за технический термин) служат одному - передать состояние какой-то особой доверительности, особой близости с природой и чем-то высшим (совестью, Богом и т.п.). Прекрасен и необычный образ - "тень, что качнула вишнёвую рощицу". Образ дал название стихотворению и стал тем катарсисом, к которому было устремлено всё стихотворение.
Спасибо!
А.С.

Re: Щенок и Ручеёк
Виктория Шпак 2008-08-15 02:11:50

Необыкновенно светло. И кстати...

[Ответить]

Re: Щенок и Ручеёк
Семён Островский 2008-08-15 08:31:59

Cпасибо, дорогая Вика!!!
Всего самого наилучшего!!!
:)))

И поблагодарите Господа за дарованный Вам поэтический дар. Что Вы - безбожник, это нехорошо, но Он, видимо,судит по делам, а не по словам. И разве это не чудо, что Он вернул Вас на столько лет назад? :))

Дата и время: 16.08.2008, 01:21:14

Сема, прости за откровенность. Понимаешь, столько хороших и даже великолепных деталей, а пазл что-то не собирается. И ты уверен, что у Левитана были пейсы, кстати? :)))

Тема:
Дата и время: 16.08.2008, 01:10:55

Людочка! А знаете, о чем я думал-грустил-негодовал, прочтя Ваше прекрасное творение - аки последнюю, но очистительную каплю:
ЗАЧЕМ СОЮЗ РУШИЛИ???!!!

ай как хорошо. и я бы не сказала, что уж больно-то наивно:)

Дата и время: 15.08.2008, 22:52:42

Юрий,
прекрасные прозрачные стихи.
и, по-моему, затёртые выражения (штампы) - неоплатном долгу, чёрным вороном кручина, - лишь оттеняют свежие оригинальные образы: пламя - рыжим псом, озарился клочок неба, как от русской печки.. очень хорошо. только строчка Отпружинила горестной долей причина, кажется, не из этого стихотворения, имхо
%.)..

Дата и время: 15.08.2008, 22:45:11

ничего не могу с собой поделать, мне сложно воспринимать человека (поэта) вне природы, человека, который ставит себя выше.
в этих стихах такое органичное сочетание поэта и окружающего мира, очень душевно!
и всё же вопрос, Ася Михайловна,
стряхнув, на мой взгляд, не самый точный вариант, может "убрав" или ещё как-нибудь так? но это только моё мнение
%.)..

А что это такое - "имяречие", если не секрет?

С уважением,
Петр.

Какое прекрасное стИхо! Недаром писали два года. И что-то ненужное стихло. И вплавь! И не надо нам брода! :)))

На последней заставе прохладного детского рая
Мириады секунд, утрамбованных в горстке песка,
Попирает ребячья стопа, и земля не сырая,
И нисколько не хочется верить, что осень близка -

прекрасно, Тина.
Звучно, пластично и порождает некую поэтическую воронку, влекущую вглубь.

Дата и время: 15.08.2008, 19:50:16

Очень поправилось! Лаконично и всё сказано...

Тема:
Дата и время: 15.08.2008, 19:31:08


Александр,

111. К Небесам (II)

”К небесам” звучит ритмически не очень здорово (хоть вход?).
Закрыть порог? Вроде, так не говорят. Дверь, врата можно закрыть, но порог? Увы. Непонятно, что означает ”благодать позволит мне предстать”. Куда предстать? Перед кем предстать, т.е. явиться? Пред Богом? Жаль, упущено ”иль силой взять врата”. Понятно, что трудно, и все не влезет. Но все же. Если еще покумекать? Я не думаю, что обязательно использовать слово ”врата”. Вот сырой вариант в помощь, авось что-то пригодится:

К небесам.

Отверзи вход
Тому, кто, плача, ждет,
Кому в сей дом
Проход закрыт грехом.
О, щедрым будь,
Освободи мой путь,
Чтоб в щель небес
Вошел, иль силой влез.

189. Обиталище Господа.

Он к нам идёт как Дух Святой - воздать,

Что значит ”воздать”? У этого слова двойственное значение: покарать и воздать по заслугам, вознаградить. И воздает он не только Духом Святым, а просто воздает. Я бы так выразился:

Как Дух Святой в нас входит Он подчас,
Иль Благодатью осеняет нас.


235. Страдания

Заслуживает муки наша плоть
Всё ж боле, чем бичует нас Господь.

Мук заслуживает не только наша плоть. Соблазн входит в сердце, а сердце – не только плоть. Душа тоже страдает. Я бы так сказал:

Достойны мук мы больших, и намного,
Чем те, что достаются нам от Бога.

241. Посох и жезл

Здесь смущает ненужное ”всякий раз”, и сослагательное наклонение во 2 и 3 строчках. По-моему, лучше так:

Господь лишь два орудия припас:
И жезл, и посох держит Он для нас:.
И если жезл Его приносит боль,
Играет посох дружескую роль.

С БУ
ВС

Дата и время: 15.08.2008, 18:53:17

Потрясающая концовка. Спасибо.

Дата и время: 15.08.2008, 17:38:26

Спасибо, Рита. Мне иногда кажется, что Ваша душа - безразмерная кладовая. И сколько из нее не выгружай, она все будет столь же полной. Счастья Вам. Искренне, я

Дата и время: 15.08.2008, 17:19:49

Интересно. Концовка хороша!

Геннадий

Блестящие стихи! А почему так говорят? Ведь матовое фото - правдивей. Но не скажу ведь я: матовые стихи. Еще подумают о неприличном.:) Без шуток, стихи хороши.

Геннадий

Дата и время: 15.08.2008, 17:12:33

Сильное стихотворение, такая страшная боль... Меня в детстве дразнили грузином, а я гордился, даже кличка была Сорокошвили, потом "р" куда-то пропала, потом так многие и думали, а я не отказывался, рад был, пока не уехал из городка. Затем влюбился в эту страну, ее историю, культуру... А сейчас в недоумении подобно Вашему лирическому герою. Дима

Дата и время: 15.08.2008, 17:07:37

Удивляюсь, что нет комментариев. Какая энергия, какая звукопись! А главное - про настояших одержимых болельщиков ПРАВДА!

Геннадий