К омментарии

Дмитрий! Вы пишете душой, - а на это способны немногие! - это главное...
А.Д.

Тема:
Дата и время: 13.04.2009, 17:54:15

Пгелестно, пгелестно... :)

Дата и время: 13.04.2009, 16:51:06

И за это спасибо!
И стихи очень хорошие, и... выше справедливости...

Замечательно и сильно!
Большое спасибо, Дмитрий!

Дата и время: 13.04.2009, 15:04:18

Виктория, Вы мне, дорогая, напомнили Козьму Пруткова... Я давно предлагаю устроить конкурс импоровизаторов, как у Пушкина. Но живьём, конечно. Мастерство - на 10.
Ваша В.

Дата и время: 13.04.2009, 12:01:24

Что-то есть от мазо-садо
в переводах «Эльдорадо»... :)))

Это шутка, Владимир, не серчайте... Что касается «Эльдорадо», я лично думаю, что вполне достойный вольный переклад (т.е. без учета размера и особенностей рифмовки) сделал Бальмонт. Брюсовский перевод держит форму :), но именно в этом направлении Вы могли бы добавить легкости и поэтичности, что Вашему стиху свойственны.

Брюсов прав, воспринимая «Эльдорадо» как стилизацию рыцарской баллады — формы строгой, где рефрены и повторы слов являются незыблемыми признаками жанра(я, в частности, о shadow говорю). Мне кажется, новый перевод «Эльдорадо» будет иметь ясный смысл, если найдется достойная рифма к слову «Эльдорадо», плодотворная в плане полисемии. А размер брюсовский наиболее точен, по-моему.

С уважением
Никита

Дата и время: 13.04.2009, 11:56:50

"Вчера она вас, позабыв обо всём, целовала,
а нынче ей хочется вам на пиджак наблевать… "
очень даже понимаю

Тема:
Дата и время: 13.04.2009, 10:31:23

Александр,

В целом хороший перевод можно кое-где немного улучшить, кмк.

Во второй строфе:

Зато в гражданских войнах на измор,
Что супротив себя веду я страстно,
Пока все чувства бьются до сих пор,
Ум иль искусство их сдержать не властны.

Может, ”в войнах на измор” выделить в кавычках, чтобы читалось как единое целое?
Или так: которые с собой веду я… А то я по инерции прочел, что он супротив себя ведет измор.


Кроме того, ”до сих пор” торчит, как лишнее, и мешает пониманию. А если оставить, то нужно от “пока” избавиться: Все чувства бьются так, что до сих пор…
Ударение на ”иль” тоже не есть хорошо. Умиль? А если “искусство” заменить на “ловкость”?
Ни ум, ни ловкость их сдержать не властны.

И в третьей строфе:

Ведь я своею лирою безгласной
Так умножаю злость моих врагов,
Что пыл страстей и скорби ежечасно
Меня в сраженье новом бить готов.

my tuneless harp – вряд ли это “безгласная лира”. Такой лирой нельзя умножить врагов (да и не безгласная она у поэта по определению).
Немелодичной, грубой лирой можно умножить врагов.
Пыл страстей – да, возможно, но пыл скорби? Вряд ли. Кроме того, пыл, т.е. жар, пламя обычно сжигает, а не бьет. К тому же “пыл” мешает отнести “их становится природа” к страстям и скорбям в концовке.

Желаю успеха.
С БУ
ВС




Люда, после стихотворения Сергея Александровского Anno Domini я начал по-другому относиться к Черному Квадрату. Раньше я полагал, что это не более чем бред сивой кобылы. Но прочтя строки о царстве черного квадрата , вдруг осознал , что эта картина была у Малевича даже не авангардом , а просто пророчеством. Он чувствовал наступление, весьма скорое, этого кошмара.
А когда прочел в википедии , что Малевич писал его в течении нескольких месяцев (!) - еще более убедился в правильности своего нового взгляда на эту картину. И никаких изюминок Малевич даже не предполагал - так беспросветно было то, что ему почудилось...
Но всё-таки хорошо, что из нашего далека уже и звёздочки начали проглядывать!
Надежда есть!
Спасибо.

Дата и время: 13.04.2009, 09:19:52

Все чудесно, Алексей! Всё одна великолепная цитата (Иэ Остудина!)

Дата и время: 13.04.2009, 09:14:22

Гроссмейстерский класс, Виктория! Можно позавидовать Анатолию :)))

Дата и время: 13.04.2009, 06:08:53

Привет, Алексей! Почти всегда я тебя с ночи дожидаюсь. Сегодня дождался и не пожалел. В этих стихах почти нет фокусов, но какая глубина образов и чувства. 10+10.

Геннадий

Сергей, ВЫ так сконцентрировали в слове состояние души, что - мороз по коже.

Геннадий

Трогательные и правдивые стихи. Вот так и держимся!

Геннадий

Дата и время: 13.04.2009, 05:11:52

Лада, стихотворение на чистых звуках. Прелесть.

Геннадий

Стихи! Спасибо!

Хороший слог, отличный "фонетический ряд". Мне очень нравится!
Прекрасно читается. Абсолютно согласна с Олегом Горшковым.

Чуть-чуть только напрягло (это если придираться "низко голову наклоня") сочетание строк:
"В Людмилково - ни баб, ни молока"
с
"И все сложнее притворяться волком"
Т.е., когда "бабы и молоко", то волком легко притворяться?)

Но этому противоречит строка "Кому теперь казаться человеком" (глубочайший смысл! Я так поняла, что при "бабах и молоке" даже волк кажется человеком!)

Но - может, просто спать уже давно пора, и я неадекватно воспринимаю)

Дата и время: 13.04.2009, 01:47:15

Вика! Не участвовали ли Вы в конкурсе "Серебряный стрелец"?

Замечательно. Мощно. Эпично.

Ну что, Владимир,

будем считать, что Вы справились прекрасно. 10 строфа получилась отлично. Только замените "чашки" на "чаши". Чашки - это современная посуда :)

С БУ
АЛ

Прекрасно. Непринужденные (ну, вот такое слово подобралось), легко читаемые стихи, Сергей.

Геннадий

Дата и время: 12.04.2009, 23:45:26

Юрий, тут у меня никаких сомнений - стихи написаны замечательно!

Геннадий

Дима, жаль, что тебя столько времени не было на сайте, но радостно оттого, что ты опубликовал такую замечательную подборку.

Геннадий

Дата и время: 12.04.2009, 23:14:34

Лада, моя самая высокая оценка.
"Ты стоишь травой исхлестан от распятия до пят." - !!!

Геннадий

Дата и время: 12.04.2009, 23:12:40

Узор морщин на коже, и изменился взгляд.
Не чувственно, о Боже! – сочувственно глядят...

Я тут тоже недавно в разговоре с невесткой говорю так браво, мол не махнуть ли мне на морЯ с любовницей?
А она мне так ехидно в ответ - А может лучше с сиделкой? Ну издевалась конечно. :)


Дата и время: 12.04.2009, 23:11:01

Рад твоему появлению!

Хорошие у тебя "соавторы", однако :-)))

Будь здоров!

Всегда твой, Миша

Прекрасно и по форме, и по содержанию. Подкупает глубиной чувств и искренностью.
С уважением и восхищением
Виктория.

Дата и время: 12.04.2009, 20:36:55

Под восторги г-жи Снегирёвой перечитал ещё раз. Ещё раз убедился, что это - наивные вирши, из тех, что - в альбом, в альбом...

Вы видели женщину с начисто содранной кожей,
ещё норовящую в этом прикиде взлететь?


Как поклонник хэви-металл группы Iron Maiden скажу: видел.

Автор Лика
Дата и время: 12.04.2009, 15:58:40

Повтор, комп. виноват

Дата и время: 12.04.2009, 15:47:38

Прекрасное стихотворение. Испытал большую радость, читая его. Чистота и свет, зримость и звучание каждого эпизода, как в добротном старом советском кино. Спасибо.

Дата и время: 12.04.2009, 15:33:59

Бренная оболочка... Многие уверены, что после ее потери наступает истинное освобождение души. Как же хочется в это верить! Судя по последнему стихотворению, Вы верите!