Сёма, я с тобой!
Твоё замечательное творчество самодостаточно, где бы ты ни публиковался. Но всё-таки прошу тебя не затягивать паузу - ведь это, сам понимаешь, будет на руку вовсе не твоим читателям, которые твои стихи любят, ценят и с нетерпением ждут новых.
Всегда воспринимал понятие Лето Господне («Anno Domini») как полный годичный цикл в его гармоничной завершенности. В лето от Рождества Христова…
У Вас, как я понял, лето – в обычном смысле (сезон, предшесвующий осени):
Легкокрылое лето Господне
улетает в осеннюю синь.
А.К.
Надо же...
и в поэзию бита проникла...
да ведь наверняка - бейсбольная, впрочем
даже городошной замочить можно
но не столь п а ф о с н о...
а как по вашему?
Вино с хорошей выдержкой иногда становится только лучше. Так бывает и со стихами. По крайней мере - с этим стихом. Своей актуальности не потерял, а стал только крепче. Только в последней строчке пятого четверостишья, как мне кажется, имелось в виду не "Тому, другому, третьему не лапу", а "Тому, другому, третьему на лапу", хотя и "не лапу" тоже возможно, но сложновато для переосмысливания.
Успехов!
Борис.
Здравствуйте, Михаил!
Будучи занудным формалистом, тем не менее, вынужден признать - здесь поэзия одержала "странную", но красивую победу вопреки формальностям: Вы сделали замечательный перевод, и это, конечно, же - Тисдейл. Не читал еще дискуссии на Веке, но предполагаю, что Вы и сами знаете, от чего отступили, что добавили и, вероятно, сделали это сознательно - просеяв достаточное количество вариантов. Отступления допустимы, если результат убедителен (и фатально непростительны, если - нет:)
К омментарии
Сергей, отличные стихи! Рад был познакомиться. Сейчас убегаю. Вернусь к выходным, пообщаемся! Удачи Вам!
И это - хорошо и точно, как все у этого автора.
Спасибо (если можно за стихи говорить спасибо).
Классическая прозрачность.
И конечно- "хлороформ" - так точно и неожиданно этот острый, пронизывающий запах осени. И слегка задыхаешься.
Зримо и ощутимо.
А краткость оставляет место воображению
А.М.
Замечательная краткость и емкость!
А.М.
Снимаю шляпу...
забавно
Леночка, с опозданием, но от всей души - ЗДОРОВО!!!
БУДЬ ЗДОРОВА И СЧСТЛИВА!!!
:)))
Сёма, я с тобой!
Твоё замечательное творчество самодостаточно, где бы ты ни публиковался. Но всё-таки прошу тебя не затягивать паузу - ведь это, сам понимаешь, будет на руку вовсе не твоим читателям, которые твои стихи любят, ценят и с нетерпением ждут новых.
Прекрасно.
Много воздуха-этой поэтической субстанции, и еще, стих звучит по-русски, как факт русского стиха
Благодарю Василия Пригодича и Виктора Калитина за высокие оценки.
С уважением, М.Л.
Сережа, отлично! Спасибо!
Оля!
У меня возникли вопросы :
1.Кому отвать в случае победы виртуальный пряник или делить пополам?
2.Что делать с той редакцией, которая уже в Лит. салоне?
А.М.
Правильно, Николай.
Даёшь стихотворный фельетон на конкурс!
И Лавровый Веник в качестве приза... А то всё перья золотые, лиры, стрельцов...
Знай наших - уже в генералы вышли!
Спасибо, Генриетта.
А.М.
Людмила!
ПРочтено и принято!
Если начнёте вдруг переделывать - дайте знать!
А.М.
Эротично...
PS
Но рифмуется ли МИГ и НИХ?
Еврей новобранец попал на передовую...
подождите немного, щас доскажу...
Ну так вот, в окопе развязал узелок с курицей
и тут вдруг стрельба началась.
Наш Мойша вылезает на бруствер:
Что вы творите - кричит -
тут же л ю д и!!!
Всегда воспринимал понятие Лето Господне («Anno Domini») как полный годичный цикл в его гармоничной завершенности. В лето от Рождества Христова…
У Вас, как я понял, лето – в обычном смысле (сезон, предшесвующий осени):
Легкокрылое лето Господне
улетает в осеннюю синь.
А.К.
И снова бешенная скачка:
А ну, залётные! А ну!..
Из-под руки глядит казачка,
Как синий омут на Дону...
Надо же...
и в поэзию бита проникла...
да ведь наверняка - бейсбольная, впрочем
даже городошной замочить можно
но не столь п а ф о с н о...
а как по вашему?
No comment
Не будь Вы физиком...
:-)
С.
Хорошая звукопись, Володя.
Вдохновения!
С.
Замечательно, Сергей!
Новых успехов, Владимир.
Тепло и естесственность не могут не задеть за живое...
Спасибо!
Вдохновения и новых строк!
С.
Ах, хорошо!:
Жизнь – смесь из пустяков,
Заполнивших зазоры...
Теплоход, как нож консервный,
Разрезает жесть воды...
Смола обиды отольется
Стихов нездешним янтарем...
Спасибо, тёзка, за удовольствие.
Вдохновения!
С.
Генриетта!
Простите, пожалуйста, Ваши стихи поставили в Лит. салон, не заметив пометы "для взрослых".
А.М.
Вино с хорошей выдержкой иногда становится только лучше. Так бывает и со стихами. По крайней мере - с этим стихом. Своей актуальности не потерял, а стал только крепче. Только в последней строчке пятого четверостишья, как мне кажется, имелось в виду не "Тому, другому, третьему не лапу", а "Тому, другому, третьему на лапу", хотя и "не лапу" тоже возможно, но сложновато для переосмысливания.
Успехов!
Борис.
Здравствуйте, Михаил!
Будучи занудным формалистом, тем не менее, вынужден признать - здесь поэзия одержала "странную", но красивую победу вопреки формальностям: Вы сделали замечательный перевод, и это, конечно, же - Тисдейл. Не читал еще дискуссии на Веке, но предполагаю, что Вы и сами знаете, от чего отступили, что добавили и, вероятно, сделали это сознательно - просеяв достаточное количество вариантов. Отступления допустимы, если результат убедителен (и фатально непростительны, если - нет:)
Добро пожаловать на Poezia.ru
С уважением,
Никита