Комментарии

А я всегда считала, что произносится "бритва Оккама" (ударение на первом слоге), а не ОккАмма (на втором).


А.М.

Прозрачность появилась в твоих стихах, Миша.
День падалицы, да... хороший цикл, первое прямо - м-м! А дальше энциклопедизм слегка "туманит". Натальную карту брось, она - что цыганка. Там я на Вы, прости, все позабыла, редко пересекаемся.

Кристально ясная мысль. Согласен почти со всем, кроме, может быть, последней строки.
"чтобы строки шлифовали" - это, конечно, важно, но не главное. А главное - чтобы в мире прозвучало слово, которое Ему угодно.
Еще, по поводу первой строки. Вы, вероятно, хотели сказать: "Не приписывайте Богу ... (своей) лени!" Однако получилось иначе: "Не приписывайте Богу тьму ... лени". Не звучит по-русски.

Чудесное настроение! очень понравилось :) такие хочется читать и перечитывать. правда, читая первый раз, споткнулась об "нояборьских"... всё-таки мешает это "борь", хочется это слово стрёхсложно прочитать.

С уважением,
Анастасия.

Тема:

Автор Андрей Фролов

Дата: 13-12-2009 | 00:20:39

Любовь к своим приводит нас к прозрению,
Любовь к врагам возносит высоко... -чудные были бы строки...

...Всего себя. Но обретал взамен
Я череду предательств ит измену.
И от Далилы слепоту и плен.

Не оставляйте Богу Тьму!
Среди нелепостей и лени
Есть гениальность лишь в твореньях,
Подвластных сердцу, не уму!
И, что доступно одному,
То чудом кажется другому,
Тому, кто мысль и чувств истому
Не может словом передать.
Кричать, неивствовать, шептать -
Бог лишь тому стихи диктует,
Кто станет рифмы шлифовать.


Костя, если мне чувство не изменяет, то в "Вечернем шоссе" должно быть: не то летишь, не ТО стоишь в сторонке -
Спасибо. Удачи. Я

Спасибо, Михаил. У меня в крови непонятная слабость к польскому языку...
--------
Вспомните: помимо фразы "всё вернётся на круги своя", есть и фраза "всё проходит".

Да уж. Глубоко

Тема: Re: ... Юлия Снайгала

Автор О. Бедный-Горький

Дата: 12-12-2009 | 20:31:45


...от времени тускнеют краски
и Лик темнеет без подмазки...

Тема: Re: поэты Юлия Снайгала

Автор О. Бедный-Горький

Дата: 12-12-2009 | 20:29:21

Да уж...

поют петухи
и кукуют кукушки...
пусть им за стихи
не дают и полушки

кричат что есть силы
так будет и
было...


:о)bg


...мне порою с собой одиноко
вот сегодня такое как раз
как коровье печальное око
помутнел мой задумчивый глаз...

:о)bg

Всё нормально, Михаил...
грусти, не грусти,
а дожить-та
нада...

Тема: Re: У озера Андрей Фролов

Автор Владимир Прокопенко

Дата: 12-12-2009 | 19:57:38

Андрей, стихотворение точно передаёт
настроение. Но вот что удивительно,
стоило изменить в тексте одну букву, и его воздействие
(на меня, естественно) возросло. Ветер мотив не
наПевает, а наВевает! Или Вы имели в виду непосредственно шум ветра?
Владимир.

...нам важно чтобы "жёрнов ёрзал"
а Константину что... он - борзый...
намять бы нам ему бока
...не наезжай на
старика...


:о)bg

( шютка )







...ну уже если говорить о моих предпочтениях, дык это и не сок вовсе
а если говорить о соке, то мне предпочтительнее
г р е й п ф р у т о в ы й...

:о)bg

PS
A propos, чуть главное-то не забыл
держи два по пять...

Анастасии Шибаевой
Оригинальный, немногословный и очень интересный текст.
Спасибо.
ВК

Миша, привет!
Давно тебя не читал. Прочитал и - опять понравилось.
Лирика...

Наталия Корди: «В первой строфе хотелось бы более точно отразить то, что один мир странствует в небесах, а другой - падает.»

Не совсем так, Наталия. В оригинале ничего нет о мирах, «странствующих в небесах». «Himmelfahrendes» - это нечто, поднимающееся на небо (возносящееся на небеса). В данном случае – «ein himmelfahrendes Land» - «мир, поднимающийся на небо (в терминологии Алёны) или «бездна, поднимающаяся на небо» (в Вашей терминологии). Сравните с „Mariä Himmelfahrt“ – «Вознесение Девы Марии». К примеру, Гёте в 1786 году записал в дневник: «Der Titian ist sehr verschwärzt und soll das Gemählde von seiner geringsten Zeit seyn. Der Gedanke gefällt mir daβ er die Himmelfahrende Maria nicht hinaufwärts sondern nach ihren Freunden niederwärts blicken läβt.» - «...что он (Тициан,- В.М.) представил возносящуюся Марию не устремлённой кверху, а смотрящей на её друзей вниз.»

Уже декабрь, а сала нету,
Синички в брюках не клюют...
Как не грустить зимой поэту -
Без сала может быть каюк!..
Не встанут юношей на лыжах,
На санках девок... Ну деньки!
Зимой и летом всё - всё жиже.
Отбросить хочется коньки.

:))



Интересно, Натали, "суки" в негативном смысле
или просто "ветры" по-вашему
женского рода?


На эту тему я помню тоже высказывался,
не знаю записывал кто-нить?
потому повторю:

    Не унижайте Бога
    приписывая ему авторство
    создания человека...

    (О. Бедный-Горький)



...человеку
надобно немного
сущая казалось ерунда...
почему же он не скажет "да"
им самим придуманному
Богу?..



...я ещё не поэт
но известен своими стихами
широко хоть не очень-то виден впотьмах
что таить мне греха вы позднее увидите сами
мои мудрые вирши на полках в
толстенных томах...




Интересные стихи, Константин.

С собственным магнитным полем.

Отличный стих. Мозаика чужой земли.

Возникает эффект обрывочного, распадающегося, "стариковского" сознания.

А по-моему прекрасно.
Безнадежность на фоне тиканья наручных часов, кем-то пущенных вспять...

Тема: Re: Оксид Фёдор Назаров

Автор Владимир Прокопенко

Дата: 12-12-2009 | 15:58:30

Жаль старушек. Поэзию тоже, но меньше.

Нет, вселенская гроза - это очень интересно. Но это должно быть открытое, бескрайнее пространство, где "крыши" - частность, как бы скрадывающая планетарный масштаб.