К омментарии

Дата и время: 20.08.2011, 13:10:33

Нежное стихо. Спасибо, Димир!

Ирина , хороший перевод (как-то я его пропустил раньше:)
Только у Бохеса – александрийский стих( в испанском – четырнадцатисложник). Проверял, потому что специально искал сонеты на испанском в александринах. У меня тут есть его перевод русским александрийским стихом, ссылку найти сейчас не могу – интернет никакой:)
С уважением,
Никита

Дата и время: 20.08.2011, 12:51:54

Глаголов многовато )

Дата и время: 20.08.2011, 12:08:30

Породистый щен, однако! )

Дата и время: 20.08.2011, 12:06:28

У Вас два стихотворения с одним названием. И оба с точкой. Может быть, как-то изменить - даже близнецов стараются одевать хотя бы в разные цвета. Очень понравилось!

Дата и время: 20.08.2011, 12:04:50

Я к рубашкам в стихах неравнодушна. ) А вообще - отличное стихотворение. Август-собеседник так многогранен...

Дата и время: 20.08.2011, 12:02:35

Детективная история. ) Витя, в 9 строфе не пропал союз "и"?

Просится:

Что И можно и не можно
Я, как главный, провезу!»

И ещё в стихе "За стеной переговоров" во второй строфе что зашифровано под буквой "М"? Москва али "мы"? Продолжаю разгадывать. )

Дата и время: 20.08.2011, 10:16:40

Это же гимн! Гимн новой России!

Той самой, которую опять, если не ошибаюсь, потеряли...

Будь здоров, дорогой!

Дата и время: 20.08.2011, 08:21:45

Превосходный стих!
Но вот беда: в слове "набок" ударение на первом слоге. "На бок" ударение на месте, но это словосочетание не к месту...
Наверно, придётся всё-таки две эти строки переработать. А жаль, так всё замечательно!

Автор Димир Стро
Дата и время: 20.08.2011, 04:48:57

Здорово. Таджики просто рядом оказались. Димир.

Вы сделали правильный выбор!

Дата и время: 20.08.2011, 01:07:09

Как молоды мы были, да, Витя?. Только я не понял: и на нашем сайте у Ивана Михайловича столько сторонников?
В смысле - правнуки Ежова, внуки Шелепина и Семичастного? Ну-ну.
Во второй строфе после слова россиянин я бы поставил двоеточие.
Высшую оценку ставлю за предельную искренность.

Дата и время: 20.08.2011, 00:30:02

Дима, очень понравилось. Спасибо! Но к замечаниям Риты стоит прислушаться.

Дата и время: 19.08.2011, 21:21:21



    ...Витёк, мы из СССР...
    не выживали - жили люди
    там... веря в лучшую из вер
    ...жаль, что её уже
    не будет...

    :о\bg



Дата и время: 19.08.2011, 21:04:34

Отличные стихи. И тем не менее вопрос: почему в данном случае именно псалом 151 (неканонический, которого нет в еврейской библии). В толковой Библии издания А.П.Лопухина он назван "Псалом Давида на единоборство с Голиафом". Псалом передает отличительную черту Давида - его смирение. Но собственно хвалы Господу в этом псалме нет.
Поэтому я бы заменила название.
"Господь - в тебе и Он же весь вовне:
в руинах храмы майя, ассирийцев" - прекрасные строки.
А вот следующие строки вызвали сомнение:
Хвалите Господа за красоту
творения, что временем истлеет.
Все-таки творение истлеет не "временем", а "со временем".
Во всяком случае, я почувствовала, что здесь заложен именно этот смысл.
С теплом - Маргарита.

Дата и время: 19.08.2011, 20:55:47

Впечатлило, Юрий! Спасибо за глубину, чёткость и духовность поэзии!

Дата и время: 19.08.2011, 20:51:25

Псалом ещё и счастливый оказался: слева направо и справа налево 151 читается одинаково. Достойно похвалы!

Дата и время: 19.08.2011, 20:44:19

...Я красавица, всем видно
но для мальчиков
фригидна...

:о\bg

Дата и время: 19.08.2011, 20:43:12

Очень глубокое произведение, Юрий!
Спасибо!

Дата и время: 19.08.2011, 20:39:10

И меня с толку сбила инверсия - коряво немного звучит, Дмитрий..
В остальном - красота

Дата и время: 19.08.2011, 20:34:50

Ну что ж... достойное продолжение Псалтиря. Инверсия "по августа утру" немного царапает. Не лучше ли "Хвалите Господа по летнему утру!" ?

Сильные стихи!

Геннадий

Дима, из каждого слова здесь высечена поэзия в ее самом неистертом виде!

Геннадий

Дата и время: 19.08.2011, 20:15:27

Оксана, жаль, что нет выше оценки, чем "блестяще"!

Геннадий

Дата и время: 19.08.2011, 19:51:29


весна пришла
оттаяли детишки
я их не торопясь сочла
ан оказалось даже лишку...

:о)bg

берёшь навскидку тройку-пару
и с них бабло потом
на шару...


Дата и время: 19.08.2011, 19:38:37

Дмитрий, эта вещь изумительно звучит на двух богодухновенных языках: иврите и церковнославянском.... Ваша попытка приблизиться мне показалась весьма удачной... В поэтическом плане очень индивидуально.

Дата и время: 19.08.2011, 19:25:04

Не богослов я, Дмитрий! Скажу чистым сердцем, созерцая поэтическое приволье: прекрасно!

Когда мне было лет 20 (ах!..)
... и было мне апокалипсис (откровение):

* * *
Когда бы девушки не говорили вслух -
Собою молча дали б любоваться!
Как был бы благодарен тонкий слух (и вкус)!..
Любовь - и та могла бы повстречаться.

Вот не думал, что помню, и уж тем более - что зачем-нибудь пригодится!
:)))

Удивительнейшее сочетание поэзии и прозы жизни! И соединение их так естественно, как в настоящей поэзии соединено горнее и дольнее!

с теплом

Если бы на этом радио велась запись - я бы её попросил выслать наложеным туда платежом...
:)))