
Это дерево будд – у него золотая кора,
У него корневище, а выше и вещи похлеще,
У подножья зарыта по грудь рукоять топора.
А на дереве – жолюди – гроздья мужчин или женщин.
Это дерево будд, а под ним, прислонившись, злодей
Пишет добрую сказку про трех поросенков и волка.
А под деревом россыпь опавших за ночь жолюдей,
Чьи блестящие лица глядят из травы одиноко.
Их зарыть бы, а за зиму, глянь, и проклюнется лист.
И поднимется кто-то, повыше на голову прочих.
Но под деревом будд отчего-то и грунт каменист,
И глядят сквозь листву поросячьи голодные очи.
Оксана, шикарное дерево! Много колких мест. А жолюди - очень, иначе не звучит. "Опавшие за ночь" и "голодные поросячьи очи" - незримый трос, что держит... Как всё это увидела, ты же раньше не писала "сюр"?
Ритмически, Оксана, на мой взгляд, лучше: "А на древе - жолюди"...
Стихи очень понравились!
стих замечательный
но если россыпь, значит жолюди не одиноки:)
Теперь на жёлуди в нашем лесу буду смотреть не иначе как на людей. )
Бедные поросята - вы их жолюдоедами сделали. Хоть они и не брезгуют ... но Будды-то как же позволяют?
Последняя строчка подразумевает жуть.
Оксана, жаль, что нет выше оценки, чем "блестяще"!
Геннадий
стих написан Мастером:)) и форма, и содержание, обалденный, одним словом - дерево будд:)) я бы в Избранное его добавил!
Ай да Оксана, ай да Боровец!
Такую сказочку про трёх поросят да про Волка написали, что жутко.
Оксана!
Ну раз "жолюди – гроздья мужчин или женщин", тогда уж может быть - "мжолюди", а? :)
+10
А.К.