Лика, что такое классика, если не такие строки?
Сквозит во всех стихах некая... подраненность, что ли.
"не потому, что сердцу больно, а потому, что есть оно".
Юра, не поставил ли ты на мне мысленный крест? А я ведь сильно болел, сейчас очень постепенно вылезаю из последствий. Был ещё в середине ноября атакован преболючим полиартритом. Но на самолюбии всё же продолжал газетную деятельность - и даже кой-чего писал. Однако внешние сношения свёл почти к нулю...
Но давай по делу. я не слишком согласен с упрёками твоих критиков. По-моему, речь у тебя не о том, где помирают дантесы и мартыновы, а о том, что они, по сравнению с пушкиными-лермонтовыми, на диво живучи. То есть та же мысль, что у Б. Чичибабина в его стихотв. "Пастернаку": "Ужели проныра и дуб / эпохе угоден, / а мы у друзей на виду/ из жизни уходим!"... Кстати, в книге "О Б. Чичибабине и его времени" я по памяти привожу его юношеские стихи о том же Н. Гумилёве: "Я ненавижу Вас, авантюрист и денди, /"изысканныйжираф", но и в последний час / не побоюсь сказать, что, хоть куда ни деньтесь,/ мы все ведём свой род от Вас и через Вас"...Это он написал едва ли не в Вятлаге!
Рад был увидеть твои стихи на ПРУ. Твой =Ф.
Вячеслав Глебович,
поправьте, пожалуйста,
правильное написание столицы: Чанъань, имя поэта - Цзу Юн.
с Вашего позволения, перевод этого четверостишия А. Матвеева:
В Чжуннаньских горах
гляжу на последний снег
Горы Чжуннань, мрачные склоны чаруют
Кромка снегов среди облаков плывущих
Рощ силуэты, ясен прозрачный воздух
В городе снова прибавился холод осенний
Красивые стихи, как бы сама грусть, пронизанная светом наивной мудрости... по своей глубине тянут на диссертацию... или даже... на гимн... да уж, это вам не поле перейти...
Ваш "Новый гений" достоин того, чтоб стать отдельным произведением. "Цветы заранее на монумент восклал" - :-))) Прекрасное слово для торжественности момента Вы нашли!
Ну-ка, попробую разгадать...Первые два - не получается...В третьем - Карлсон! Ура! В шестом - Кощей! 9-е - Ворона. Каждое третье, выходит, покорилось. Всё равно спасибо за возможность поломать мозги! )
СВетлана, выдохнула от восторга! Обожаю короткую строку и компактность да ещё вкупе с такой образностью и мастерством! Ничего не смутило. Правда над "шин прибой" немного задержалась, но потом всё встало на свои места.
Спасибо!
взрослое сердце женщины-поэта? Да "такого не может быть, потому что не может быть никогда"...
У Вас же, Лилианна, это нагромождение несовместимостей каким-то образом превращается в гармонию!
А вот и славно, что"без названия"
как у Германна.в"Пиковой..""Земным названьем не желая
её назвать"
Ни называть, ни обсуждать...
только -читать..читать....
Чудесно, Ли! Особенно последние несколько миниатюр:
...л у к а в ы м поцелуем...!!
.....небо плакало от счастья...!!!
К омментарии
Лика, что такое классика, если не такие строки?
Сквозит во всех стихах некая... подраненность, что ли.
"не потому, что сердцу больно, а потому, что есть оно".
Юра, не поставил ли ты на мне мысленный крест? А я ведь сильно болел, сейчас очень постепенно вылезаю из последствий. Был ещё в середине ноября атакован преболючим полиартритом. Но на самолюбии всё же продолжал газетную деятельность - и даже кой-чего писал. Однако внешние сношения свёл почти к нулю...
Но давай по делу. я не слишком согласен с упрёками твоих критиков. По-моему, речь у тебя не о том, где помирают дантесы и мартыновы, а о том, что они, по сравнению с пушкиными-лермонтовыми, на диво живучи. То есть та же мысль, что у Б. Чичибабина в его стихотв. "Пастернаку": "Ужели проныра и дуб / эпохе угоден, / а мы у друзей на виду/ из жизни уходим!"... Кстати, в книге "О Б. Чичибабине и его времени" я по памяти привожу его юношеские стихи о том же Н. Гумилёве: "Я ненавижу Вас, авантюрист и денди, /"изысканныйжираф", но и в последний час / не побоюсь сказать, что, хоть куда ни деньтесь,/ мы все ведём свой род от Вас и через Вас"...Это он написал едва ли не в Вятлаге!
Рад был увидеть твои стихи на ПРУ. Твой =Ф.
Вячеслав Глебович,
поправьте, пожалуйста,
правильное написание столицы: Чанъань, имя поэта - Цзу Юн.
с Вашего позволения, перевод этого четверостишия А. Матвеева:
В Чжуннаньских горах
гляжу на последний снег
Горы Чжуннань, мрачные склоны чаруют
Кромка снегов среди облаков плывущих
Рощ силуэты, ясен прозрачный воздух
В городе снова прибавился холод осенний
спасибо,
Спасибо, Наталья! Очень порадовали. Понравилось всё!
А особенно - "золушка".
"Хоть в моде сейчас плексиглас,
Тебя я обую в хрусталь".
С уважением, Ольга.
Да. Жизненно... 10!
С уважением, Ольга.
Мне понравилось. Особенно - про метеосводки и про картошку из золы. А вот третья строфа показалась послабее.
С уважением, В.А.
Не перестаю удивляться тому, как красиво написано...
Красивые стихи, как бы сама грусть, пронизанная светом наивной мудрости... по своей глубине тянут на диссертацию... или даже... на гимн... да уж, это вам не поле перейти...
Ася, хорошие стихи. Есть находка: "свежий шрам - годовое кольцо."
Геннадий
Стихи светлые и доверительные. 10
Геннадий
ЗдОрово! Не могу объяснить, почему, но здОрово...
Владимир, удачное стихотворение, вблизи обрисованы детали, которые делают выпуклыми более значительные вещи: "Где касается неба трава..."
Геннадий
Виталий, отличное стихотворение. Мысль свободна и не скучна.
Геннадий
Славная подборка! Удачливый лунный кот очарователен.
Рада знакомству :-)
До Вас я держала на ладони несколько таких листов, но ни один не задержался, не оставил след. А Ваш - полыхнул настоящей осенней нежностью!
Галь, по-моему не в ту рубрику, это ж "детская комната"?
:))
(С учётом акселерации.)
Такая прелесть!
*Малиновы сладостных губ лепестки,
И бабочкой долу летящее платье
Два крылышка сложит у лунной реки.
Лишь утро лучами-ключами закроет
...
Он скроется в чаще, мишенью смешною
Дубовый листок унося на спине.
*Отведал с блюдечка луны
* У норки «Чёрная дыра»
Ловил мышей
*И всех на свете Синих птиц
Поймал за хвост!
***
Поёт на крыше лунный Кот -
Он Кисю на свиданье ждёт
И звёзды сыпятся из глаз...
На раз-два-три! Так - каждый раз...
:))))
Профиль Вашей гречанки мне понравился! :-)
Снова радость от посещения Вашей странички, Сергей!
*там Библия ещё хранила ять,
и прутьями железная кровать
отталкивала охровые пятки.
* начать бытийствованье снова
*под мухой забывать, что ты на мушке.
И вообще!
До чего же замечательно, Виталий!
________________________________
ЗЫ
Честно говоря не знаю может
*охряные пятки
?????????????????
Красивая лирика! "юных кос ветросплетенье" так зримо...Стих дышит нежностью.
Ваш "Новый гений" достоин того, чтоб стать отдельным произведением. "Цветы заранее на монумент восклал" - :-))) Прекрасное слово для торжественности момента Вы нашли!
Как умеете Вы, Александр, вытаскивать из Стуса этот нерв - цю світлоту, от которой очень больно, но не уныло. Спасибо!
Ну-ка, попробую разгадать...Первые два - не получается...В третьем - Карлсон! Ура! В шестом - Кощей! 9-е - Ворона. Каждое третье, выходит, покорилось. Всё равно спасибо за возможность поломать мозги! )
Необычно, с красивой изюминкой! Заворожили.
СВетлана, выдохнула от восторга! Обожаю короткую строку и компактность да ещё вкупе с такой образностью и мастерством! Ничего не смутило. Правда над "шин прибой" немного задержалась, но потом всё встало на свои места.
Спасибо!
Виталий, чудо как хорош стих! Игра смыслов, блестящее владение словом, множество параллелей..Спасибо!
взрослое сердце женщины-поэта? Да "такого не может быть, потому что не может быть никогда"...
У Вас же, Лилианна, это нагромождение несовместимостей каким-то образом превращается в гармонию!
Отчего такое грустное и волнующее? Вопрос не требует ответа. И всё же печаль светла...
Очень образная и сказочная подборка, Галя!
А вот и славно, что"без названия"
как у Германна.в"Пиковой..""Земным названьем не желая
её назвать"
Ни называть, ни обсуждать...
только -читать..читать....
Чудесно, Ли! Особенно последние несколько миниатюр:
...л у к а в ы м поцелуем...!!
.....небо плакало от счастья...!!!
Неисчерпаемого вдохновения ВАм, умница!
Л.