Владимир, мне показалось Ваше ожидание других отзывов искренним и только поэтому я позволил себе разбор. В противном случае прошу считать мой комм. не бывшим.
Тема архискользкая – легко по индукции свалиться в энергетику самих этих шутов (а ля Дмитрий Быков, скажем)… У «народа» пойдёт на ура – на чём, собственно, все эти шуты и держатся…
Мне показалось (быть может ошибочно), что в данном случае
*кордебалеты (танцы – т.е. развлечения невербальные);
*бардак – стилистически из сов. другого тезауруса, нежели стих в целом;
*донкихотство – даже со ссылкой, мол, на иронию в таком контексте – как-то инородно, чтоб не сказать коробит;
(Да, * опочивальню – Владимир, очепятка.)
*втуне – всё-таки ударение без исключений на У…
В общем стих мне показался стилистически не выверенным, рядом
*орясина и *легион – опять же при любой ссылке на иронию, дескать, ну не монтируется…
*эстрада
*эфир
*главам государства
и
* мздоимство
*скоморохи
*стрекулистов
*сквернавкам…
Опять же среди устойчивых выражений есть «завернуть гайки», но «завинтить краны» – сов. другая семантика, даже сферы приложения выражений – разные. И не
*стукнуть в нос
– вероятно «дать по носу»?
*царственная рать –
рать в любом значении (1. битва, война; 2. войско; 3. множество кого-л., большая толпа) – как-то не вяжется с эпитетом «царственный»…
Кстати об истории. Как известно незабвенного Пётра Алексеевича со своим Всешутейным Собором и т. п. менее всего можно упрекнуть в тонких вкусе и остроумии – сам шутил так, что, говорят, гвардейские кони краснели, так что «каков поп»… (Аллюзий не возникает?) :))
Вот я бы отметил, что
*Лишь только тех, чей юмор был опасен
тащили в суд и к пыточной скамье.
Всё так, но ведь есть ещё время и придут те две заветные строчки, что установят и весь стих в Большую поэзию, да, Сергей? Потому что он (стих) это заработал...
*встречаются березы в вышине
С оглушающе высокой тишиной
*Золотое средоточие небес
*Твой венец по небосводу слева,
Ослепляя, движется направо.
*в поздний час стареющего лета
К углам мансарды отступала мгла.
*…заката,
Нетленно догоравшего в окне...
*И саламандра нежилась в огне.
А 5. вообще дословно целиком!
*Здесь суета – не городская,
Не городская тишина.
*И птицы, птицы, птицы, птицы
Над тонким кружевом берёз.
*Цветы вызванивают время.
*А по ночам в моем саду
Лучатся светлячками травы.
А 8. снова одним куском! Как и 9.
10. целиком пронзительно и проникновенно…
*Есть певучая речь. Только лету она дана.
*И молочна река, и её берега кисельны,
Дышит чистое небо полуденным забытьём...
А пространство и время поистине нераздельны,
И пределы июля уходят за окоём.
А этим хочется просто завершить, не разрушая музыки:
*Как яблоко, позднее лето горчит,
За липами – дым от костра,
И дятел в берёзовой кроне стучит,
И сыплется сверху кора.
В саду разлита шелестящая лень,
И время застыло почти...
Вот здесь бы, в ещё не назначенный день,
Из позднего лета уйти.
Ах, звёзды ! Что за скопище бродяг !
Пророчат, а выходит всё не так.
То вредная ревнивая планета,
смущая, искажает жизнь поэта.
Заумь звёзд предрекает судьбу,
а Венера всё тащит в гульбу.
ВК
Василию Циттелю
Это знают афонцы, кремонцы, веронцы, болонцы.
Это знают бретонцы, эстонцы, японцы.
Тут не помогут червонцы.
Нужно отсюда смотаться на Солнце !
ВК
Александру Маркину
Заинтриговали строки о новом двурогом Моисее с новой скрижалью.
Кто он ? Где ? И о чём гласит новая скрижаль ? Или это только
Надежда, возникшая на тернистых путях веры ?
ВК
Очень хорошо, Юрий, мне понравился перевод. Правда, отвлекли смещенные ударения в словах "досках" и "дразнит", но, поскольку акцентуационное смещение ударения в классическом поэтическом тексте норма, то, наверное, греха на Вас нет.
:)
Сергей!
Меня подкупило название. В нём - великолепный образ наступательного движения осени ("перечеркнёт"). В нём завязь стихотворения.
А дальше...
Я, пожалуй, соглашусь с Вячеславом Башировым: остальное на обычном уровне. Ни следа от энергетики первой строки, от многообещающего зачина. Образность уступила место описательности.
Нет слов! Вернее, под каждым Вашим словом готов подписаться!
Спасибо, Владимир, за мастерство и правду.
Поэтов лишили гонораров, зато шутов обклеили бабками так, что им самим уже кажется, что они цари жизни... Отрабатывать-то надо, надо народу лапшу на уши вешать, мол, весело живём, братцы...
Спасибо, Владимир! Давно о таких стихах мечтаю...
С уважением, Вячеслав.
Сергей!
Цирк - на особом месте в моей жизни. И вы тоже любите цирк: без любви к его артистам так не написать.
Читала - и видела фильм Федерико Феллини "Дорога" - кибитка - подобие дома и быта, с одной стороны - вечная коммунальная кухня, с другой - совместное проживание иногда случайно оказавшихся вместе чужих людей. В образе Поэта есть что-то от Джальсомины (Джульетта Мазина). А финал как будто озвучен музыкой Нино Рота.
Вы скажете, что ничего этого у Вас нет. Но фантазия рождает фантазию. так что спасибо!
О важном!
У Вас получился превосходный рассказ, в котором "внешнее" движение "(кибитка) уравновешивается "внутренним": поведением цирковых, психологически мотивированным разговорами, поступками, взаимоотношением. И финал, который две эти линии сводит в единую точку.
А.М.
К омментарии
Владимир, мне показалось Ваше ожидание других отзывов искренним и только поэтому я позволил себе разбор. В противном случае прошу считать мой комм. не бывшим.
Тема архискользкая – легко по индукции свалиться в энергетику самих этих шутов (а ля Дмитрий Быков, скажем)… У «народа» пойдёт на ура – на чём, собственно, все эти шуты и держатся…
Мне показалось (быть может ошибочно), что в данном случае
*кордебалеты (танцы – т.е. развлечения невербальные);
*бардак – стилистически из сов. другого тезауруса, нежели стих в целом;
*донкихотство – даже со ссылкой, мол, на иронию в таком контексте – как-то инородно, чтоб не сказать коробит;
(Да, * опочивальню – Владимир, очепятка.)
*втуне – всё-таки ударение без исключений на У…
В общем стих мне показался стилистически не выверенным, рядом
*орясина и *легион – опять же при любой ссылке на иронию, дескать, ну не монтируется…
*эстрада
*эфир
*главам государства
и
* мздоимство
*скоморохи
*стрекулистов
*сквернавкам…
Опять же среди устойчивых выражений есть «завернуть гайки», но «завинтить краны» – сов. другая семантика, даже сферы приложения выражений – разные. И не
*стукнуть в нос
– вероятно «дать по носу»?
*царственная рать –
рать в любом значении (1. битва, война; 2. войско; 3. множество кого-л., большая толпа) – как-то не вяжется с эпитетом «царственный»…
Кстати об истории. Как известно незабвенного Пётра Алексеевича со своим Всешутейным Собором и т. п. менее всего можно упрекнуть в тонких вкусе и остроумии – сам шутил так, что, говорят, гвардейские кони краснели, так что «каков поп»… (Аллюзий не возникает?) :))
Вот я бы отметил, что
*Лишь только тех, чей юмор был опасен
тащили в суд и к пыточной скамье.
– перспективное направление темы…
С уважением
Сам бы прошлое вспомнить я рад, но…
куда хочешь, ты плюнь — всюду клин.
Наша юность ушла беспощадно.
Вместе с нею и время мужчин.
Всё так, но ведь есть ещё время и придут те две заветные строчки, что установят и весь стих в Большую поэзию, да, Сергей? Потому что он (стих) это заработал...
с уважением
Так провожаем лето: время света
*сказки/луковые связки
*встречаются березы в вышине
С оглушающе высокой тишиной
*Золотое средоточие небес
*Твой венец по небосводу слева,
Ослепляя, движется направо.
*в поздний час стареющего лета
К углам мансарды отступала мгла.
*…заката,
Нетленно догоравшего в окне...
*И саламандра нежилась в огне.
А 5. вообще дословно целиком!
*Здесь суета – не городская,
Не городская тишина.
*И птицы, птицы, птицы, птицы
Над тонким кружевом берёз.
*Цветы вызванивают время.
*А по ночам в моем саду
Лучатся светлячками травы.
А 8. снова одним куском! Как и 9.
10. целиком пронзительно и проникновенно…
*Есть певучая речь. Только лету она дана.
*И молочна река, и её берега кисельны,
Дышит чистое небо полуденным забытьём...
А пространство и время поистине нераздельны,
И пределы июля уходят за окоём.
А этим хочется просто завершить, не разрушая музыки:
*Как яблоко, позднее лето горчит,
За липами – дым от костра,
И дятел в берёзовой кроне стучит,
И сыплется сверху кора.
В саду разлита шелестящая лень,
И время застыло почти...
Вот здесь бы, в ещё не назначенный день,
Из позднего лета уйти.
Музыка в живописи!
Без сапог, правильно, Михалыч, никакие пробки не страшны! Любовь - она завсегда (без сапог) торжествует!!!
Вилли Михалыч, вы гоните. Оба.
Чудо какое: белокочанный расквашенный...
Спасибо за стихи.
Вилли хороший парень и неплохой поэт, но состязаться с ОБГ не успеет :)
Красиво получилось! Рад Вам, дорогой Иван Михайлович!
Забавные сюжеты. чесслово! Особенно из окна моего "мерса"... Вот Вилли!.. А что,
тогда "виллисов" не было?..
Это можно дать и в авангарде, и в арьергарде, и вместо.
http://www.youtube.com/watch?v=e1TdpLtStec аудиоиллюстрация
Да, действительно, - роментика отчаянья...
Спасибо...
Очень хорошие стихи...
Сергею Шелковому
Достойный внимания и памяти украинский поэт. Отличные переводы.
ВК
Вячеславу Егиазарову.
Ярко, талантливо, образно.
Позволю себе пошутить:
Ах, звёзды ! Что за скопище бродяг !
Пророчат, а выходит всё не так.
То вредная ревнивая планета,
смущая, искажает жизнь поэта.
Заумь звёзд предрекает судьбу,
а Венера всё тащит в гульбу.
ВК
Василию Циттелю
Это знают афонцы, кремонцы, веронцы, болонцы.
Это знают бретонцы, эстонцы, японцы.
Тут не помогут червонцы.
Нужно отсюда смотаться на Солнце !
ВК
Замечательный стих, и ведь что интересно - он как раз о ноябре, т. е. идеальный текст для готовящейся ноябрьской главы. Как поступим?
Александру Маркину
Заинтриговали строки о новом двурогом Моисее с новой скрижалью.
Кто он ? Где ? И о чём гласит новая скрижаль ? Или это только
Надежда, возникшая на тернистых путях веры ?
ВК
Очень.
Славно!
"Я на дне, я печальный обломок..." - вполне сравнимо, но музыка Анненского недостижима...
Очень хорошо, Юрий, мне понравился перевод. Правда, отвлекли смещенные ударения в словах "досках" и "дразнит", но, поскольку акцентуационное смещение ударения в классическом поэтическом тексте норма, то, наверное, греха на Вас нет.
:)
Саша, это даже не стихи, а гипноз какой-то! Десятка! Но что эта десятка может сказать?!
Геннадий
Отличные стихи, Саша! Налицо когнитивный диссонанс, незавершённый гештальтом :о)))
Почему-то вспомнилось мандельштамовское "Квартира тиха, как бумага...". Видимо, созвучием "предчувствия близкой беды".
Сергей!
Меня подкупило название. В нём - великолепный образ наступательного движения осени ("перечеркнёт"). В нём завязь стихотворения.
А дальше...
Я, пожалуй, соглашусь с Вячеславом Башировым: остальное на обычном уровне. Ни следа от энергетики первой строки, от многообещающего зачина. Образность уступила место описательности.
С уважением
А.М.
Нет слов! Вернее, под каждым Вашим словом готов подписаться!
Спасибо, Владимир, за мастерство и правду.
Поэтов лишили гонораров, зато шутов обклеили бабками так, что им самим уже кажется, что они цари жизни... Отрабатывать-то надо, надо народу лапшу на уши вешать, мол, весело живём, братцы...
Спасибо, Владимир! Давно о таких стихах мечтаю...
С уважением, Вячеслав.
Слава, замечательно тебе удаются эти картинки.
Сергей!
Цирк - на особом месте в моей жизни. И вы тоже любите цирк: без любви к его артистам так не написать.
Читала - и видела фильм Федерико Феллини "Дорога" - кибитка - подобие дома и быта, с одной стороны - вечная коммунальная кухня, с другой - совместное проживание иногда случайно оказавшихся вместе чужих людей. В образе Поэта есть что-то от Джальсомины (Джульетта Мазина). А финал как будто озвучен музыкой Нино Рота.
Вы скажете, что ничего этого у Вас нет. Но фантазия рождает фантазию. так что спасибо!
О важном!
У Вас получился превосходный рассказ, в котором "внешнее" движение "(кибитка) уравновешивается "внутренним": поведением цирковых, психологически мотивированным разговорами, поступками, взаимоотношением. И финал, который две эти линии сводит в единую точку.
А.М.
Хорошее стихотворение, только последнее двустишие, на мой вкус, никакое. Жалко.