К омментарии

Блеск!
Молодец, Владислав!!!

Дата и время: 18.11.2013, 17:35:49

Красиво...

Чингачгук и лысый Винету
Пользовались тыквенным лосьоном
И гадали: пахнет ли лось оным?
Или выбрать ce la vie не ту?

Спасибо, Дмитрий, понравилось.
Как говорится, что-то в этом есть.
С уважением, Валентин

Дата и время: 18.11.2013, 13:06:50

Просто на музыку просится!

Дата и время: 18.11.2013, 12:11:02

Очень сильные стихи и Сергея Малышева тоже люблю... "Обратный отсчёт" перечитываю...

Дата и время: 18.11.2013, 12:06:35

Очень...

Тема:
Дата и время: 18.11.2013, 08:38:13

Отличное стихотворение. Севастополь слишком неожидан.

Отличные стихи, не смотря на грусть, дарящие радостное настроение.

Дата и время: 18.11.2013, 02:28:13

Эд, то, что ты делаешь, очень хорошо! Прекрасно, что ты щедр к своим попутчикам. Наверное, Елена Шевченко - интересный молодой поэт. По крайней мере, последнее стих-е - симпатичное весьма.

Поделюсь своим опытом, дорогой Иван Михайлович, в защите своей чести без ЧСовских подвалов:

Я, играючи немножко,
притворяюсь бабкой-ёжкой,
не к тому, чтоб пакостить –
чтоб пилюлю подсластить!

В результате воплощенья ,
огребла е-мэйл сообщенья
от взбесившихся пиитов
с матюковым колоритом!

Примитивность сих сообщений
предала я разглашению.

ВОТ ТУТОЧКИ
А вот более изощрённая ЗДЕСЬ ОБСЦЕННАЯ дамская ЛЕКСИКА

Не была в Ялте. :) Но, читая ваши стихи, Вячеслав, все больше и больше представляю себе этот город у моря. И хочется последние строчки стихотворения прочесть так

наши судьбы в мире не напрасны,
потому и вечен этот мир.

Спасибо!

Дата и время: 17.11.2013, 20:40:49



…на вкус он будто кал*
и той же густоты?..
половником хлебал
его напрасно ты…

:о))bg

* - ...но запах уж не тот...

Дата и время: 17.11.2013, 20:32:21

Льву Бондаревскому
Могло выйти и хуже, если бы газ взорвался. Вместо будущих
хулиганов, валялись бы трупики.
ВК


    …один другому хоть не враг
    кому-нибудь или чё-ни́ть
    но таки должен… огорчить
    могу я вас примерно так…

Дата и время: 17.11.2013, 18:51:58

в добрые старые советские времена
кто-то ввёл в обиход понятие
"чёрная и белая зависть"
так вот, з а в и с т ь
она и в Африке
зависть...
так и со стервами...
стерва это не есть хорошо
будь она хоть Аллегрова, хоть Лолита...
очень полюбили в последнее время подменять понятия,
девушки, мол, любят негодяев... а В.С. пел:
"двух негодяев вздёрнули на рее,
но мало – надо было
четверррых..."

PS
A propos
у Б. Гребенщикова
всего-то и есть тока одна мудрая песня
да и там слова он нагло спёр у авангардиста "Хвоста"*
и при этом ещё и переврал их частично,
а музыку у Франческо да Милано
"канцона для лютни"...

* – Алексей Львович Хвостенко, автор песен и художник...

Не помню, кто сказал: "Ищите поэзию в прозе". Так это вот к Вам, Эдуард. Спасибо, очень понравилось Ваше эссе, превосходным слогом написано.
Нина

Надя, Вы просто добрая волшебница-сказочница! Спасибо за Ваши истории, они чудесны.
Нина

Дата и время: 17.11.2013, 17:54:51

Здравствуйте, Павел! Приветствую Вас из "братской могилы авторов" Общероссийского поэтического сборника "Поэзии живительный глоток" ;-)))
Недавно получила книжки от составителя и издателя В.Ф.Чернова, где и посчастливилось познакомиться с Вашим творчеством. Я честно прочитала всех (малость привираю - конечно же из 52 стихосложителей "удостоились" бабёжкинского прочтения полностью подборки только семерых поэтов). Не кривя душой, скажу, что больше всего мне пришлись по душе Ваши стихи и я рада и почему-то не удивилась, найдя Вас здесь.
Всего Вам доброго!
Отмечу, однако, что парочка-тройка Ваших новых стихотворений меня не впечатлила, звиняйте, Бабка-Ёжка Татьяна Аркадьевна.

Дата и время: 17.11.2013, 17:30:25

Интересно, но в дискуссии я Вашей стороне, Павел! Откровенные стервы со стороны выглядят непрезентабельно и доля им, по моим наблюдениям, именно такая и достаётся.
Да здравствуют хитромудрые стервы!

Изысканность востока сквозит в Ваших стихах, Мариян... Терпкий вкус и ощущение того самого волнения, которое я когда-то, будучи ещё студенткой, испытывала от прочтения стихотворения Ханбиче Хаметовой... Спасибо!!!

Дата и время: 17.11.2013, 16:26:12

Но это невероятно интересно - переводить! Это как принимать правила чужой игры. Но всё равно играть на своём поле. Мне очень нравится, особенно, если автор "твой", а он, переведённый, и становится "твоим" - хотя бы на эти несколько строк.
Спасибо за великолепную точность мысли, Рута!!!

Дата и время: 17.11.2013, 14:45:34

Вы кратко, но точно передали сложность профессии поэта-переводчика.
С уважением

Замечательные стихи, но грустные. В последнее время я стал замечать всё больше грусти в Ваших стихах, Геннадий.
С уважением

Дата и время: 17.11.2013, 14:37:42

Хороши стихи, и не могу не сказать об этом.
С уважением

Дата и время: 17.11.2013, 12:14:28

Об осени можно писать бесконечно - такая богатая у нее палитра красок, оттенков, звуков. И Ваши КАШТАНЫ подтверждают это. :)

Дата и время: 17.11.2013, 11:13:06

С большим удовольствием прочла - нет, впитала, как земля и трава впитывают дождь... Очень красиво!

Дата и время: 17.11.2013, 11:10:41

Весьма импонирует краткость слога и свет мысли! Спасибо, Владимир!

Дата и время: 17.11.2013, 10:59:48

Четыре строчки ночи вместили множество звёздных образов. Спасибо, Генриетта!!! А пса жалко - но как колоритен, собака! )

Соглашусь с Юрием Арменаковичем! )
Фирменные эссе от Учарова... Хотела бы я попасть к тебе в переплёт! ))

Уютная сказка - тёплая, мягкая, пушистая..) Очень понравилась!!!

P.S. Сразу спросил ПЛАСТМАССОВЫЙ робот, сверкавший СЕРЕБРОМ.
М.б. лучше пластмассовый серебристый робот? (так, по крайней мере, не путаются неметалл с металлом)