"...Покайся, ибо слаб. Пуста уловка
оправдываться путаницей вех.
Тот самый Суд. И рекогносцировка
окончена, и зверь сверкает ковко,
и смертен грех - уже один на всех..."
Лиза,
возможно, и даже наверняка - это неправильные лимерии, но "характеры" персонажей нарисованы так убедительно, что читатель вправе оправдать существование подобных стихов.
Мне нравятся эти короткие стихи, где сюжета - с гулькин нос, но он весь работает на создание образа.
А.М.
Скольжу по тонкой плёнке бытия,
рифмую быт, и множатся фантомы.
Но где-то там неспешная ладья
того, с кем я пока что не знакома,
идёт, неотвратима, как процесс
горенья вещества в короне Солнца.
Мой слабый дух нуждается в лице,
но всё никак ко мне не обернётся.
...Скольжу по тонкой плёнке бытия,
а там, под ней, как чёртик в табакерке,
ждёт бездна, для которой ты и я
всего лишь тень бегущей водомерки.
Прекрасные стихи!
Они напомнили мне, м.б., чистотой интонации любимого мной Тувима в чудесном переводе Самойлова:
За круглым тем столом доныне
Сидим без жеста и без слова.
Кто расколдует нас? Кто вырвет
Из рук беспамятства немого?
Такие стихи действительно нелегко выносить на всеобщее обозрение.
И обсуждать их достоинства и недостатки тоже невозможно.
Они либо существуют, либо нет.
Очень сильно, очень близко!
Ваше посвящение и рассказ об истории портрета Ксенички Некрасовой - ещё одна золотая монетка в копилку моих сегодняшних впечатлений о ней. Спасибо Вам!
Энто только метр лимериков. А где миленькое содержание?
Традиционно в первой строке классического лимерика обозначается персонаж повествования (леди, парень, господин…), опять же традиционно в сочетании с неким эпитетом (некий, молодой, престарелый…) и местом его происхождения (из Ирландии, из Шотландии, из Самары, из-под плинтуса) или местом действия (в Америке, в Шереметьево…). Например «Молодой господин из деревни…», «Красивый мужчина в Иваново…».
Как-то раз хитрый Мыш из Бразилии
Десять дней напролет хлопал крыльями,
Очень сильно устал
И в курятник упал,
А теперь он на вертеле с грилями.
Ася, добрый день!
Так давно не общались, что у меня ощущение, что я, не желая, чем-то Вас обидел (я - такой!).
Хорошее стихо, только я (в связи с последними моими общениями с медициной) читаю концовку так:
солнце встанет, увы, без меня.
Ну, ладно, это я так, другу поныл, а вообще я оптимист!
Ваш М.
Вячеславу Егиазарову
Прекрасно написанное, очень человечное стихотворение.
Мне напомнило один случай, лет пятьдесят тому назад. Жил в
Таганроге, невдалеке от моря. Весной уехал куда-то на пару недель.
Вернулся - сюрприз: окно на треть залеплено большим гнездом.
Друзья смеялись, советовали прогнать незваную квартирантку. Всё-таки решил потерпеть. Дождался, чтобы вывелись птенцы и вся
ласточкина семья благополучно улетела. Потом вспоминал этот
случай и был доволен, что не обидел своих гостей.
ВК
Очень зримо, ощутимо, а, главное близко. Очень понравилось: "...как планеты движутся медузы, они впадают в призрачные лузы, как тихие бильярдные шары..." Несомненная находка. Здорово!
Новых удач, Вячеслав!
Довожусь пра-пра… правнуком мелкопоместному дворянину, переводчику Муханову, с которым в 1830-х годах сотрудничал, будучи редактором журнала, Пушкин. И когда лет пятнадцать тому назад посчастливилось встретиться на одной московской вечеринке с пра-пра… правнучкой Пушкина, пережил массу интересных впечатлений.
Сидя рядом с нею, имея возможность наблюдать ее профиль, я видел довольно длинный неровный нос, сквозь который просвечивал нос Пушкина. Память по каналам ДНК передавала давние воспоминания, и я отчетливо видел перед собой смуглую шею, уходившую в накрахмаленный воротничок, и ощущал тот особенный запах духов, которыми пользовался Пушкин.
Из этих богатых, считаю, впечатлений, подаренных мне судьбой, я не оставил ровно ничего Литературе. А вот Вы, дорогой и уважаемый Сергей Константинович, из сценки в кафе, случайно увиденной Вами, создали подлинный шедевр. Это и есть настоящий большой русский талант, которым Вас наградила судьба. Снимаю перед ним фуражку, а в тех, далеких от нас веках мой предок, возможно, синхронно снимает свой цилиндр. Ничего вечного нет, но дай Вам Бог еще долго служить русской литературе, а будучи переведенным на другие языки – и литературе мировой!
Степь и пустыню описывать сложнее всего. Скупость деталей требует от художника предельной концентрации, всплеска глубинных ассоциаций, голоса с хрипотцой…
Всё хоккей, Саша, таки да.
Прочитала и словно кружку полевую опрокинула, со 100граммами полевых экспедиционных.
"соборный взвод" здесь оч. по делу проходит, как и вот эта точная деталь:
От врага разило,
как от ссыкуна.
Набирала силу
русская весна.
О Новороссии В Новороссии тоже цепляет и, в том числе. - отставниками.
физкуль-ура привет!
А печальные дни, да? Да.
К омментарии
Стихи из раньшего времени! Великолепно!
"...Покайся, ибо слаб. Пуста уловка
оправдываться путаницей вех.
Тот самый Суд. И рекогносцировка
окончена, и зверь сверкает ковко,
и смертен грех - уже один на всех..."
!!!
Лиза,
возможно, и даже наверняка - это неправильные лимерии, но "характеры" персонажей нарисованы так убедительно, что читатель вправе оправдать существование подобных стихов.
Мне нравятся эти короткие стихи, где сюжета - с гулькин нос, но он весь работает на создание образа.
А.М.
Скольжу по тонкой плёнке бытия,
рифмую быт, и множатся фантомы.
Но где-то там неспешная ладья
того, с кем я пока что не знакома,
идёт, неотвратима, как процесс
горенья вещества в короне Солнца.
Мой слабый дух нуждается в лице,
но всё никак ко мне не обернётся.
...Скольжу по тонкой плёнке бытия,
а там, под ней, как чёртик в табакерке,
ждёт бездна, для которой ты и я
всего лишь тень бегущей водомерки.
Очень хорошо:
всего лишь тень бегущей водомерки.
Замечательные стихи, Сергей!
Прекрасные стихи!
Они напомнили мне, м.б., чистотой интонации любимого мной Тувима в чудесном переводе Самойлова:
За круглым тем столом доныне
Сидим без жеста и без слова.
Кто расколдует нас? Кто вырвет
Из рук беспамятства немого?
Такие стихи действительно нелегко выносить на всеобщее обозрение.
И обсуждать их достоинства и недостатки тоже невозможно.
Они либо существуют, либо нет.
Очень сильно, очень близко!
Прикольно. Особенно, если всё это правда. Хотя у нас всё возможно, глядишь, опять деньги поменяют. Тем паче, причина есть.
Только слово "промеж" слитно пишется. Вроде бы.
Сергей, во 2-м в данном случае - на завтра.
Здесь существительное, а не наречие.
Ваше посвящение и рассказ об истории портрета Ксенички Некрасовой - ещё одна золотая монетка в копилку моих сегодняшних впечатлений о ней. Спасибо Вам!
Энто только метр лимериков. А где миленькое содержание?
Традиционно в первой строке классического лимерика обозначается персонаж повествования (леди, парень, господин…), опять же традиционно в сочетании с неким эпитетом (некий, молодой, престарелый…) и местом его происхождения (из Ирландии, из Шотландии, из Самары, из-под плинтуса) или местом действия (в Америке, в Шереметьево…). Например «Молодой господин из деревни…», «Красивый мужчина в Иваново…».
Как-то раз хитрый Мыш из Бразилии
Десять дней напролет хлопал крыльями,
Очень сильно устал
И в курятник упал,
А теперь он на вертеле с грилями.
:)))
Ася, добрый день!
Так давно не общались, что у меня ощущение, что я, не желая, чем-то Вас обидел (я - такой!).
Хорошее стихо, только я (в связи с последними моими общениями с медициной) читаю концовку так:
солнце встанет, увы, без меня.
Ну, ладно, это я так, другу поныл, а вообще я оптимист!
Ваш М.
Хорошее стихо, Серёжа!
И сейчас, два месяца спустя, злободневное.
М.
Лиза,
очень славно: поучительно без скучного назидания.
А.М.
На мгновенья разбив календарь,
каждый миг наособицу метя...
вот слова по душе - именно так и хочется жить (мне), спасибо Вам, Ася Михайловна!
Вячеславу Егиазарову
Прекрасно написанное, очень человечное стихотворение.
Мне напомнило один случай, лет пятьдесят тому назад. Жил в
Таганроге, невдалеке от моря. Весной уехал куда-то на пару недель.
Вернулся - сюрприз: окно на треть залеплено большим гнездом.
Друзья смеялись, советовали прогнать незваную квартирантку. Всё-таки решил потерпеть. Дождался, чтобы вывелись птенцы и вся
ласточкина семья благополучно улетела. Потом вспоминал этот
случай и был доволен, что не обидел своих гостей.
ВК
Все мы...
А впереди, без венчика из роз, Ксеничка Некрасова.
Печаль... Как дитя...
Прекрасные стихи!
Спасибо, Таня!
На мой взгляд, конец можно сделать более чётким. Заодно избавиться от сдвоенного мм
в первой строке катрена.
О, в мире этом всё куда сложней.
Нельзя ни лгать, ни думать лишь о ранге.
Поступки наши – это бумеранги,
что чашу боли делают полней.
Всего самого-самого... И вдохновения!
Спасибо Вам, Ася!
К сожалению, не смог прочитать Ваши стихи.
Этот линк относится к тексту совсем другого автора.
По-видимому, какая-то ошибка...
Браво!
Точность - вежливость королей!
И черта - настоящей поэзии!
+10!
* * *
Первое и последнее -
особенно!
Очень зримо, ощутимо, а, главное близко. Очень понравилось: "...как планеты движутся медузы, они впадают в призрачные лузы, как тихие бильярдные шары..." Несомненная находка. Здорово!
Новых удач, Вячеслав!
Довожусь пра-пра… правнуком мелкопоместному дворянину, переводчику Муханову, с которым в 1830-х годах сотрудничал, будучи редактором журнала, Пушкин. И когда лет пятнадцать тому назад посчастливилось встретиться на одной московской вечеринке с пра-пра… правнучкой Пушкина, пережил массу интересных впечатлений.
Сидя рядом с нею, имея возможность наблюдать ее профиль, я видел довольно длинный неровный нос, сквозь который просвечивал нос Пушкина. Память по каналам ДНК передавала давние воспоминания, и я отчетливо видел перед собой смуглую шею, уходившую в накрахмаленный воротничок, и ощущал тот особенный запах духов, которыми пользовался Пушкин.
Из этих богатых, считаю, впечатлений, подаренных мне судьбой, я не оставил ровно ничего Литературе. А вот Вы, дорогой и уважаемый Сергей Константинович, из сценки в кафе, случайно увиденной Вами, создали подлинный шедевр. Это и есть настоящий большой русский талант, которым Вас наградила судьба. Снимаю перед ним фуражку, а в тех, далеких от нас веках мой предок, возможно, синхронно снимает свой цилиндр. Ничего вечного нет, но дай Вам Бог еще долго служить русской литературе, а будучи переведенным на другие языки – и литературе мировой!
И.М.
Степь и пустыню описывать сложнее всего. Скупость деталей требует от художника предельной концентрации, всплеска глубинных ассоциаций, голоса с хрипотцой…
Спасибо, Сергей. Доброго тебе лета!
Очень близкое и понятное мне по духу стихотворение.
Спасибо, Алексей!
+10!
-:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))!!!!!
Сергей, Вам не кажется, что "С тех пор есть розы красны" сказано немножечко не по-русски? И кому сдались цветы?
Всё хоккей, Саша, таки да.
Прочитала и словно кружку полевую опрокинула, со 100граммами полевых экспедиционных.
"соборный взвод" здесь оч. по делу проходит, как и вот эта точная деталь:
От врага разило,
как от ссыкуна.
Набирала силу
русская весна.
О Новороссии В Новороссии тоже цепляет и, в том числе. - отставниками.
физкуль-ура привет!
А печальные дни, да? Да.