Олег!
Замечательное стихотворение, и очень хорош Ваш перевод.
Споткнулся только (надо поставить запятую!) -
Сама прокляла, и прогнала она ж.
И ещё, - не хотите оставить и х н и й , как у Костенко? "...их был Гомер" - как-то не идёт по-русски.
Мне слово и х н и й не режет слух. А вот что я почерпнул из дискуссии по этому слову в И-нете.
"Да, материалы для словаря берутся не из учебников, а из языка, соответственно, и для проверки открывать надо не учебники, а корпус. И только в Русском корпусе (далеко не полном! ) более 2000 употреблений. "Ихний" встречается и у Булгакова, и у Зощенко, и у Горького, и у Бунина, и у Пришвина, и у Шкловского, и у Л. Андреева, и У Чуковского, и у Л. Толстого, у Чехова, у Достоевского, Тургенева, Лескова, не говоря уже о наших современниках. Говорить после этого, что "слова не существует", может только очень.. . своеобразно упертый и зашоренный человек..".
В последнее время, дорогой Игорь, я часто рассуждаю с самим собой о космосе, делая параллели с разными религиозными убеждениями. В этом смысле, "Ад, зев – зло космоса" лично для меня очень интересное и полезное философское откровение.
П.с.
К сожалению, не могу избежать политической тематики :) Очень неприятная профессиональная привычка! :) Когда-то работал в "камрадском" журнале и я почти даром работал :)
"Повеса" весьма неточное определение. Это же значит: ловелас, бабник, развратник и бездельник. Для преодоления прямого значения "повеса" должен висеть, например, а не сидеть.
"Мол в америке или в европе
с толерантностью полный зер гут"
Всегда удивляет, когда о континентах говорят в таком ключе: "омерика" или "европа" делают то-то, считают так-то. Хочется спросить - это антропоморфы, что ли?)
Отнюдь не у всех в Европе зер гут с толерантностью, напротив, с толерантностью у многих уже зер шлехт.
Прекрасные переоды - значит, прекрасные и стихи! Совсем молодой автор, а такие зрелые образы и мысли!
Спасибо, Галина!
"альхамдулиллах" - это??? -:)))
глянул в поисковик: Альхамдулиллах, также альхамдулиллях, альхамдулилла — ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, для восхваления Аллаха.
Судя по публикации в Фэйсбуке, я подумал, что это свежие стихи. Раз Вы о них вспомнили, Галина, стало быть, думается. На мой взгляд, отличное стихотворение и исправление пошло ему только на пользу.
К омментарии
Олег!
Замечательное стихотворение, и очень хорош Ваш перевод.
Споткнулся только (надо поставить запятую!) -
Сама прокляла, и прогнала она ж.
И ещё, - не хотите оставить и х н и й , как у Костенко? "...их был Гомер" - как-то не идёт по-русски.
Мне слово и х н и й не режет слух. А вот что я почерпнул из дискуссии по этому слову в И-нете.
"Да, материалы для словаря берутся не из учебников, а из языка, соответственно, и для проверки открывать надо не учебники, а корпус. И только в Русском корпусе (далеко не полном! ) более 2000 употреблений. "Ихний" встречается и у Булгакова, и у Зощенко, и у Горького, и у Бунина, и у Пришвина, и у Шкловского, и у Л. Андреева, и У Чуковского, и у Л. Толстого, у Чехова, у Достоевского, Тургенева, Лескова, не говоря уже о наших современниках. Говорить после этого, что "слова не существует", может только очень.. . своеобразно упертый и зашоренный человек..".
Оптимистичные, полные любви к жизни стихи!
жужжащие серьёзные шмели
барахтаются в лепестках мимозы
- вот так и люди :))
Талантливый парень, ничего не скажешь! "В парке" мне очень понравилось! Захотелось увидеть оригинал.
В последнее время, дорогой Игорь, я часто рассуждаю с самим собой о космосе, делая параллели с разными религиозными убеждениями. В этом смысле, "Ад, зев – зло космоса" лично для меня очень интересное и полезное философское откровение.
П.с.
К сожалению, не могу избежать политической тематики :) Очень неприятная профессиональная привычка! :) Когда-то работал в "камрадском" журнале и я почти даром работал :)
"Повеса" весьма неточное определение. Это же значит: ловелас, бабник, развратник и бездельник. Для преодоления прямого значения "повеса" должен висеть, например, а не сидеть.
Кутила он был, кутила.
Стихи Виктора мне неизменно нравятся. И эти = не исключение!
Образно, с хорошими рифмами!
и мир сияет скоротечно
и жизнь безоблачно-легка
и мнится благость эта вечной
для дурака -
отлично, Иван!
Вот такой нынче горох. Люда, как ты там?
Отлично, Леонид!
Думаю: на мове ли балакать
или речью русскою наслаждаться,
в горе – одинаково нам плакать,
а тем паче – в радости смеяться. 10+!!!
С потерей Книги сиротства в мире добавится..
А мы её теряем - тупо и лукаво..
Так, Светлана.
Спасибо, Галя! Читал и забывал, что это переводы. Так органично и поэтично текут строки, ложась в стихи!
Рузаль Мухаметшин - твой должник!-:)))
"Мол в америке или в европе
с толерантностью полный зер гут"
Всегда удивляет, когда о континентах говорят в таком ключе: "омерика" или "европа" делают то-то, считают так-то. Хочется спросить - это антропоморфы, что ли?)
Отнюдь не у всех в Европе зер гут с толерантностью, напротив, с толерантностью у многих уже зер шлехт.
Гриновская печальная феерия сгорающих поэтических сердец. Очень меня Вы тронули. Щемящее понимание вечности.
Душевно - самое главное.
Тогда и гармония есть.
Спасибо, дорогой, за светлые минуты.
...в притяжении души
Живет божественное что-то.
Истинно.
Вдохновения и плодотворного пути.
"Когда проходит магия любви
мир, как душа, и нем, и пуст, и скучен"
Верно замечено, Вячеслав!
Чудесное стихотворение!
Прекрасные стихи!
Замечательно, Люда!
Прекрасные переоды - значит, прекрасные и стихи! Совсем молодой автор, а такие зрелые образы и мысли!
Спасибо, Галина!
"альхамдулиллах" - это??? -:)))
глянул в поисковик: Альхамдулиллах, также альхамдулиллях, альхамдулилла — ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, для восхваления Аллаха.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Спасибо, Надя!
Да, Надя, от такого прочтения с удовольствием бы снова стал ребёнком!:)
Люда, обязательно покажу внукам эти ваши стихи - прямо о них написали! :)
Столько солнца! Ослепительно и блестяще! :)
Как точно сказал, Сергей:
Подсолнухи - солнца глазастые дети,
И миру светло от чудесных детей!
Я видела только на фото подсолнуховые поля, но это незабываемое чудо! Столько солнца, света выросло из земли!
Стихи, которые хочется перечитывать медленно, останавливаясь в раздумье и словно общаясь с поэтом.
О, эта сладкая боль поэзии!..
Отлично написано, Михаил! Ни слова лишнего - ценю такую отточенность... Спасибо!
Потрясающие стихи!
У Вас очень ранимая душа...
Искренне рад знакомству,
С уvажением,
Вир
Судя по публикации в Фэйсбуке, я подумал, что это свежие стихи. Раз Вы о них вспомнили, Галина, стало быть, думается. На мой взгляд, отличное стихотворение и исправление пошло ему только на пользу.