приятно, Юрий, когда люди, наконец, д о г а д ы в а ю т с я до Отчётливого знания, то есть готовы отчитаться, перед миром и судьбой. Да и перед Поэзией! )
Внутри увидев огонек, в окошко бьется Мотылек. Бездомного настигла ночь... Скорей давай отсюда -- прочь! Пока ты не слетел с ума. Глаза протри -- внутри... тюрьма.
... напоминает стихи французских поэтов для детей...
Оригинальный самобытный лирический жанр. Мастерство отменное. Ну так... надо думать! - столько лет подвизаться в ДК... ) Здесь и сейчас воспринимается уже как некая стилизация... ) Уровень Барто. Надеюсь, Автора это сравнение не огорчилло? ))
- С Богом... - мяукнул Васятка, раскрестил сложенные на груди верхние лапы и правой дважды царапнул воздух вослед спине с набитым сидором удаляющегося Пиита. Затем с видимым облегчением опустился на все четыре и довольным голосом промурчал: - Трррррруууууууууд!
Александр, звучание звучанием, но есть же еще и смысл. Откуда тогда Вы взяли, что "звучит по-верленовски", если не вникаете в текст? По-Вашему, фабула, дилемма, стихотворы, теза, поэза, пламенный борец - слова из верленовского лексикона? Я уже не говорю о нелепостях вроде "дивный конь с копьем и при щите" и "ведите нас венцом волос". Это тоже "звучит по-верленовски"?
Хорошо, дорогой Сергей, отменно даже. Я так понял, что Геррик Вас так взволновал, что Вы никак от него не отступитесь, и сделаете свой полный перевод "Гесперид":)))
я авансы не раздаю никому. Высказываю мнение только по звучание русского текста. Мне понравилось. Вот и всё. Знал бы я французский, давно бы переводил сам:))
вот, Ватсон, нащот "всё во всём" - действительно элементарно! (или ментально) - мы-то с Васяткой про то же ж твердим тут: верлибр, он только в Африке без "изячества" и "музЫки"... да и то вряд ли, просто мы с Вами к Африке в этом ракурсе ишо, мабуть, не сильно прислухнулись, поскольку есть же ж покудова и дома дела... вон какое про войну и мир вчера у Вас хорошее прочла (!)...
не собственно самого ВЕРЛИБРА Васятка пропонует, но ЭКЛЕКТИКУ, ЭКЛЕКТИКУ, и ещё раз ЭКЛЕКТИКУ!!!!
ой, сколько ж там г а р м о н и и-и-и-и-и-и-и-и... (ежели вдуматься и прислухнуться...)
не без труда, однако ж. Это ДА. Святое.
... а "туда-сюда" - про это Васятка говорит, мол, - "само-и-взаимо", закон соОбщающихся...
выйти за предел сосудов? - кто ж нам запретит!
как скажешь, Пиит, - так и сработаем! Не сумлевайся!
«поэту надо верить» – а оно автоматом выходит! Вон в ожидаемой
книжке «ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ», у меня
нагло написано:
Поэт как скажет – так и будет!
Пусть не сейчас, так через
век:
Ведь всё иное мир забудет –
Уж так устроен человек.
:)))))))))
Насчёт «туда-сюда (69)» – то бишь причина-следствие или «что
раньше, яйцо или курица?» – на фиг схоластику и логику: «всё во всём». Чтоб
увидеть/постичь РЕАЛЬНОСТЬ, надо выйти из времени – теорема Гёделя, «…Ватсон –
элементарно!...»: чтобы адекватно описать систему, надо выйти из неё, а не
находиться внутри… Пока сидим В – дохлый
номер. Так что ПОКА – тоже не заморачиваюс.
А нащот верлибров – пока (негде правду деть!) тоже для меня
вопрос открытый: с одной стороны да – менее жёсткое форматирование. С другой –
меньше гармонии, м у з ы к и… А без
музыки разве поэзия??? – Вопрос риторический. Вот и крутись как хочншь…
Ну ладно – «какие наши годы?» Я вон уже 2 не то 3 жизни в
сфере «изячной словесности» подвизаюс, и не то, чтоб во всём разобрался… :((((
Короче, как сказал кот Василий из Изнакурнож: – Труд, труд и
труд!.. «…и заложив передние лапы за спину, пошёл на задних…» …
Читается замечательно, Сергей! Но пишется (признаюсь) не очень - говорить о поэзии - всё равно, что пересказывать живопись: ужастно неблагодарное занятие! :)))) Но я работаю! :)))) Надеюсь сроки позволяют!
В Международный День Защиты Детей - а кем для нас Являются и Остаются все наши Мысли, пророждённые в Стихах!? - посмею Вам напомнить о необходимости быть мудрым и ответственным Родителем. Вы не-обязаны (а по большому счёту, просто Права Не_Имеете) психические Ваши силы отвлекать от Собственного Вектора Вашей Семьи на разные случайности, не стОящие траты Ваших драгоценных сил и времени.
С уважением, теплом и любовью к Вашему творчеству.
Н.Е.
пс.
принцип "уклонения от объятий" предельно прост, Вы правы.
Художник ВСЁ говорит Произведением. Он всё СДЕЛАЛ.
А ... "Что же Вы всё-таки хотели этим сказать?" - ... действительно,
и н т е р е - е - е - е - с н о ... ))))))))))))))
Теперь я поняла, почему мы в Вами, несмотря на некоторые разногласия, все же, в чем-то близки. Вы из тех людей, что способны почувствовать зов. А Вселенная, где мы обитаем, способна удивлять).
Огромное
спасибо за Ваше внимание! Скорее всего дело в том, что без
глагола «мочь» вполне можно обойтись, т. е., было: «Могла сесть на меня…», стало «Схватившись за меня…».
Один глагол
zamiast
двух, по-моему, лучше всего. Можно и так: «Усевшись на меня…»,
читается легче, но фраза воспринимается слишком статичной.
"На том конце фатального сюжета..."! По густоте ассоциаций Вы Беллу даже превосходите! Нина Сергеевна, я набросал материал, который может быть использован для диспута. Куда сбросить?
К омментарии
!
приятно, Юрий, когда люди, наконец, д о г а д ы в а ю т с я до Отчётливого знания, то есть готовы отчитаться, перед миром и судьбой. Да и перед Поэзией! )
Что ж, это п р а в и л ь н ы й ответ.
(!)
Вот это прямо хочется запомнить,
прям "зарубить на носу"... )
(!)
Бездомного настигла ночь
Внутри увидев огонек,
в окошко
бьется
Мотылек.
Бездомного настигла ночь...
Скорей давай отсюда --
прочь!
Пока ты не слетел с ума.
Глаза протри --
внутри...
тюрьма.
... напоминает стихи французских поэтов для детей...
Класс! Высокий.
Оригинальный самобытный лирический жанр.
Мастерство отменное.
Ну так... надо думать! - столько лет подвизаться в ДК... )
Здесь и сейчас воспринимается уже как некая стилизация... )
Уровень Барто. Надеюсь, Автора это сравнение не огорчилло? ))
"Suum cuique" - подсказало сердечко трепетной душице в хвостатом тельце тему мур-мур-песенки в ледничке... ))
Душой он был уже в леднике, где висели окорока, свежая рыба и стояли горшки со сметаной и ряженкой...
- С Богом... - мяукнул Васятка, раскрестил сложенные на груди верхние лапы и правой дважды царапнул воздух вослед спине с набитым сидором удаляющегося Пиита. Затем с видимым облегчением опустился на все четыре и довольным голосом промурчал: - Трррррруууууууууд!
- Лана! - вздохнул Пиит, затянул на набитом сидоре петлю, закинул за спину, да и понёс культуру в массы... не к ночи будь помянуты...
Александр, звучание звучанием, но есть же еще и смысл. Откуда тогда Вы взяли, что "звучит по-верленовски", если не вникаете в текст? По-Вашему, фабула, дилемма, стихотворы, теза, поэза, пламенный борец - слова из верленовского лексикона? Я уже не говорю о нелепостях вроде "дивный конь с копьем и при щите" и "ведите нас венцом волос". Это тоже "звучит по-верленовски"?
Хорошо, дорогой Сергей, отменно даже. Я так понял, что Геррик Вас так взволновал, что Вы никак от него не отступитесь, и сделаете свой полный перевод "Гесперид":)))
Юрий,
я авансы не раздаю никому. Высказываю мнение только по звучание русского текста. Мне понравилось. Вот и всё. Знал бы я французский, давно бы переводил сам:))
вот, Ватсон, нащот "всё во всём" - действительно элементарно! (или ментально) - мы-то с Васяткой про то же ж твердим тут: верлибр, он только в Африке без "изячества" и "музЫки"... да и то вряд ли, просто мы с Вами к Африке в этом ракурсе ишо, мабуть, не сильно прислухнулись, поскольку есть же ж покудова и дома дела... вон какое про войну и мир вчера у Вас хорошее прочла (!)...
не собственно самого ВЕРЛИБРА Васятка пропонует, но ЭКЛЕКТИКУ, ЭКЛЕКТИКУ, и ещё раз ЭКЛЕКТИКУ!!!!
ой, сколько ж там г а р м о н и и-и-и-и-и-и-и-и... (ежели вдуматься и прислухнуться...)
не без труда, однако ж. Это ДА. Святое.
... а "туда-сюда" - про это Васятка говорит, мол, - "само-и-взаимо", закон соОбщающихся...
выйти за предел сосудов? - кто ж нам запретит!
как скажешь, Пиит, - так и сработаем! Не сумлевайся!
)))
!!!
«поэту надо верить» – а оно автоматом выходит! Вон в ожидаемой книжке «ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ», у меня нагло написано:
Поэт как скажет – так и будет!
Пусть не сейчас, так через век:
Ведь всё иное мир забудет –
Уж так устроен человек.
:)))))))))
Насчёт «туда-сюда (69)» – то бишь причина-следствие или «что раньше, яйцо или курица?» – на фиг схоластику и логику: «всё во всём». Чтоб увидеть/постичь РЕАЛЬНОСТЬ, надо выйти из времени – теорема Гёделя, «…Ватсон – элементарно!...»: чтобы адекватно описать систему, надо выйти из неё, а не находиться внутри… Пока сидим В – дохлый номер. Так что ПОКА – тоже не заморачиваюс.
А нащот верлибров – пока (негде правду деть!) тоже для меня вопрос открытый: с одной стороны да – менее жёсткое форматирование. С другой – меньше гармонии, м у з ы к и… А без музыки разве поэзия??? – Вопрос риторический. Вот и крутись как хочншь…
Ну ладно – «какие наши годы?» Я вон уже 2 не то 3 жизни в сфере «изячной словесности» подвизаюс, и не то, чтоб во всём разобрался… :((((
Короче, как сказал кот Василий из Изнакурнож: – Труд, труд и труд!.. «…и заложив передние лапы за спину, пошёл на задних…» …
:)))))
Читается замечательно, Сергей! Но пишется (признаюсь) не очень - говорить о поэзии - всё равно, что пересказывать живопись: ужастно неблагодарное занятие! :)))) Но я работаю! :)))) Надеюсь сроки позволяют!
твой
Дети, Нина, сильнее нас, Предают разве иногда.
Я спокоен, словно птичка в небесах...
Подожду, пока Юрий в Салоне выставит.
Или пародию напишет, что вряд ли...
Вы ангел, Нина.
Владиславу Кузнецову.
Дорогой Владислав!
В Международный День Защиты Детей - а кем для нас Являются и Остаются все наши Мысли, пророждённые в Стихах!? - посмею Вам напомнить о необходимости быть мудрым и ответственным Родителем. Вы не-обязаны (а по большому счёту, просто Права Не_Имеете) психические Ваши силы отвлекать от Собственного Вектора Вашей Семьи на разные случайности, не стОящие траты Ваших драгоценных сил и времени.
С уважением, теплом и любовью к Вашему творчеству.
Н.Е.
пс.
принцип "уклонения от объятий" предельно прост, Вы правы.
Художник ВСЁ говорит Произведением. Он всё СДЕЛАЛ.
А ... "Что же Вы всё-таки хотели этим сказать?" - ... действительно,
и н т е р е - е - е - е - с н о ... ))))))))))))))
... Не иначе как действует Закон "Булатова Луча" (!)
))))
Вячеслав, спасибо большое!
Как "услышалось", так и написалось.
L! +++
Спасибо, Семен!
Лапидарность - это красота!
Разъясняйте, Владислав. Я не разобрался.
Я, Юрий, разъяснить могу. Но, полагаю, Вы сами разберётесь.
Яков, замечательно..
Теперь я поняла, почему мы в Вами, несмотря на некоторые разногласия, все же, в чем-то близки. Вы из тех людей, что способны почувствовать зов. А Вселенная, где мы обитаем, способна удивлять).
С оригиналом не сравниваю. Маленькие замечания чисто по тексту:
1. Росла столь хрупкой, что / пичужка, в миг любой
2. сломала б жизнь жизнь мою
3. сверля, меня сушил (новый способ просушки?)
4. и зверя, и людей (ед.ч.- мн.ч.)
В целом понравилось!
Удачи, Валерий!
С БУ,
СШ
Огромное спасибо за Ваше внимание! Скорее всего дело в том, что без глагола «мочь» вполне можно обойтись, т. е., было: «Могла сесть на меня…», стало «Схватившись за меня…». Один глагол zamiast двух, по-моему, лучше всего. Можно и так: «Усевшись на меня…», читается легче, но фраза воспринимается слишком статичной.
Читая эти вертикали, и сам будто вытягиваешься! )) Кудесница!
...главное - не растерять эти обрывки. )
"На том конце фатального сюжета..."! По густоте ассоциаций Вы Беллу даже превосходите! Нина Сергеевна, я набросал материал, который может быть использован для диспута. Куда сбросить?
Спасибо, дорогой Дмитрий, за
приветливый отклик.
Надеюсь, что мой "Аве, август" читается.
Дружески, с уважением, С.Ш.
"Заразы" - это я фольклорно-восхищательно. Тут ключевое слово
"живучие" - по два ведра приходится таскать молока-то со скотного двора.
Ну как ими не восхищаться вместе с вами!
И Вам, Миша, спасибо!
Татьяна удивительный человек, и я рада, что судьба нас свела.
Спасибо, Виктор! Ценю Ваше понимание!..-:)))
С ув.
В.Е.