К омментарии

Автор Ася Сапир
Дата и время: 01.08.2016, 12:13:51

Я-то берегу, да время нас не бережёт

А.М.

Изящно. Умно.

Очень впечатляет уровень и степень владения.

L.

Спасибо, Ася Михайловна!

Беречь надо свои вещи, чтобы хорошо жужжали!

Да Вы последнее время жжёте-с, батенька!

Чудесно, Вячеслав Фараонович!

"Лягушачья попса" - очень мило, иронично.

Есть только один вопросик технический: "... уж не с логова ль волка?"

Может, лучше - "не из логова ль волка?"

Слов чуть поменьше, размер сохраняется, но уходит вот это не очень литературное...  "Вы откуда? - С Москвы". Но это так, мелочь, просто немножко царапнуло. Простите, если не прав, может Вам тут как раз нужно было некое просторечье.

А так - СУПЕРЛАЙК+++, конечно!


Дата и время: 01.08.2016, 09:57:19

Георгий, про "неродной" - это было, пожалуй, лишнее. Обидеть не хотел.

 Но "вручать кефаль в натруженной горсти" - точно производит  не то впечатление, на которое Вы рассчитываете.  На мой взгляд, в тексте много ненужных "красивостей" и штампов. Так что "переделка" Вам предстоит капитальная.

АШ

Дата и время: 01.08.2016, 09:27:52

Не впитывай поэзию умом,

Для этого иные есть каналы,

И в черепе – бывает и пустом –

Они, увы, просверлены не нами…

 

Спасибо за столь подробный патологоанатомический анализ моего текста, многое правильно подмечено, чувствую: надо бы доделать/переделать. И буду.

Если бы не это место в комментарии: «Искандер был крестьянином или рабочим на стройке?», отнёсся бы с ещё большим пиететом.

А так… Есть тут у нас в Костроме некие поэтические посиделки, на них, в основном, дамочки (иные – небесталанные) примерно с тех же позиций разбирают  стихи других дамочек.

Напомнило это мне одно место из концерта бывшего хорошего советского писателя Михаила Задорнова (воспроизвожу по памяти):

- Вот есть некоторые поэты, так от их т.н. «стихов» обхохочешься.

«Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня?!»

Попробуйте-ка изобразить перед зеркалом: это ж как нажраться надо!
Я попробовал, действительно, прав Михал Николаич.

Вот такие, Александр, «Подмосковные вечера».

Что касается русского языка.

Да, если учитывать этнический аспект, то он мне уж точно не родной. Когда мои предки в двадцать третьем году прошлого века переезжали в Москву с Винничины, то им, действительно, пришлось обучаться новому для них диалекту.

Кой-какие года с того времени прошли, ныне я как их потомок стараюсь следовать суждению Людмилы Улицкой о московских евреях, которые «говорят, пишут и ругаются матом лучше любого русского».  Насчёт последнего: тут уж буду биться до последнего (пардон за тавтологию)!

Жаль вот только высоконравственный модератор может с сайта попереть, было уже у меня тут такое. Если, кстати, интересно, откройте http://www.chitalnya.ru/work/1707812/.

А так, ещё раз спасибо, как и в своё время за идею текста «Не морщись в рекламу»,

Удачи и благополучия


Дата и время: 01.08.2016, 07:56:45

Саша, спасибо!

Дата и время: 01.08.2016, 07:55:33

Дань уважения Искандеру - это, конечно, правильно. Но зачем так косноязыко?  Складывается впечатление, что у автора русский - неродной.

СандрО, а на САндро.
"вручил в натруженной горсти" - Искандер был крестьянином или рабочим на стройке?

"Но не пройдёт тобой придуманное прахом"
"пойти прахом", а на "пройти прахом"

"Хоть полк друзей у Чика, ох как поредел!" - жуть.
Сплошные, утяжеляющие текст, инверсии.

"Добро кулачное воспето не тобой,
Да мало что воспел ты – зверь породы странной:
Безделья роскошь и невинные обманы
Твоей Апсны, что не обласкана судьбой." - вообще ничего не понятно.
 
И куда все-таки ушел Фазиль Абдулович" -
"в страну бесчисленных пиров" или " в ту таинственную стужу"?
И т.д., и т.п.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 01.08.2016, 03:58:57

Жужжалка замечательна!

А кто последний чинить жужжалку?

Износилась, знаете ли...

И хочется побыть среди такого прекрасного лесного люда.

Like!

Дата и время: 01.08.2016, 02:00:05

Спасибо, Владимир, за отзыв и за рассказ. Но дом-то у Вас был казённый, да и что со студента возьмёшь, наверное, подумал так ласточкин Бог.-:)))

А моя ЛГ-ня  восемь лет не могла родить ребёнка, что-то там по-женской линии у неё было. Ездила к знахаркам, в монастыри там разные и ничего. А ласточки свили у неё два гнезда, вывели птенцов и т.д.

Бабушки сказали: "Наташа, это к рождению ребёнка1" И точно! В этот же год забеременела и родила пацанёнка. А дальше - в стише моём...-:)))

Спасибо за оценку.
Кастрат санитар – это гигиенично.

Дата и время: 01.08.2016, 01:24:14

Спасибо, Лука!  Апостольский стиш от Луки!-:)

Like!

Царствие ему Небесное! и Вечная память!

Дата и время: 01.08.2016, 00:08:18

Хотелось бы, чтоб именно по звучанию слова создавали эффект триады, например: "дерево, дерюга, дурень". Это просто пример, конечно, слова произвольные).

В том самом заклинании, которое я упомянула выше, первые буквы различные, но эффект полного созвучия есть: "tistil, mistil, kistil" (в разных языках по-разному пишется, но произносится похоже).

Вообще, увлекательное занятие - подбирать такие слова)).

Удачи, Владислав.

Здравствуйте, Мария.

Наверное, всякая попытка перевода начинается с w-w-w...

В итоге появляются причудливые трио. 

У Кружкова нормально - ствол стебель сорванец...

Мне не нравится. Но нормально.

Есть у меня пара вариантов.

А в этом всё наоборот - оканчиваются на одну букву.

Логике стиха не противоречит. Но это я так думаю.

У Пастернака - роща поросль подросток...

Ро-ро-ро... В серёдке...

Похоже на заклинание. А что не похоже...

citius altius fortius...

пришёл увидел наследил.

Подумаю, Мария. Можно переписать. 

Спасибо, Лина.

Здорово зачистили. По делу.

Вступление всё-таки на повторах. Не столько загадка, сколько вдалбливание. И повтор на закольцовку, перед замком. Конечно, можно отказаться. Читается лучше - спору нет.

Молодца-удальца-сорванца мне не очень. Остальное - чистая работа.

Завтра подправлю.

Сорняк есть и у Шекспира. 

... Цветёшь ты там же, где и сорняки.

Я из текста в текст перетаскиваю всегда.

Благодарно, В.К.

Дата и время: 31.07.2016, 20:08:20

Здравствуйте, Владислав). Понравились некоторые места, но нельзя  ли синонимы подыскать словам: " дубняк, сорняк и весельчак"?  Все-таки, они должны быть созвучны и начинаться с одной буквы. 

Подобные схожие в произношении слова используются для магических заклинаний, таких, как заклинание "чертополоха, омелы и гроба", например. Думаю, что автор их употребил неспроста, и они должны быть настолько же созвучны и в переводе.

А как? я не в курсе :)

Дата и время: 31.07.2016, 19:32:20

Вячеславу Егиазарову
Интересное стихотворение. Будит воспоминания. Наводит на размышления. Помню, жил в Таганроге, в общежитии, один в комнате. Весной уехал на месяц в отпуск. Вернулся - почти всё стекло в единственном окне залеплено большим ласточкиным
гнездом. Низ стекла запачкали птенцы. Темно. До осени терпел
непрошенных жильцов, привык. Поздней осенью разрушил опустевшее гнездо, отмыл стекло. В комнате стало светлей, а на
душе почему-то - никакой радости от расставанья.
ВК

Дата и время: 31.07.2016, 17:22:36

Я а чу сечь чесучая

Кастрат санитар это эпично :) Хороший палиндромчик

Любопытный штрих. Репродукция картины Чюрлёниса, на которую Вы, Ингвар, ссылаетесь как на иллюстрацию к Вашему стихотворению, опубликована здесь под рубрикой "Российские художники". С чего бы это? ) Ох, уж эти "искусствоведы"... Вот где политиканство-то! - цвело, цветёт и будет процветать во веки вечные. Ну так и что с того?

... Пётр пишет : "Не люблю литовцев". А вот у нас литовцев, помню, жаловали. Марцинкявичюс...

Но Чюрлёнис, конечно же, отдельная песня!.. Мне радостно, Ингвар, что понравившиеся мне Ваши строки оказались связанными с образами любимого мной композитора_поэта_живописца. Его мир когда-то очень сильно повлиял на меня,  Сонатностью Мышления... И Мифотворчеством... Хорошо, что Вы обретаетесь в одной молитве с этим Ангелом...

/ ... алое, алое, алое, ал... //

Еще прикольно замочили козла... Это да

Да ничего такого особенного не известно, кроме того, что я видел фотографии, как УПА привязывало польских детей колючей проволокой к столбам, чтобы они умирали и на них не надо было тратить патронов. Но вы гордитесь, конечно, это ваше право


http://politikus.ru/articles/9666-evrointegraciya-po-galichanski-kak-oun-upa-ubivali-polskih-detey.h...


" - Т ы  сказал"...)

...

Каждый романтик, Ингвар, определяется сАмо.

Именно это важно.

("как хочешь это назови...")

...

Что до эпохи...

"Откуда я?" - вот в чём вопрос. Мне показалось, что некоторые грани Личности Вашего, Ингвар, ЛГ могли "воспитаться" (именно! Вос! Питаться!) только в той школе - самой романтизированной школе всех времён и народов, которую я знаю и помню, - даже если Вы, быть может, в таковой конкретно уже и не учились...

Дух!... - Вы же знаете? - где хочет, там и веет... дхнет...

))

Завидная компания, но он сейчас в гробу перевернулся :)


Дата и время: 31.07.2016, 14:13:55

А вот что лично Вам, Пётр, известно о Степане Бандере? Официальная пропаганда вашей страны?

Я украинец и я бандеровец!

Любое освободительное движение свято и благородно.

Дата и время: 31.07.2016, 14:11:47

Мне нравится, Владислав. У Вас сохранен второй план, который мне совсем не дался (с конечным упадком всей «троицы»).  «Троицу» я тоже хотела использовать вместо «трех вещей», но потом меня в сторону унесло. Главное, тут почти нет «лишних» слов. Кое-какую косметику я бы навела даже вопреки Вашему авторскому стилю, который тут очевиден. Вот как мне ещё больше понравилось бы (не ругайте сильно, пусть будет, как вариант, или сотру, если скажете):


Есть троица, цветущая вполне,
счастливая поодаль друг от друга,
но, в день их встречи, всем троим втройне
от встречи той недоброй будет туго.

Растут дубняк, сорняк и весельчак…
Для виселицы годен дуб из леса,
для сумки палача хорош сорняк,
а для петли – такой, как ты, повеса.

Им славно порознь - свеж упругий дуб,
и парень резв, и ни пятна - на травке;
но, в день их встречи, гниль затронет сруб,
пеньку на нём и молодца в удавке.

Так будь благословен. Давай молиться,
чтоб с этой встречей нам не разлучиться.



А сорняк – это из перевода Брэдли? Лина.

Дата и время: 31.07.2016, 12:21:11

Спасибо, Пётр. Согласен с Вами. Попробовал переделать...

Притча!

... в какой-бы Круг ни угодить -

... )

L.