К омментарии

Дата и время: 20.03.2017, 12:42:28

Согласен. )) Я вот в связи с Кантом подумал, что  единственный путь к свободе - через закон.

Дата и время: 20.03.2017, 10:56:02

Да, Ася Михайловна, идея, и правда, интересная.

Я, конечно, не большой знаток детской поэзии. Когда был молодым родителем, почитывал и сам немножко пописывал. Как-то не припомню больших удач в этом жанре. Было бы здорово, если бы в результате конкурса что-то получилось.

С уважением,

Слава

Автор Ася Сапир
Дата и время: 20.03.2017, 04:18:03

Вячеслав!

Спасибо за то, что дали интересную идею. для одного из будущих конкурсов - "Скороговорка".

С уважением

А.М.Сапир

Дата и время: 20.03.2017, 03:17:05

Мелочиться не станем уже,

Слова... прения на вираже:

У поэта украли тире -

Музыкант потерял ноту "ре"!

Все же, лучше стянули бы "до",

После бала - нужнее пальто,

Но для рифмы сойдет и софа,
И надела б она сарафа...
Да в Багдаде все без перемен:
Говорят, букву свистнули "н"...

Дата и время: 20.03.2017, 02:49:35

Клиент всегда прав!    -:)))

ОК!

Спасибо!

Дата и время: 20.03.2017, 02:27:35

С его самодисциплиной мог и служебной быть!

Дата и время: 19.03.2017, 22:53:23

Было хорошо, стало лучше... ))

Дата и время: 19.03.2017, 22:06:38

 Точно утверждать не могу, но  мне кажется, что Кант,с его обострённым ощущением свободы  никогда бы не стал породистым домашним псом - только дворнягой ))

Дата и время: 19.03.2017, 18:01:06

Ну да, самая забойная строфа, дико понравившаяся Маяковскому.

Дата и время: 19.03.2017, 17:42:07

Замечательная картина(пейзаж), Вячеслав,-в особенности 

последний штрих(четверостишие).

А теперь мое исключительно субъективное мнение: четверостишие 

со звездами,- лишний "мазок" нарушающий целостное, органичное 

полотно"картины".

Повторюсь - это мое субъективное ощущение.

С уважением.

Максим.

Перевел бы это стихотворение, вероятно.

Кстати, у Пастернака там еще говорится: как трагик в провинции драму Шекспирову...

Не за что. Замечательно, что есть люди, читающие В. Даля.

Дата и время: 19.03.2017, 15:52:23

 Боюсь даже предположить, кем эта дворняга, рассуждающая об онтологической тоске была в прошлой жизни? Не Иммануилом ли Кантом уж?

Спасибо, Александр, за понимание! 

Дата и время: 19.03.2017, 13:44:18

Вы все верно говорите насчет шуршания. Один нюанс. 


...осины плыли,

шурша листвою тёмноголосой,

подобно сильным орлиным крыльям.


Шуршание листвы сравнивается с шуршанием орлиных крыльев, потому что ЛГ приземлен, зациклен на земном. Это не тот вскормленный на воле орел молодой, а тот, который от гор и мимо башен летит ничуть, не страшен, на черный пень и на этом пне плачет. Хорош орел! Или: "Хороший ты мужик, Андрей Дмитриевич! Но не орел!" Потому он и шуршит крылами, как листва. И мечта ЛГ, приземленная, земная мечта о земной женщине, которая предпочла ЛГ другого, тоже прошуршала, как орел, шуршащий, как листва.


Насчет Лира Вы тоже правы. Ваш вариант для меня неприемлем. У меня вышло и без короля убойное двустишие о лирическом "я", обрамленном двумя оборотами "словно Лир": "словно Лир, я горько заплакал, словно Лир..." и далее - "кому все изменили. Есть в этом какая-то детская интонация, ведь плачущий герой ведет себя все-таки не по-мужски. Не как, например, ЛГ другого стихотворения:


Я вздрагивал. Я загорался и гас.
Я трясся. Я сделал сейчас предложенье, -
Но поздно, я сдрейфил, и вот мне - отказ.
Как жаль ее слез! Я святого блаженней.


Впрочем, неизвестно еще, как бы он себя повел, будучи свидетелем венчания любимой с другим.

Витя, я рада. Спасибо за отклик.

Позвольте уточнить: оскома - это тоска?

С уважением А.Ф.

Письмо Вам отправил. Дайте знать, дошло ли?

Дата и время: 19.03.2017, 11:43:06

Спасибо, Сергей, за внимательное прочтение :) Я поправил!

Спасибо, Александр! Можно объединить: грамматика). Что касается замысла, действительно, первую строфу хотелось сделать легче. С обращением сложности. Раскин и Покидов исключили "Спенсера", к примеру. 


Да я, Александр, собственно и не спорю. Конечно, правильнее праведники... Вот исправленный вариант:

 

Пусть День тот Божьих не страшит людей:

Не за барьером будут – средь судей.


С БУ,

СШ

Дата и время: 19.03.2017, 09:36:41

У меня, конечно, был этот вариант, Сергей:

С уст её любовь исходит знойно

Но мне хотелось выразить, что сама любовь (как живое существо!), скопившаяся на устах нашей любвеобильной дамы, обессиленной от любви, теперь знойно истаивает, улетучивается - исходит (от глагола изойти в смысле изнемочь, обессилеть).

 

И Вы очень наблюдательны: я своим Санкт-Петрбург завершил хорей последней строчки (сам не думая об этом). И даже описка (недостача буквы е в Петербурге) оказалась кстати. Оставим из озорства.

С уважением, Сергей.


Дата и время: 19.03.2017, 09:17:38

Спасибо, Валентин!  

Дело не в том, что они могут издавать шуршание крыльями, а в ассоциативном ореоле слова. Шуршание ассоциируется у нас с чем-то приземленным, и в фигуральном, и даже в буквальном смысле: шуршат мыши, листва под ногами, шины машин по брусчатке шуршат - то, что тяготеет к низу. Лучше подобрать для орла глагол поблагороднее. Пусть он шелестит, что ли? Или шумит.

Что касается Лира, то, во-первых, в стыке двух к" нет ничего ужасного (я об этом говорил по другому поводу, в связи со своим Йитсом). Вот один из наших лучших поэтов говорит: "Сижу на нарах, как король на именинах" - и ничего.
Во-вторых, по тексту совершенно ясно, что король, которому изменили, - это уточнение к Лиру. В конце концов, можно тире поставить, тогда уж точно будет понятно, что речь об одном и том же лице.
В-третьих, и в этом случае есть "гордыня", даже и побольше: я стражду, как герой высокой трагедии шекспировского размаха.
Но про настоящую гордыню я Вам уже говорил. Она в другом: в местоимении "все". Он упоен своим горем, и ему наплевать на людей, сохранивших ему верность, - на Корделию, Кента, Глостера, шута. Это воистину по-королевски.
Лично я выбрал бы вариант: "Как король, которому изменили", хотя он эмоционально ослаблен, но понимаю, что Вы этого не сделаете.

В целом текст мне понравился.

То, о чем говорит Сергей, это пунктуация. А вот что касается синтаксиса, то он уж очень замысловат, но, по-моему, ошибок нет.

Спасибо! Посмотрел всю Галерею картин с этой темой. Где бы и когда я это увидел?

Дата и время: 19.03.2017, 07:27:31

Спасибо. Но минус - напрасно. Орлы шуршат крыльями, стало быть, и орлы шуршат.


Было: 

И, словно Лир, я горько заплакал,

словно король, кому все изменили.


Во-первых, можно было подумать, что король - это не только Лир. Во-вторых, ЛГ при таком варианте словно бы охватывает гордыня: я рыдаю, как король. В-третьих, пришлось ужать строчку на один слог. В-четвертых, мне не хотелось каККороль. И какЛир не хотелось.