Ой спасибо, Алёна, за Фонтанку - я очень хотела, чтобы цирк Петербурга был упомянут. Посмотрю, что можно сделать. Shprechen - говорить. Возможно, немецкое слово написано мной неверно, я забыла немецкий. А.М.
конечно, эти стихи не для маленьких детей, но для 12-13 летних, любознательных, начинающих мыслить самостоятельно - в самый раз. и потом, это же какое умопомрачительно звучное и интригующее слово - шпрехшталмейстер (целый ребус, особенно для "немцев" интересное, - шпрехен-мастер?). притом, что нынешним детям "залезть в интернет", посмотреть разные значения - плевое дело. и если стихи их к этому "побудят" - что может быть лучше? и все же, Ася Михайловна, жаль, что не вписалась Фонтанка (на которой стоит Питерский цирк). а так - очень интересно, спасибо.
Вера(!), спасибо и Вам за добрые слова! ни в коем случае не настаиваю, просто посмотрите, как бы заиграла Ваша идея: елка с густыми, пушистыми ветвями прямо рисуется в этом необычном, сказочном стихотворении:
Легкий (шалый, снежный, любой другой) ветер втихомолку - (у проселка (у дорожки) гладит) веселит у леса елку:
Спасибо, Аркадий, за внимание и расположение- это , несомненно, помогает в работе. Да Вы к тому же и доброжелательный человек, и прекрасный психолог. Вообще у Вас на странице очень благожелательное и тёплое отношение к авторам. За это особенная благодарность. С уважением . Вера.
Спасибо, Алёна, за внимание к тексту, Ваше предложение. Я ведь не спец по детским стихам. Иву взяла, чтобы разноплановые образы получились:Ветерок- шалун, а Ива грустная (плакучая). Вот он (ветерок) и заигрывает с ней, шутит, может быть, развеселить хочет. Алёнушка( какое красивое, сказочное у Вас имя), очень бы хотела согласиться с Вами, но, думаю, что с ёлкой надо другое, новогоднее, стихотворение написать и, наверное, только ёлки и рифмы к ней" втихомолку" будет недостаточно, нужны ещё какие-то детали, не те, которые я использовала в своём тексте. Я бы, конечно, попробовала, но как назло разболелись зубы, езжу лечить, времени очень мало. Большое Вам спасибо за неравнодушие, за большое удовольствие общаться с Вами. Может быть, в следующий раз что- нибудь и " состряпаем". С уважением и вниманием. Вера.
Спасибо, Алёна, верные и точные уточнения у Вас. Очень приятна Ваша наблюдательность.Конечно, иней летает, особенно в солнечную морозную погоду да с ветерком.Даже блестит серебром при этом. Насчёт " потускнели". Конечно, " темнеют"(кроны) и " потускнели"( короны)- глаголы близкого цветового ряда и не очень праздничного, но, думаю, Ваш вариант всё-таки точнее и живописнее. Пожалуй, использую его.Спасибо Вам. Могут ли поредеть короны? Настоящие,царские, например, в прямом значении, конечно, нет. Но у меня-то -не настоящие, значение переносное ( метафора). Короны - верхушки деревьев , покрытые инеем. Иней улетел, пышность и блеск пропали - вот и поредели, но какие-то ассоциации не очень красивые напрашиваются, словно волосы поредели на голове. Но зато попутно, ненавязчиво и наглядно можно объяснить детям понятие метафоры и даже нарисовать картинки. Но всё-таки с удовольствием принимаю Ваш вариант. СПА- СИ- БО!
Ася Михайловна, это всё понятно. И приведенный Вами пример - действительно, никакой не экспромт, а заранее отрепетированная реприза. Непонятно мне, что подразумевается под "житейским", которое есть у шпрехшталмейстера, но отсутствует у клоуна.
Всё стихотворение говорит о чувствах и переживаниях поэта, когда свет ополчился на их якобы инцестуальную связь.
От ручейков и от протоков
нет никаких ручейков и протоков, Вы неверно перевели
And teach it what to brave or brook -
И научи его тому, что значит быть смелым или терпеливым
II [bruk] ; терпеть, выносить, допускать
Волненьем нежным на виду -
непонятная строка?
Thou stood'st as stands a lovely tree
That, still unbroke though gently bent,
Still waves with fond fidelity
Its boughs above a monument.
Ты стояла, как стоит прекрасное дерево,
Что все еще не сломано, хотя и слегка согнуто,
Всё ещё колеблет с нежной верностью
Свои ветви над памятником.
И в шквал и в ливень грозовой Теперь, как прежде, в час кипучий Омывшим камень гробовой Потоком слёз листвы плакучей.
здесь грамматика страдает
В тебе исправленной твердыней
непонятно несколько в конце
And these, when all was lost beside,
Were found, and still are fixed in thee;-
И всё это, когда было потеряно вне,
Было найдено и всё ещё пребывает в тебе;
Стиль всё же несколько упрощённый, другой, чем байроновский. даже просто подстрочный перевод передаёт байроновское напряжение и байроновские образы лучше. Великая поэзия Вам пока не очень удаётся, Владислав.
У шпрехшталмейстера есть ( но ещё более, чем "есть", он воображает, что есть) власть над всеми участниками представления. Я не видела ни одного шпрехшталмейстера, который бы не важничал, не подавал себя, как персону, и пр. А клоун позволял себе спародировать эту важность, он вступал в диалог, в отношения, которые делали шпрехшталмейстера смешным. Вот пример: униформа ставит реквизит для очередного номера. Команда вышколена, своё дело знает, ни секунды простоя, движения очень точны - одним словом, профессионалы. Шпрехшталмейстер подходит и делает замечания. Все знают, что замечания - лишние. Клоун "бросается на амбразуру". Он подходит к шпрехшталмейстеру и предлагает ему закурить. Курить в цирке строжайше запрещено. Разыгрывается сценка. Но главное достигнуто: униформа завершает спокойно своё дело. Возможно, что все эти сценки - розыгрыш зрителя. Но главное достигнуто - пауза заполнена. Помню, что однажды я поняла, что сцена между шпрех. и клоуном - спланирована заранее. Клоун как бы обиделся на то, что его номера никогда не объявляются шпрехшталмейстером. И последний обещает его номер объявить. Торжественно и громогласно. Выход под оркестр. Вся сцена построена на противопоставлении этого торжественного преддверия и удручённого вида клоуна, который всегда работает как бы случайно, между делом, экспромтом. А.М.
- боеприпас нынче дорог, чтобы зря его расходовать на несъедобную дичь... :о)) - и кстати, хорошая еврейская мама из своего тугоухого дебила влёгкую вырастит виолончелиста, или дирижёра, на крайняк...
Ольга, не знаю, как бы я отреагировала на подобное приглашение: я была одновременно смелой и очень застенчивой. В стихотворении "Клоун пел..." я вспоминаю очень важный момент своей жизни: в первые дни войны в цирке клоун... пел. Пел очень популярную в предвоенное время песню. Меня потрясла и песня, и то, что КЛОУН пел, и реакция зрителей-слушателей. И главное - то чувство единства, которое ощущалось как атмосфера. А.М.
Я почему спросил: тут есть какое-то противоречие: "Он для меня - главнее шпрехшталмейстера: ни спеси корифейской, ни житейского."
То есть, с одной стороны у клоуна нет спеси и ничего "житейского". С другой - у шпрехшталмейстера спесь сочетается с чем-то "житейским". Это и вызвало непонимание: чего житейского нет у клоуна, но есть у спесивого шпрехшталмейстера - простоты? Мудрости? Здравого смысла?
Серьёзно получилось, друг. Я сам люблю в такие темы погружаться) Вспомнил Галича: "Ах, как быстро, несусветимы Дни пошли нам виски седить... "Не судите, да не судимы..." Так, вот, значит, и не судить?!
Так, вот, значит, и спать спокойно?
Опускать пятаки в метро?!
А судить и рядить - на кой нам?!
"Нас не трогай, и мы не тро..."
Нет! Презренна по самой сути
Эта формула бытия!
Те, кто выбраны, те и судьи?
Я не выбран. Но я - судья!"
Спасибо! У меня в детстве был такой случай: по ходу представления клоуну понадобился "напарник" для номера. Он обводит глазами всех зрителей и идет в нашу сторону, и -о ужас!- подходит ко мне ( а мы сидели не в первых рядах, а где-то в середине) и тянет на арену. Я упираюсь и начинаю реветь от страха предстоящего всеобщего внимания. Так я на арену и не пошла, он взял какого-то мальчика.
Аркадий, спасибо за пояснение. Согласен, "нудно" - вполне уместно. И насчёт "Вы" - тоже, это моя невнимательность и поверхностность при прочтении. Но разве журавли каждый год улетают только из-за того, что по ним стреляли? Весной же опять выводить птенцов вернутся в те же края. Даже понимая, что опять могут попасть под обстрел. Это я к тому, что Синица-то аргументы свои приводила, своё непонимание того, почему Журавль улетает. А у Журавля - другие причины. Это в финале и "смазано": то есть, вроде Синица и согласилась: "Нет, ну если стреляют - тогда конечно, тогда улетайте. Но не нойте об этих обстрелах." А Журавль, может быть, от грусти расставания с родной землёй так уныло курлычет? :о) Хотя, вполне вероятно, я просто чего-то не понял и речь о другом. Но выбор персонажей тогда, кмк, не совсем подходящий. Именно для финала - до последней строфы всё просто замечательно. :о)
Снова, Костя, точное попадание прямо в моё сердце (и так уже изрядно истрёпанное за эти четыре года). Что ж ты друзей не бережёшь? А если серьёзно... эти стихи- почти как фотодокумент реалий, в которых я (и мы все здесь) живу. Очень много точных и верных образов. "Было время и проще, и лучше." Вера в это- единственное, что отличает человека от совсем уж красноглазого упыря.Поскольку истинного покаянья в нас никогда не было. И о шансе вернуться назад надо забыть,- мы сами взорвали эту дорогу. И "горькая гордость" Гоголя- очень близко мне, очень понятно. В строке "Никому ничего не прощай"- огромная и опасная глубина. Ведь если сумеешь простить других- значит, как бы получаешь право простить и себя. А я не могу себя простить. Слишком много сделано такого, что МОЖНО БЫЛО НЕ ДЕЛАТЬ, понимаешь? Мелких технич. неровностей не вижу (ты ведь знаешь, я никогда их не замечаю). Стихи поместились в душу целиком, без изъятий. Спасибо, брат, тебе. Будем живы- может, увидимся! Глеб.
Я - не небожитель и никаких нравоучений вам не читала Я дала ключ для прочтения своего стихотворения и других стихотворений. Но вы и этого не оценили или не поняли и продолжаете обвинять меня в несуществующих грехах. Оставайтесь при своём мнении - это же легче, чем напрягаться, думать, анализировать. Я отвечать вам больше не буду. меня.
Добавленная тобою строфа- всё же катрен, мне кажется. Просто ты разделил строки. Тебе так показалось лучше в данном случае. И рифма вполне "катренная", через строку. А насчёт прикоснуться к звёздам... Мы ведь- сами звёзды, в прямом смысле. Все хим. элементы тяжелее кислорода, из которых мы состоим, синтезировались при взрыве сверхновых звёзд, в последние миллисекунды их жизни, когда-то очень давно. Может, смутно чувствуя своё происхождение, мы и пишем обо всём этом, оплакивая скоротечность нашей жизни, вполне сравнимую с мгновенностью породивших нас страшных и изумительных процессов? И ещё более жутковатая мысль: может, люди потому постоянно воюют, что сами- порождение не мира и покоя, но войны и огня? И это значит, что мы никогда не сможем по-другому. Эк меня куда занесло-то... Волевым усилием останавливаю теоретизирование. Давай, Костя! Искренний в дружбе, Глеб.
К омментарии
Ой спасибо, Алёна, за Фонтанку - я очень хотела, чтобы цирк Петербурга был упомянут. Посмотрю, что можно сделать. Shprechen - говорить. Возможно, немецкое слово написано мной неверно, я забыла немецкий.
А.М.
: ))
конечно, эти стихи не для маленьких детей, но для 12-13 летних, любознательных, начинающих мыслить самостоятельно - в самый раз.
и потом, это же какое умопомрачительно звучное и интригующее слово - шпрехшталмейстер (целый ребус, особенно для "немцев" интересное, - шпрехен-мастер?). притом, что нынешним детям "залезть в интернет", посмотреть разные значения - плевое дело. и если стихи их к этому "побудят" - что может быть лучше?
и все же, Ася Михайловна, жаль, что не вписалась Фонтанка (на которой стоит Питерский цирк).
а так - очень интересно, спасибо.
Вера(!), спасибо и Вам за добрые слова!
ни в коем случае не настаиваю, просто посмотрите, как бы заиграла Ваша идея: елка с густыми, пушистыми ветвями прямо рисуется в этом необычном, сказочном стихотворении:
Легкий (шалый, снежный, любой другой) ветер втихомолку -
(у проселка (у дорожки) гладит)
веселит у леса елку:
рассыпает побрякушки -
белоснежные игрушки.
Ёжик, зайчик, кот, лягушка -
все волшебные зверушки, -
сами прыгают с ветвей,
соберу их поскорей,
унесу с собой в кошёлке,
во дворе украшу ёлку.
поправляйтесь, Вера, а стихи сами придут.
:)
Спасибо, Аркадий, за внимание и расположение- это , несомненно, помогает в работе. Да Вы к тому же и доброжелательный человек, и прекрасный психолог.
Вообще у Вас на странице очень благожелательное и тёплое отношение к авторам. За это особенная благодарность.
С уважением . Вера.
Спасибо, Алёна, за внимание к тексту, Ваше предложение. Я ведь не спец по детским стихам. Иву взяла, чтобы разноплановые образы получились:Ветерок- шалун, а Ива грустная (плакучая). Вот он (ветерок) и заигрывает с ней, шутит, может быть, развеселить хочет.
Алёнушка( какое красивое, сказочное у Вас имя), очень бы хотела согласиться с Вами, но, думаю, что с ёлкой надо другое, новогоднее, стихотворение написать и, наверное, только ёлки и рифмы к ней" втихомолку" будет недостаточно, нужны ещё какие-то детали, не те, которые я использовала в своём тексте.
Я бы, конечно, попробовала, но как назло разболелись зубы, езжу лечить, времени очень мало.
Большое Вам спасибо за неравнодушие, за большое удовольствие общаться с Вами. Может быть, в следующий раз что- нибудь и " состряпаем".
С уважением и вниманием. Вера.
Спасибо, Алёна, верные и точные уточнения у Вас. Очень приятна Ваша наблюдательность.Конечно, иней летает, особенно в солнечную морозную погоду да с ветерком.Даже блестит серебром при этом.
Насчёт " потускнели". Конечно, " темнеют"(кроны) и " потускнели"( короны)- глаголы близкого цветового ряда и не очень праздничного, но, думаю, Ваш вариант всё-таки точнее и живописнее. Пожалуй, использую его.Спасибо Вам.
Могут ли поредеть короны? Настоящие,царские, например, в прямом значении, конечно, нет. Но у меня-то -не настоящие, значение переносное ( метафора). Короны - верхушки деревьев , покрытые инеем. Иней улетел, пышность и блеск пропали - вот и поредели, но какие-то ассоциации не очень красивые напрашиваются, словно волосы поредели на голове. Но зато попутно, ненавязчиво и наглядно можно объяснить детям понятие метафоры и даже нарисовать картинки.
Но всё-таки с удовольствием принимаю Ваш вариант.
СПА- СИ- БО!
Захвалили... А приятно. Спасибо.
Ася Михайловна, это всё понятно. И приведенный Вами пример - действительно, никакой не экспромт, а заранее отрепетированная реприза.
Непонятно мне, что подразумевается под "житейским", которое есть у шпрехшталмейстера, но отсутствует у клоуна.
Есть замечания.
Где трус расчётлив, смел слабак,
здесь не вообще трус, Байрон говорит о себе
Всё стихотворение говорит о чувствах и переживаниях поэта, когда свет ополчился на их якобы инцестуальную связь.
От ручейков и от протоков
нет никаких ручейков и протоков, Вы неверно перевели
And teach it what to brave or brook -
И научи его тому, что значит быть смелым или терпеливым
II [bruk] ; терпеть, выносить, допускать
Волненьем нежным на виду -
непонятная строка?
И в шквал и в ливень грозовой
Теперь, как прежде, в час кипучий
Омывшим камень гробовой
Потоком слёз листвы плакучей.
здесь грамматика страдает
В тебе исправленной твердыней
непонятно несколько в конце
Стиль всё же несколько упрощённый, другой, чем байроновский. даже просто подстрочный перевод передаёт байроновское напряжение и байроновские образы лучше. Великая поэзия Вам пока не очень удаётся, Владислав.
У шпрехшталмейстера есть ( но ещё более, чем "есть", он воображает, что есть) власть над всеми участниками представления. Я не видела ни одного шпрехшталмейстера, который бы не важничал, не подавал себя, как персону, и пр. А клоун позволял себе спародировать эту важность, он вступал в диалог, в отношения, которые делали шпрехшталмейстера смешным.
Вот пример: униформа ставит реквизит для очередного номера. Команда вышколена, своё дело знает, ни секунды простоя, движения очень точны - одним словом, профессионалы. Шпрехшталмейстер подходит и делает замечания. Все знают, что замечания - лишние. Клоун "бросается на амбразуру".
Он подходит к шпрехшталмейстеру и предлагает ему закурить. Курить в цирке строжайше запрещено.
Разыгрывается сценка. Но главное достигнуто: униформа завершает спокойно своё дело.
Возможно, что все эти сценки - розыгрыш зрителя.
Но главное достигнуто - пауза заполнена. Помню, что однажды я поняла, что сцена между шпрех. и клоуном - спланирована заранее. Клоун как бы обиделся на то, что его номера никогда не объявляются шпрехшталмейстером. И последний обещает его номер объявить. Торжественно и громогласно. Выход под оркестр. Вся сцена построена на противопоставлении этого торжественного преддверия и удручённого вида клоуна, который всегда работает как бы случайно, между делом,
экспромтом.
А.М.
- боеприпас нынче дорог, чтобы зря его расходовать на несъедобную дичь... :о)) - и кстати, хорошая еврейская мама из своего тугоухого дебила влёгкую вырастит виолончелиста, или дирижёра, на крайняк...
Ольга,
не знаю, как бы я отреагировала на подобное приглашение: я была одновременно смелой и очень застенчивой.
В стихотворении "Клоун пел..." я вспоминаю очень важный момент своей жизни: в первые дни войны в цирке клоун... пел. Пел очень популярную в
предвоенное время песню.
Меня потрясла и песня, и то, что КЛОУН пел, и реакция зрителей-слушателей. И главное - то
чувство единства, которое ощущалось как атмосфера.
А.М.
Я почему спросил: тут есть какое-то противоречие:
"Он для меня - главнее шпрехшталмейстера:
ни спеси корифейской, ни житейского."
То есть, с одной стороны у клоуна нет спеси и ничего "житейского". С другой - у шпрехшталмейстера спесь сочетается с чем-то "житейским". Это и вызвало непонимание: чего житейского нет у клоуна, но есть у спесивого шпрехшталмейстера - простоты? Мудрости? Здравого смысла?
Серьёзно получилось, друг. Я сам люблю в такие темы погружаться)
Вспомнил Галича:
"Ах, как быстро, несусветимы
Дни пошли нам виски седить...
"Не судите, да не судимы..."
Так, вот, значит, и не судить?!
Спасибо! У меня в детстве был такой случай: по ходу представления клоуну понадобился "напарник" для номера. Он обводит глазами всех зрителей и идет в нашу сторону, и -о ужас!- подходит ко мне ( а мы сидели не в первых рядах, а где-то в середине) и тянет на арену. Я упираюсь и начинаю реветь от страха предстоящего всеобщего внимания. Так я на арену и не пошла, он взял какого-то мальчика.
Ольга,
я очень рада, что такие поэты приходят на сайт.
Творческих Вам успехов.
А.М.
Спасибо, Ася Михайловна!
Житейское в данном случае субстантивированное прилагательное - в определяемых словах не нуждается.
Вот так как-то.
А.М.Сапир
Ася Михайловна, Вы сделали дополнение к первоначальному комментарию. Только сейчас заметил. Спасибо за историю.
Спасибо, Сергей. Стихи, как дети. Какой родился, такой…
Какое воображение! Удивительно, как вокруг маленькой детали выстраивается СЮЖЕТ!
Роберт Сервис – взрослый ребёнок, обременённый знаниями и опытом.
Отличный перевод! Спасибо, Нина.Если предположить, что Эллисон Грей мама угрей – тогда угри – дети.
Обруч – обручальное кольцо. Похоже? : ))
Лентяй под столом – это плохо. Придумал ему занятие:
Один, самый стройный, стал строгой линейкой.
Один, электрический, стал батарейкой.
(Такого погладишь и будешь не рад!
Тысяча вольт, между прочим, разряд!)
"ни житейского" - чего именно?
Аркадий, спасибо за пояснение. Согласен, "нудно" - вполне уместно. И насчёт "Вы" - тоже, это моя невнимательность и поверхностность при прочтении.
Но разве журавли каждый год улетают только из-за того, что по ним стреляли? Весной же опять выводить птенцов вернутся в те же края. Даже понимая, что опять могут попасть под обстрел.
Это я к тому, что Синица-то аргументы свои приводила, своё непонимание того, почему Журавль улетает. А у Журавля - другие причины. Это в финале и "смазано": то есть, вроде Синица и согласилась: "Нет, ну если стреляют - тогда конечно, тогда улетайте. Но не нойте об этих обстрелах." А Журавль, может быть, от грусти расставания с родной землёй так уныло курлычет? :о)
Хотя, вполне вероятно, я просто чего-то не понял и речь о другом. Но выбор персонажей тогда, кмк, не совсем подходящий. Именно для финала - до последней строфы всё просто замечательно. :о)
В почту отпишусь. :о)
Снова, Костя, точное попадание прямо в моё сердце (и так уже изрядно истрёпанное за эти четыре года). Что ж ты друзей не бережёшь? А если серьёзно... эти стихи- почти как фотодокумент реалий, в которых я (и мы все здесь) живу. Очень много точных и верных образов. "Было время и проще, и лучше." Вера в это- единственное, что отличает человека от совсем уж красноглазого упыря.Поскольку истинного покаянья в нас никогда не было. И о шансе вернуться назад надо забыть,- мы сами взорвали эту дорогу. И "горькая гордость" Гоголя- очень близко мне, очень понятно. В строке "Никому ничего не прощай"- огромная и опасная глубина. Ведь если сумеешь простить других- значит, как бы получаешь право простить и себя. А я не могу себя простить. Слишком много сделано такого, что МОЖНО БЫЛО НЕ ДЕЛАТЬ, понимаешь?
Мелких технич. неровностей не вижу (ты ведь знаешь, я никогда их не замечаю). Стихи поместились в душу целиком, без изъятий. Спасибо, брат, тебе. Будем живы- может, увидимся! Глеб.
Я - не небожитель и никаких нравоучений вам не читала
Я дала ключ для прочтения своего стихотворения и других стихотворений. Но вы и этого не оценили или
не поняли и продолжаете обвинять меня в несуществующих грехах. Оставайтесь при своём мнении - это же легче, чем напрягаться, думать,
анализировать.
Я отвечать вам больше не буду.
меня.
Добавленная тобою строфа- всё же катрен, мне кажется. Просто ты разделил строки. Тебе так показалось лучше в данном случае. И рифма вполне "катренная", через строку. А насчёт прикоснуться к звёздам... Мы ведь- сами звёзды, в прямом смысле. Все хим. элементы тяжелее кислорода, из которых мы состоим, синтезировались при взрыве сверхновых звёзд, в последние миллисекунды их жизни, когда-то очень давно. Может, смутно чувствуя своё происхождение, мы и пишем обо всём этом, оплакивая скоротечность нашей жизни, вполне сравнимую с мгновенностью породивших нас страшных и изумительных процессов? И ещё более жутковатая мысль: может, люди потому постоянно воюют, что сами- порождение не мира и покоя, но войны и огня? И это значит, что мы никогда не сможем по-другому.
Эк меня куда занесло-то... Волевым усилием останавливаю теоретизирование. Давай, Костя! Искренний в дружбе, Глеб.