К омментарии

И я пытался быть шутом...
Хоть получалось, но с трудом.
:-)
С БУ,
СШ



При моей теперешней жизни только шутки и спасают. И внучка, конечно...
СпасиБо!
С БУ,
СШ


Приветствую, Аркадий!
Не совсем понятно, кого или что "Перевернули вверх ногами"...
Я попытался перевести не "по мотивам"...
С БУ,
СШ


Угу...
побродила опять по кругу, доходя до одетой в себя земля...
...
Александр,
Ваше видение мира и луча речи, я бы сказала так: сверх_образно, и этим даром языка Вы сообщаете здесь Нечто, неизъяснимо-непереводимое... 
А я, как приснопамятный Димитрий, сиречь Ильин, - Ух, и тащусь от этой Вашей суггестивщины!!!
+ Амiнь.


Принимай с надеждой муки -

смертной не познаешь скуки.

(Шутка. ))

Знал одного - с рождения у трона

не коронован… на спине попона.

(Шутка.))

Дата и время: 13.03.2019, 03:00:51

Юлия, спасибо за отзыв и за пояснение!
С уважением

Дата и время: 13.03.2019, 02:44:21

Дорогая Ольга! Как же легко и приятно делать Вам замечания! : ))

Рад знакомству,

Аркадий.

Так у меня же ''по мотивам'' : ))

Спасибо, Алёна. Хороший у Вас перевод получился!

 

Не знаю, кто такой Остап и куда его понесло, но на всякий случай:

 

Рассказывал мне Мураками,

он не Сервантес, не соврёт!

Вслед за китайскими гусями

над Фудзиямой вверх ногами

летел за Дулей Дон Килёт…

: ))

Предлагаю вариант, который всех уже примирит:
"Осыпались древесною трухой бока так обсуждаемого бота"

Спасибо, Нина. Исправил.

Дата и время: 12.03.2019, 23:33:19

Спасибо Вам от души, Аркадий!
Очень рада Вас встретить здесь, сразу не так одиноко!))

Дата и время: 12.03.2019, 23:31:42

Спасибо Вам огромное, дорогой Аркадий!)
Да... Наверное, всё же не пейзажная, но вот – какая? Для философской – слишком много разговорных интонаций, не гражданская, не религиозная... А пусть будет – разная!
Есть на этом сайте такое уникальное определение.
Исправляю!))

Да, смысл изменился, Сергей! Вы правы! Возможно, обеднел! Слово "бренный" в строфе было тесно увязано с "нетленной основой"... Словом, есть над чем мозговать!
Спасибо Вам, коллеги, за этот серьезный тренинг мозгов!.. 

Какая жалость!

Александр, я не затеваю дискуссию, а просто высказал мнение, не совпадающее с Вашим. И не думаю, что спутал "контекст" и "ситуацию", поскольку употребил выражение "окружающий текст".
Что же касается анекдота - наверное, приводить было его необязательно. Просто вспомнились мне откинутые фалды, которые на рояле могли оказаться только в том случае, если музыкант собирался играть не пальцами, а ягодицами. :о)
Ну, а на пользу или не на пользу пошло исправление - однозначного мнения у меня нет. Поскольку сильно изменился смысл.

Доверюсь авторитетному мнению!
Спасибо!

Вы путаете контекст и ситуацию. Контекст - явление сугубо формальное: это речевое окружение фразы (то, что написано или сказано). Ситуация - подразумевание. Кстати, приводить этот пошлый пример с мокрой галькой было не обязательно: там тоже ситуация.
Но к чему Вы затеваете эти лингвистические дискуссии? Показать свое остроумие и проницательность? Автор сам исправил свой вариант, тексту это пошло на пользу.

Как лозу, чтоб в винном погребке

Было – чем согреться в час суровый -
тире не нужно.

В таком случае, в "чтоб в бренном туеске Было чем согреться в час суровый" амфиболия отсутствует. Поскольку с вероятностью, равной единице, речь идёт о том, что должно быть в туеске для согревания (конкретно - о продукте, получаемом из винограда).

Точно! Спасибо, глаз-алмаз))))

Славно.
"Белоснежнежник" - опечаточка. :о)

Дата и время: 12.03.2019, 22:07:15

Душевно и дорого, Оля!
Спасибо!