Бр, тебе бы смеяться, а я Ивана Михайловича очень даже понимаю. В дремучем
владимирском лесу – внедорожник - это
всё. А когда техника отказывает… В прошлые выходные спустил на воду лодку,
повёз девушек кататься. А посредине озера мотор перегрелся и начал подавать ужасно
противные звуковые сигналы. Заглушил мотор. Какая, кажется, проблема? Озеро совсем
небольшое. Брось якорь, и сиди себе, любуйся красотами, стишки сочиняй, пока
мотор остынет. Опять же – девушки. Так нет! В мыслях: плаваю я не очень, до
берега далеко, весло одно и, похоже, достанется оно мне. (Хотя девушка с веслом
– привычней) Словом, кое-как до берега ''дочапали''.
Девушкам весело – приключение. (Они и плавают, как русалки. А я извёлся весь. А
ещё целую неделю думаю, что буду ремонтировать… А ты – маслопроводный шланг…
Иван Михайлович, ремонт машины – это очень просто.
Звонит телефон. Снимаю трубку:
- Здравствуйте! Чем могу быть полезен?
- Я заезжал один раз пять лет назад в вашу мастерскую. Вы меня помните?
- Конечно! Я узнал Ваш голос. Чем могу помочь?
- Я пытался прокачать тормоза и сорвал грани на шестигранном болтике для
прокачки. Что вы делаете в таких случаях?
- Я? Дайте подумать… Я в таких случаях обращаюсь к механику.
- Спасибо. Я понял. До свидания.
- Всего хорошего. Удачи!
Это я к чему? Пожалуйста, будьте осторожны. Не пораньте себя. Машина – это только
железо.
Цилиндр работает с перебоями. Недостаточная степень сжатия в цилиндре. Вероятность
очень маленькая – цилиндр бы не работал постоянно. И на современных машинах
достаточно редкая проблема. Свеча – вероятно. Забита нагаром или треснул
фарфоровый изолятор. Катушка зажигания – наиболее частая проблема. Если катушки
легко достижимы – поменяйте подозреваемую с нормальной местами. Сотрите ваш
коде 302. Поездите, пока на приборной панели не загорится индикатор. Проверьте
код. И если номер кода стал номером прежде ''здорового'' цилиндра – поменяйте катушку
и попробуйте снова. С катушкой рекомендовал бы заменить свечу. Но если почувствуете,
что не выкручивается – попробуйте оставить свечу в покое. Если заломать свечу -
проблема станет серьёзней. И ещё одна
очень вероятная причина перебоев – вакуум в районе вашего второго цилиндра. Треснутый
или соскочивший шланг, прокладка впускного коллектора… Инжектор я уже упоминал.
Тоже частая проблема. Проверьте сигнал к инжектору. При включённом зажигании
положительный постоянный отрицательный контролирует компьютер (Обычно) Компьютер
тоже может быть проблемой. Ну и, конечно, проводка, перетёршийся провод, окисленные
контакты. Очень, очень часто проводку повреждают животные. Белки, крысы, опоссумы…
(Просто внимательно осмотрите двигатель и вокруг двигателя.
Удачи!
P.S.
Если долго эксплуатировать автомобиль с неработающим цилиндром – угробите catalytic converter.
P.P.S.
Хотел написать рекомендации в стихах, но побаиваюсь Ваших критических
замечаний.
- психотерапевт Кашпировский на расстоянии людей оперировал... вот это - специалист... может рискнёте?.. :о((bg - ошибка-то, без шуток - пропуски зажигания на втором(!) цилиндре... правда я уже заготовил свечи и катушку зажигания...
Иван Михайлович, специалистов лучше не побаиваться. К ним лучше
прислушиваться. Если что – пригоняйте Вашу лошадку – посмотрю. Я тут недалеко –
за углом. ))
О том, что
жена всегда права, я знаю. (Усвоил.) И эту песенку сочинил сразу же, как только
пошли в колледж в 91-м учить английский.
Проснулся я и
вспомнил дивный сон.
О нас с тобой,
про замок на песке…
Цветной,
красивый, на большом экране -
тот сон был на
английском языке.
Язык красив и
мелодичен,
вот только нам
он непривычен.
И пусть на
слух язык приятен,
мне он пока
что непонятен
Нам с
переводчицей бы спать.
Она бы помогла
понять.
Она
приветлива, мила…
Она бы всё
перевела.
К жене с
вопросом – та хохочет
и переводчицу
не хочет!
Сказала: ''В следующем
году
за доллар в час переведу.''
А у жены
здоровый сон –
поест и спать –
ей всё равно.
Я предоставлен
сам себе,
как будто бы в
немом кино.
Жена, конечно
же, права.
За нею дети и
права.
Платить за
переводы снов
я, к сожаленью,
не готов…
А это уже
позже, когда выучил несколько английских слов:
Don’t waste your time on useless fight
with wife, because she is always right.
You don’t have a chance something to prove.
She always knows which string to move.
Don’t pay attention to what she says
just keep repeating:
- Yes, dear, yes!
Or plug your ears, let her to scream
till night will paint windows dim.
Then ask her nicely:
- Not finished yet?
My love, it’s time to go to bed.
And you will see how sweet she is…
She’ll say:
Добрый вечер, Вера. Пропустил, извините за задержку. Странная штука - наша жизнь. Прежде всего мерой страданий. И терпения. Я вот никого из близких не спас. Не уберёг. Не избавил. Да и сам держусь на яблоках, ванне и упрямстве. На писанину я серьёзных надежд не возлагаю. Иногда она спасительна. Иногда. Мир нам достался дивный, но хрупкий. Он только в деталях изощрен. По сути - прост. Трёхмерное пространство Веры, Любви и Надежды. (это я Вам, Вера). Гармония - как камертон. Поэзию пользуют недобросовестно. Однако и она - Гармония. Любовь... Настоящая Поэзия рассветна и закатна. Рассветной поздно, закатной не хочется. Перевод, как форма причастия, очень удобен. Вот мы договорились до того, что Перевод может быть Искусством Искажений. Кроме, как здесь, это никогда бы не было озвучено. И О Любви немного... Мужчина любит, как смертник - страстями. Ближе всего Женщина - любит Женщину. Женщина легче всего любит своих детей. Детям проще всего не любить никого. Но иной опоры нет. Только Любовь. Иных крыльев, кроме Надежды и Веры. Терпения Вам. Бодрости душевной. Всего-всего. неизменно, В.К.
Елена, спасибо за отзыв! Вопрос закономерный, и я (так же смущаясь) соглашусь с Вами. Здесь вообще интересный момент. Само по себе слово fail в английском имеет разные оттенки/значения. Плюс некая игра смыслов в конкретном контексте. А именно: встречаясь со смертью, люди (определённого типа) зачастую с ней играют. С другой стороны, "играя со смертью" в итоге можно её встретить (в буквальном смысле). Но в любом случае я подправил финал. Дело ещё в том, что меня смущала (мягко говоря) фраза "Когда весна на север лик
Свой
бросила..." И я (как бывает часто) по ощибке вывесил не ту "копию" ст-ния. Когда заметил - хотел поменять было, но подом подумал, а дай-ка оставлю - (подставлюсь). ... Но... вот... не дождался ). Зато Вы отозвались с очень верным и интересным моментом. Так что, Елена, с большой благодарностью, К. Заходите, всегда рад Вам!
Словарь Мюллера определяет это bleep как сигнал спутника Земли. Но вряд ли этот сигнал с наступлением ночи умолкает. Скорее всего его использовали тамошние шутники, чтобы запикать слово cock. Которое при определенном образе мыслей может обозначать часть мужского организма :-) А я присоединяюсь к числу Ваших последователей: Джой бросил камень
Если верить модератору, (а кому ещё верить, если не ему?) ''Живёт Иван
Михайлович где-то в дремучих лесах Владимирской губернии…'' Это только подтверждает
приведенные Вами слова мудрого Мацуо Басё. Но времена меняются, и нищету,
надеюсь, можно отбросить… Сужу по фотографии Вашего внедорожника. (Как
специалист: у вашего автомобиля барахлит инжектор во втором цилиндре. Проверьте.
Можете угробить сatalytic
converter)
Добрый вечер, Нина! Спасибо Вам за точные, искренние, тёплые слова и мысли о стихотворении.Написала я его почти экспромтом : смотрела из окна на бесконечный дождь после всех передряг- и как-то всё сложилось само собой.Правда, одну трёхразовую правку уже на ленте пришлось сделать. Мы с Вами, наверное, получили этот" свой и сладостный, и горький опыт" жизни, потому и можем понимать и чувствовать друг друга даже без слов. Как-то недавно Вы писали мне в своём стихотворении о весёлых и невесёлых, в чём нуждаются все они, такие разные, и упомянули о потрясениях. Это точно: чтобы написать хоть относительно хорошо, нужны потрясения души. Тогда и получится стихотворение с сердцем, с искрой, как говорит Влад. Но это так нелегко: тянуть свет из слепоты, особенно в наше время. И ещё запомнились мне Ваши слова " жалко людей" своим сходством с моими теперешними чувствами. Действительно , жалко и обиженных, и обидчиков,великодушных , страдающих и мстительных, и жертв, и палачей. Кажется, абсурд. Но люди, ослеплённые ложными чувствами, идеями, принимающие их за абсолютную истину, тоже достойны сожаления: горьким будет их прозрение или запоздалое понимание, когда изменить ничего уже нельзя. Понимаешь понемногу княгиню Елизавету Фёдоровну, простившую студенту Ивану Каляеву убийство своего любимого мужа, Сергея Александровича Романова, московского генерал- губернатора. Что-то я слишком расфилософствовалась и расчувствовалась. Пора кончать. А Вам, Ниночка, спасибо, что Вы есть, что неравнодушное у Вас сердце. Дружбы, любви и благоденствия всей Вашей семье! Слышала, что пожары у вас всё не утихают. Дай Бог всем спокойствия и терпения. С уважением . Вера.
Приветствую, Валентин. *Bleep*, я думаю, противный высокотональный звук будильника.
Чем ещё может разродиться (расти) будильник? Ночь, будильники молчат (заткнулись))
Впрочем, думаю, Шел не был филологом. И если ему не хватало слов – он придумывал
новые, свои. Настанет время и мудрецы составят англо-русский словарь Шела. Есть
у меня такое чуйство, что Вы присоединитесь. Буду рад. И ещё, моей супруге этот
стишок видится считалочкой. А в вопросах детства я ей доверяю)))
Приветствую, Аркадий! Елена спрашивает, куда делся замолчавший "бип", а мне интересно - откуда он взялся? Я нашёл в интернете рисунок Шела с этим текстом, и там нет никакого "bleep". А вместо него обычный cock.
К омментарии
Бр, тебе бы смеяться, а я Ивана Михайловича очень даже понимаю. В дремучем владимирском лесу – внедорожник - это всё. А когда техника отказывает… В прошлые выходные спустил на воду лодку, повёз девушек кататься. А посредине озера мотор перегрелся и начал подавать ужасно противные звуковые сигналы. Заглушил мотор. Какая, кажется, проблема? Озеро совсем небольшое. Брось якорь, и сиди себе, любуйся красотами, стишки сочиняй, пока мотор остынет. Опять же – девушки. Так нет! В мыслях: плаваю я не очень, до берега далеко, весло одно и, похоже, достанется оно мне. (Хотя девушка с веслом – привычней) Словом, кое-как до берега ''дочапали''. Девушкам весело – приключение. (Они и плавают, как русалки. А я извёлся весь. А ещё целую неделю думаю, что буду ремонтировать… А ты – маслопроводный шланг…
Сегодня техника – енто всё…
Добрый вечер, Вера.
Вы написали - романс. Значит, кому-нибудь захочется спеть.
Романс - взгляд в прошлое. Там не бывает ничего такого, над чем нельзя улыбнуться.
Иногда всплакнуть. И то, и другое - чувственно, и не подлежит серьёзному разбору.
А для всего, что вызывает сомнение в искренности, у нас есть замечательная опция.
После неё остаются только самые добрые пожелания.
Неизменно и благодарно, В.К.
Привет, Аркадий. Если ты ещё маслопроводный шланг добудешь для Ивановой антилопы, тебе светят одни панегирики
не, сочувственно...
Бр, привет! Очень прошу, не отпугивай клиента! А то если Михалыч за меня возьмётся с разборами – мне ''кранты''
Иван Михайлович, ремонт машины – это очень просто.
Звонит телефон. Снимаю трубку:
- Здравствуйте! Чем могу быть полезен?
- Я заезжал один раз пять лет назад в вашу мастерскую. Вы меня помните?
- Конечно! Я узнал Ваш голос. Чем могу помочь?
- Я пытался прокачать тормоза и сорвал грани на шестигранном болтике для прокачки. Что вы делаете в таких случаях?
- Я? Дайте подумать… Я в таких случаях обращаюсь к механику.
- Спасибо. Я понял. До свидания.
- Всего хорошего. Удачи!
Это я к чему? Пожалуйста, будьте осторожны. Не пораньте себя. Машина – это только железо.
Цилиндр работает с перебоями. Недостаточная степень сжатия в цилиндре. Вероятность очень маленькая – цилиндр бы не работал постоянно. И на современных машинах достаточно редкая проблема. Свеча – вероятно. Забита нагаром или треснул фарфоровый изолятор. Катушка зажигания – наиболее частая проблема. Если катушки легко достижимы – поменяйте подозреваемую с нормальной местами. Сотрите ваш коде 302. Поездите, пока на приборной панели не загорится индикатор. Проверьте код. И если номер кода стал номером прежде ''здорового'' цилиндра – поменяйте катушку и попробуйте снова. С катушкой рекомендовал бы заменить свечу. Но если почувствуете, что не выкручивается – попробуйте оставить свечу в покое. Если заломать свечу - проблема станет серьёзней. И ещё одна очень вероятная причина перебоев – вакуум в районе вашего второго цилиндра. Треснутый или соскочивший шланг, прокладка впускного коллектора… Инжектор я уже упоминал. Тоже частая проблема. Проверьте сигнал к инжектору. При включённом зажигании положительный постоянный отрицательный контролирует компьютер (Обычно) Компьютер тоже может быть проблемой. Ну и, конечно, проводка, перетёршийся провод, окисленные контакты. Очень, очень часто проводку повреждают животные. Белки, крысы, опоссумы… (Просто внимательно осмотрите двигатель и вокруг двигателя.
Удачи!
P.S.
Если долго эксплуатировать автомобиль с неработающим цилиндром – угробите catalytic converter.
P.P.S.
Хотел написать рекомендации в стихах, но побаиваюсь Ваших критических замечаний.
))- всё бы так, Косиченко, да овёс нынче дорог... :о))bg
PS
a propos, а почему так злорадно-то?..
Спёкся, атеист... Крестьянская лошадка надёжней...
- психотерапевт Кашпировский на расстоянии людей оперировал... вот это - специалист... может рискнёте?.. :о((bg - ошибка-то, без шуток - пропуски зажигания на втором(!) цилиндре... правда я уже заготовил свечи и катушку зажигания...
Иван Михайлович, специалистов лучше не побаиваться. К ним лучше прислушиваться. Если что – пригоняйте Вашу лошадку – посмотрю. Я тут недалеко – за углом. ))
Хороший Рётке, Валентин. Оба ст-ния! Рад!
Со стрижём тоже хочу вот подумать теперь.
Спасибо, Валентин! Хорошо получилось. Стало веселей. Вот нас уже четверо, бросающих камушки в солнце. ))
О том, что жена всегда права, я знаю. (Усвоил.) И эту песенку сочинил сразу же, как только пошли в колледж в 91-м учить английский.
Проснулся я и вспомнил дивный сон.
О нас с тобой, про замок на песке…
Цветной, красивый, на большом экране -
тот сон был на английском языке.
Язык красив и мелодичен,
вот только нам он непривычен.
И пусть на слух язык приятен,
мне он пока что непонятен
Нам с переводчицей бы спать.
Она бы помогла понять.
Она приветлива, мила…
Она бы всё перевела.
К жене с вопросом – та хохочет
и переводчицу не хочет!
Сказала: ''В следующем году
за доллар в час переведу.''
А у жены здоровый сон –
поест и спать – ей всё равно.
Я предоставлен сам себе,
как будто бы в немом кино.
Жена, конечно же, права.
За нею дети и права.
Платить за переводы снов
я, к сожаленью, не готов…
А это уже позже, когда выучил несколько английских слов:
Don’t waste your time on useless fight
with wife, because she is always right.
You don’t have a chance something to prove.
She always knows which string to move.
Don’t pay attention to what she says
just keep repeating:
- Yes, dear, yes!
Or plug your ears, let her to scream
till night will paint windows dim.
Then ask her nicely:
- Not finished yet?
My love, it’s time to go to bed.
And you will see how sweet she is…
She’ll say:
- Forgive me, honey, please.
))
Спасибо, Александр! С Белли не соскучишься...
По поводу лика. Мне понравилось это слово, поэтому я и не придралась. ))
Но со взором тоже хорошо. ))
Смешно:) Остроумно.
Добрый вечер, Вера.
Пропустил, извините за задержку.
Странная штука - наша жизнь.
Прежде всего мерой страданий. И терпения.
Я вот никого из близких не спас. Не уберёг. Не избавил.
Да и сам держусь на яблоках, ванне и упрямстве.
На писанину я серьёзных надежд не возлагаю.
Иногда она спасительна. Иногда.
Мир нам достался дивный, но хрупкий.
Он только в деталях изощрен. По сути - прост.
Трёхмерное пространство Веры, Любви и Надежды.
(это я Вам, Вера). Гармония - как камертон.
Поэзию пользуют недобросовестно. Однако и она - Гармония. Любовь...
Настоящая Поэзия рассветна и закатна. Рассветной поздно, закатной не хочется.
Перевод, как форма причастия, очень удобен.
Вот мы договорились до того, что Перевод может быть Искусством Искажений. Кроме, как здесь, это никогда бы не было озвучено. И О Любви немного...
Мужчина любит, как смертник - страстями. Ближе всего Женщина - любит Женщину.
Женщина легче всего любит своих детей.
Детям проще всего не любить никого.
Но иной опоры нет. Только Любовь.
Иных крыльев, кроме Надежды и Веры.
Терпения Вам. Бодрости душевной.
Всего-всего.
неизменно, В.К.
Елена, спасибо за отзыв! Вопрос закономерный, и я (так же смущаясь) соглашусь с Вами. Здесь вообще интересный момент. Само по себе слово fail в английском имеет разные оттенки/значения. Плюс некая игра смыслов в конкретном контексте. А именно: встречаясь со смертью, люди (определённого типа) зачастую с ней играют. С другой стороны, "играя со смертью" в итоге можно её встретить (в буквальном смысле).
Но в любом случае я подправил финал. Дело ещё в том, что меня смущала (мягко говоря) фраза
"Когда весна на север лик
Свой бросила..."
И я (как бывает часто) по ощибке вывесил не ту "копию" ст-ния. Когда заметил - хотел поменять было, но подом подумал, а дай-ка оставлю - (подставлюсь). ... Но... вот... не дождался ).
Зато Вы отозвались с очень верным и интересным моментом. Так что, Елена,
с большой благодарностью,
К.
Заходите, всегда рад Вам!
Словарь Мюллера определяет это bleep как сигнал спутника Земли. Но вряд ли этот сигнал с наступлением ночи умолкает. Скорее всего его использовали тамошние шутники, чтобы запикать слово cock. Которое при определенном образе мыслей может обозначать часть мужского организма :-) А я присоединяюсь к числу Ваших последователей:
Джой бросил камень
И солнце
Отправил
В нокдаун!
Вжух! Оно сверзилось
Вниз как топор.
Плюх! Оно бухнулось
На задний двор.
Хрясь! Приземлилось
На палец его!
И мир погрузился во мрак
И стало зерно мертво!
И ветер не дул штормово!
И петух не кричал боево!
И всегда была Ночь,
Ночь,
Ночь.
И всё оттого,
Что камешек
Бросил Джо.
- ёппрст!.. вы будете смеяться, но давеча диагностический сканер определил ошибку P0302... :о((bg - я начинаю вас побаиваться...
Аркадий, жена всегда права )))
Ну вот! А я что говорил! Здорово! А уж Роза будет рада, что ты меня ''утёрла''… Это я о женской солидарности… )))
Я Розе тоже доверяю. Вот что-то типа считалочки сочинилось.
Джой Джой камень взял,
Кинул вверх
И им
Солнце
Сбил!
И со свистом! И шипеньем
бухнулся огромный шар!
Бум-бум! В его дворе
Все услышали удар!
Плюх-плюх! К нему на палец
Он упал!
Наступила темнота,
Кукурузе не расти!
Ветру веток не трясти!
Петухам нас не будить!
И теперь всегда лишь ночь!
Ночь!
Ночь!
Виноваты во всем
этот камень
И Джой.
Если верить модератору, (а кому ещё верить, если не ему?) ''Живёт Иван Михайлович где-то в дремучих лесах Владимирской губернии…'' Это только подтверждает приведенные Вами слова мудрого Мацуо Басё. Но времена меняются, и нищету, надеюсь, можно отбросить… Сужу по фотографии Вашего внедорожника. (Как специалист: у вашего автомобиля барахлит инжектор во втором цилиндре. Проверьте. Можете угробить сatalytic converter)
))
Добрый вечер, Нина!
Спасибо Вам за точные, искренние, тёплые слова и мысли о стихотворении.Написала я его почти экспромтом : смотрела из окна на бесконечный дождь после всех передряг- и как-то всё сложилось само собой.Правда, одну трёхразовую правку уже на ленте пришлось сделать.
Мы с Вами, наверное, получили этот" свой и сладостный, и горький опыт" жизни, потому и можем понимать и чувствовать друг друга даже без слов.
Как-то недавно Вы писали мне в своём стихотворении о весёлых и невесёлых, в чём нуждаются все они, такие разные, и упомянули о потрясениях. Это точно: чтобы написать хоть относительно хорошо, нужны потрясения души. Тогда и получится стихотворение с сердцем, с искрой, как говорит Влад. Но это так нелегко: тянуть свет из слепоты, особенно в наше время.
И ещё запомнились мне Ваши слова " жалко людей" своим сходством с моими теперешними чувствами. Действительно , жалко и обиженных, и обидчиков,великодушных , страдающих и мстительных, и жертв, и палачей. Кажется, абсурд. Но люди, ослеплённые ложными чувствами,
идеями, принимающие их за абсолютную истину, тоже достойны сожаления: горьким будет их прозрение или запоздалое понимание, когда изменить ничего уже нельзя.
Понимаешь понемногу княгиню Елизавету Фёдоровну, простившую студенту Ивану Каляеву убийство своего любимого мужа, Сергея Александровича Романова, московского генерал- губернатора.
Что-то я слишком расфилософствовалась и расчувствовалась.
Пора кончать. А Вам, Ниночка, спасибо, что Вы есть, что неравнодушное у Вас сердце. Дружбы, любви и благоденствия всей Вашей семье! Слышала, что пожары у вас всё не утихают. Дай Бог всем спокойствия и терпения.
С уважением . Вера.
Приветствую, Валентин. *Bleep*, я думаю, противный высокотональный звук будильника. Чем ещё может разродиться (расти) будильник? Ночь, будильники молчат (заткнулись)) Впрочем, думаю, Шел не был филологом. И если ему не хватало слов – он придумывал новые, свои. Настанет время и мудрецы составят англо-русский словарь Шела. Есть у меня такое чуйство, что Вы присоединитесь. Буду рад. И ещё, моей супруге этот стишок видится считалочкой. А в вопросах детства я ей доверяю)))
Хорошего настроения.
наперсточек простого яду
Приветствую, Аркадий!
Елена спрашивает, куда делся замолчавший "бип", а мне интересно - откуда он взялся?
Я нашёл в интернете рисунок Шела с этим текстом, и там нет никакого "bleep". А вместо него обычный cock.
- один конец для поэта - нищета в закоулке глухом... (Мацуо Басё)
Он плохо кончил, между прочим… ))