К омментарии

Александр Владимирович, я нашла это стихотворение-песенку. Конечно, там есть размер и рифмы, иначе она не была бы песенкой.

Согласна, всеми этими перечислениями разных категорий населения они похожи. Но они о разном.
А ритм я слышу и в стихотворении Армитиджа. Послушайте здесь, как он сам его читает:
https://www.youtube.com/watch?v=p_tSk5O8Zyk 
В переводе я тоже старалась передать этот ритм. Может, и не получилось ((

Любезнейший, вы всё только обещаете и обещаете ограничить своё присутствие. Сделайте уже одолжение.

Автор Автор удален
Дата и время: 18.04.2020, 23:51:46

Комментарий удален

Милейший, так что ж вы всё тут топчитесь? Вам показать, где выход?

Дата и время: 18.04.2020, 22:51:30

"Ты заходи, если что"(с)

Жду перевод на санскрит. Я думаю, даже ради этого произведения не стоит изобретать новые языки. Цепочками переводов уже занимались, это опыты по накоплению ошибок. Повторять не стоит. Не стоит и проводить соревнования на скорость перевода, ибо скорость написания может быть выше.

Дата и время: 18.04.2020, 22:15:57

Ещё есть точка зрения другая,
что графомана всё неровное пугает,
при этом не мешает ни ...
записывать себя в учителя!

Эвенки́йский язы́к (эве́нкский язы́к, устар. — тунгусский язык) — язык эвенков, один из языков тунгусо-маньчжурской семьи.

Дата и время: 18.04.2020, 21:02:49

Не залечив душевной травмы,
шутить изволят графоманы

Автор Автор удален
Дата и время: 18.04.2020, 20:44:45

Комментарий удален

Неплохо уже читается. Меня смущает аккредитованные - это такой дипломатический термин. Лучше заменить на литературное - Облечённые полномочиями.:) И ещё  Лидерский потенциал - это снова деловой термин. лидерские возможности лучше. Или возможности лидера.

Дата и время: 18.04.2020, 19:07:24

- ух ты, Карлсончик вернулся!..
вот он, противник твоего веса в самый аккурат, поупражняйся ним, Фараоныч... :о)))

Спасибо, Елена , за отзыв. Вы совершенно верно заметили некую резкость тона, впрочем, вполне поправимую. К примеру так: 
Что ж, я выскажусь так...
и в конце:
Почему?
Я и сам не скажу...
На мой взгляд, в таком варианте видна лёгкая неуверенность ЛГ в своих действиях.
И тут уже начинаешь сомневаться: а сможет ли он выполнить то, в чем уверяет девушку.
Или это все лишь для красного словца?
Как Вы думаете?
Если Вы считаете, что некоторая неуверенность начала и конца стихотворения оправданы, то я внесу коррективы.
С уважением, Валентин

- они научены быть строже,
они замучены вопросом – 
которые не вышли рожей,
доколь им оставаться 
с носом?.. :о))

Да не очень. Странный текст. скорее политический, чем поэтический.:) Потом поговорим. У меня дочка отбирает комп:)

Дата и время: 18.04.2020, 17:20:21

- принципиально я  не протестую,
но мимо кассы тоже, зачастую...

:о))

Дата и время: 18.04.2020, 16:49:10

Ваше мнение, безусловно, важно для нас.

Хорошо, я еще поработаю над ним. Спасибо. Ну а сам оригинал Вам понравился? 

Елена, Вы же знаете, что английская лексика и русская - они отличаются. И повторять на русском английскую грамматику и лексику значит убивать русский язык. Буквальность не нужна, нужен литературный текст на русском. Поэзия (если это поэзия) переводится поэзией. А у поэзии каждого языка свои правила. Вы же не первый раз переводите. У Вас есть грамотно сделанные вещи.

Автор Автор удален
Дата и время: 18.04.2020, 15:55:34

Комментарий удален

Валентин, мне кажется, что уже с первой строчки Я скажу тебе так задан слишком резкий тон, не в духе автора. 

И последняя строчка тоже немного уши режет. ))

Спасибо за внимание и прочтение, Александр!

Я знаю, что  Excelsior - это Высокопоставленные. Но многие слова уже употребляются в английском произношении, и это - в том числе.
Вместо слова обладатели Золотых и Серебряных карт, я написала Золотой и Серебряной карт члены, чтобы слово члены много раз повторить. Как у автора слово members. 
Но, может, это и не совсем правильно, и надо все переделать. Я никогда не уверена и всегда рада конструктивным интересным предложениям.)))

Ох, Елена, Елена!

У Вас получился какой-то подстрочник, сделанный программой переводчиком:) Надо всё таки немного учитывать лексику русского языка. Например,Excelsior - это Высокопоставленные .Gold and Silver Card members - обладатели Серебряных и Золотых карт. И т.д. Там у Вас много всего?) Потом напишу. Здесь непросто всё.

Дата и время: 18.04.2020, 09:37:02

Здравствуйте, Константин Еремеев. Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя [/authors/solomon89]На Сайгон!
Re: Неизбежность
Вспоминаются пустыни, пустыни Египта, где столетиями просидели святые старцы, первые Святые Церкви. Сейчас уже не увидеть, что они там делали - ну что они делали? молились и писали книги, писали и молились этого уже не увидеть. Но, не видя то, что они делали, можно увидеть то, что они сделали. Всему лучшему сегодня - традиционным понятиям о добре и зле - мы обязаны этим отцам из пустыней. Вот на такие, далёкие от него мысли, навело меня твоё ст-ние. Хорошо, когда ст-ние рождает добрые мысли и добрые чувства.

------------- *** -------------------

Спасибо, Влад!
Всё верно ты слышишь. Именно пустыни. ... Туда уходили редкие люди. Сейчас, в наше время, эти пустыни, конечно, условны. И они есть везде. О тех, кто туда уходит мы не знаем. Но сейчас, особенно сейчас наступило время о них думать. И хорошо уже то, что ты и я думаем о них - о тех, кто был там тогда и тех, кто уходит сейчас. Их много за что надо благодарить. И я тешу себя надеждой, что нашу им благодарность они тоже чувствуют.  
Рад твоему визиту, друг.
Обнимаю братски!

Дата и время: 18.04.2020, 00:26:18

Я со Светой - не секрет! -
повстречаюсь тет-а-тет:
с крабом пива мы попьём,
будет всё у нас путём!..

-:)))

В рифмах же игру понятий
оценить не может дятел,
то бишь серенький зоил,
чем он местным троллям мил...

-:)))

Сергей, абсолютно все мои палиндромы и панторифмы сочиняются в голове.На бумаге записывается окончательный вариант.Никаких промежуточных записей у меня не бывает.Так что оба жанра для меня одинаковы.Спасибо за Ваш интерес..

Дата и время: 17.04.2020, 19:34:14

Замечательная.

Дата и время: 17.04.2020, 19:23:06

- Света выглядит прелестно,
и наощупь и на глаз,
что, узнать так интересно,
мне она за краба даст?..

:о)))

а так же рифма /везти-привезти/ прелестна...

Автор Автор удален
Дата и время: 17.04.2020, 19:01:02

Комментарий удален